「にんげんとし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にんげんとしの意味・解説 > にんげんとしに関連した中国語例文


「にんげんとし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8544



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 170 171 次へ>

(文化大革命期に唱えられた体育運動の原則)友好第一,勝敗は二の次.

友谊第一,比赛第二 - 白水社 中国語辞典

あの劉胡蘭(1947年に処刑された有名な女性革命家)だって人間だし,私も人間だ,あの人があんなにやれるのだったら,私もあのようにやれないだろうか?

人家刘胡兰是人,我也是人,人家能那样,我就不能那样吗? - 白水社 中国語辞典

例示的には、チャネル10は、ケーブルシステムによって表されるAWGNチャネルを表すと想定されるが、本発明の原理がそれに限定されず、有線または無線通信システムに適用することができる。

说明性地,假设信道 10表示AWGN信道 (诸如由电缆系统表示的 ),但是本发明构思不限于此,而且可以应用于有线或无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、GOPの構造は、図4等で説明した構造に限定されるものではない。

GOP的结构不限于参考图 4等描述的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。

也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

この独立動作モードによれば、例えば図2に示す映像処理が実現される。

根据独立操作模式,例如实现了图 2所示的视频处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、ヨーロッパでは、使用説明書が総8ケ言語に提供されるので、より多くの費用が要される。

在欧洲,手册以八种语言提供,需要很多费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差取得部22は、3次元空間に設置された左目用カメラ202aと右目用カメラ202bとから見た場合の3次元空間上の制御メニューのオブジェクト216の視差を計算して取得する(S18)。

视差取得单元 22计算并取得从设置在三维空间的左眼用摄像机 202a和右眼用摄像机 202b观看时的三维空间上的控制菜单的对象物 216的视差 (S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、コンテキストのおのおのに対してPDN−IDをユニークに割り当てることは、PDN−IDをさらに消費することになるだろう。

目前,向每一上下文指派唯一 PDN-ID将消耗额外 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態2の会議サーバ1は、制御部10が記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、図6に示した各機能のほかに、発言者特定部18及び発言内容蓄積部19の機能を実現する。

本实施方式 2的会议服务器 1通过控制部 10执行存储在存储部 20中的控制程序,而除了实现图 6所示的各功能之外,还实现发言者确定部 18以及发言内容积存部 19的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集


本願明細書に記載されているカメラ処理の改善により、プロセッサ17を非常に小さい集積回路として実現することができる。

在此所述的照相机处理的改进允许处理器 17被实现为非常小的集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、マッチング・アルゴリズムは、有限ステートマシンで具体化される。

根据实施方式,该匹配算法被嵌入到一个有限状态机。 - 中国語 特許翻訳例文集

乱数を復元した制御化機器125は、その乱数に基づいて動作命令を生成する(S510)。

恢复了随机数的控制兼容设备 125基于随机数生成操作命令(S510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

乱数を復元した制御化機器125は、その乱数に基づいて動作命令を生成する(S510)。

恢复所述随机数的服从控制机器 125根据该随机数,生成操作命令 (S510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】実施形態の第1の搬送部による原稿の搬送を示すフローチャート。

图 5是表示实施方式的由第一输送部输送文稿的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】実施形態の第2の搬送部による原稿の搬送を示すフローチャート。

图 8是表示实施方式的由第二输送部输送文稿的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

まず電源投入後、制御部21はステップF101でサーバ認証処理を行う。

在电源被接通后,控制部 21首先在步骤 F101执行服务器认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、新規な一側面に従った方法100のフローチャート表現である。

图 8是表示根据一个新颖的方面的方法 100的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

AVアンプ300は、テレビジョン受像機200から現在のステータスの要求を受信すると(ステップS901)、受信したメッセージに基づいて自身の現在のステータスの情報をテレビジョン受像機200に返答する(ステップS902)。

当 AV放大器 300从电视接收机 200接收当前状态请求时 (步骤 S901),AV放大器300基于接收到的消息,以其当前状态的信息向电视接收机 200应答 (步骤 S902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして各色の感光体上に形成する現像剤像を、中間転写ベルト8のベルト面上に転写し(いわゆる、一次転写)、中間転写ベルト8の回転によって搬送される現像剤像を、所定の二次転写位置Tにて、搬送されるシート上に転写する。

将由此在各色的感光体上形成的显影剂像转印到中间转印带 8的带面上 (所谓的一次转印),并在指定的二次转印位置T向传送的薄片上转印通过中间转印带8的旋转而传送的显影剂像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、受信デバイスは、長いチャネル遅延拡散により生じる符号間干渉(ISI)を低減または完全になくすことができる。

以这种方式,接收设备可以降低或是完全去除由长信道延迟扩展而导致的符号间干扰 (ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報源復号処理部103は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張し、送信対象のデータを取得する処理を含む情報源復号処理を施す。

信息源解码处理单元 103将包括用于将压缩信息展开成原始信息并获取传输目标数据的处理的信息源解码处理,施加到经历了传输信道解码处理的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

OPCは、MFDのアセンブル中にカバーが開位置にあるときに、および光源がイネーブルされたときに、回転するよう構成されて、OPCを周辺光または照明光に曝す度合いを低減させる。

在 MFD装配期间,OPC可以配置用于在盖处于打开位置时、或当使能照明源时进行旋转从而减少 OPC暴露于环境光或照明光。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴を実現するシステム100の1実施例を、図1に示す。

在图 1中示出了体现本发明的各个方面的系统 100的一个实施例的图形。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、再生シーン決定部204で決定した再生シーンのうち、現在の再生位置よりも後で、かつ現在の再生位置に最も近い再生シーンの開始位置及び終了位置を取得することによって実現できる。

这能够通过在由再现场景决定部 204决定的再现场景中,取得在当前的再现位置后、并且在最接近当前的再现位置的再现场景的开始位置和结束位置来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

われわれのグループはコスト削減のためにシェアードサービスを導入している。

我们小组为了削减成本引入了共享服务。 - 中国語会話例文集

レジストローラ対11は、分離搬送ローラ8によって送られてきた原稿Dが斜めになっているとき、原稿Dの向きを真っ直ぐに修正する(以下レジスト動作と称す)ために備えられている。

设置对齐辊对 11用于在文稿 D由分离传送辊 8倾斜发送时使文稿 D的定向校直(该操作将在下文中称为对齐操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし以下のように原稿読取位置160の位置を設定すると更に好ましいことが実験で明らかになった。

不过通过试验已经证明,更优选是如下面所述地设置文稿读取位置 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、表示パネル112の周辺部に光源を配置し、当該光源からの光を拡散板等で拡散することで表示パネル112に光を出射してもよい。

例如,光源可以被布置在显示面板 112的外围边缘周围,并且可以通过使用散射面板等散射来自光源的光,将光输出给显示面板 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

全国に波及している手厚い褒賞の効果に推し進められて,自然科学賞の各級の賞金は3倍になり,1等賞が2万元から6万元に増えた.

在波及全国重奖效应的推动下,自然科学奖的各等级奖金也随之增加了两倍,一等奖从万元增至万元。 - 白水社 中国語辞典

現在ジャストインタイム方式はコンビニエンスストアで広く採用されている。

现在无库存物流方式被便利店广泛采用。 - 中国語会話例文集

エコノミストは不吉な預言者だ。いつも経済がさらに悪くなると言う。

經濟學家是不吉利的預言家。總是說經濟會更加惡化。 - 中国語会話例文集

前述の少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像が単一のマルチ次元バーコード画像を表す場合、当該単一のマルチ次元バーコード画像は、イメージング/準イメージングプロセスにおいて、ターゲット装置100Tの画像取込装置130内の画像センサーに投射される。

在上述至少一个多维条形码影像代表单个多维条形码影像的情况下,在成像 /准成像的程序中,单个多维条形码影像被投影在目标装置 100T的影像撷取设备 130之中的影像传感器之上。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示す画像読み取り装置1では、固定された原稿の画像を読み取ることが可能であるとともに、搬送される原稿の画像を読み取ることも可能となっている。

图 1中的图像读取装置 1可以读取固定文档的图像和被传送中的文档的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A〜Bに示される通り、異なる位置において入射瞳を有することは、空間的視差の原因となる。

使得入射光瞳处于不同的位置引起如在图 4A-B中所示意的空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、初期上限階調値Xt0´の変更を行なわなかった場合には、逆光補正部26は、x軸方向における中心点OJと初期上限ポイントXt0との距離を長さAtとする。

另外,在未进行初始上限灰度值 Xt0’的变更的情况下,逆光修正部 26将 x轴方向上的中心点 OJ与初始上限点 Xt0的距离设定为长度 At。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、撮像装置100は、複数の画素10aが2次元に配列された画素部10と、A/D変換部11と、制御部12とを有して構成されている。

如图1所示,摄像装置 100具有呈 2维排列有多个像素 10a的像素部 10、A/D转换部 11、控制部12。 - 中国語 特許翻訳例文集

本来は地元出身の若者からなる軍隊を指したが,現在は中国人民解放軍の兵士に対する親しみをこめた呼称として用いる.

子弟兵 - 白水社 中国語辞典

本体側スキャナユニット50において、原稿からの反射光は前述のとおり本体側CCD56へ導かれて結像し、本体側CCD56は原稿の画像情報に応じた電気信号を出力する。

在主体侧扫描单元 50中,从原稿来的反射光如前所述被导向主体侧 CCD56成像,主体侧 CCD56输出与原稿的图像信息相对应的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取制御部36は、原稿検出センサDS4,DS5の前端検出信号に基づいて、スキャナユニット22へ読取信号を出力する。

读取控制部 36根据原稿检测传感器 DS4、DS5的前端检测信号,向扫描单元 22输出读取信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿の読み取りが完了すると、CPU11は原稿の読取画像(第1読取画像)をプリンタ部23により消色トナーで記録紙に印刷して出力する(ステップS406)。

若原稿的读取完成,则 CPU11将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )通过打印部 23使用脱色调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11は、読取動作中に原稿の画像に通常トナーが使用されていると判断した場合は(ステップS905;No)、スキャナ部22を制御して原稿を最後まで読み取り、読取動作を完了する(ステップS909)。

CPU11在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了普通调色剂的情况下 (步骤S905;否 ),控制扫描部 22将原稿读取至最后,完成读取动作 (步骤 S909)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムは、利用可能なシステム資源(例えば、帯域幅および送信電力)を共有することによって複数のユーザとの通信をサポートすることができる多元接続システムであってよい。

这些系统可以是能够通过共享可用系统资源 (例如,带宽和发射功率 )来支持多用户通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の会議サーバ1において、制御部10は、記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、音声認識部14、言語解析部15、判定部16、集計部17等の機能を実現する。

在本实施方式 1的会议服务器 1中,控制部 10通过执行存储部 20所存储的控制程序,实现语音识别部 14、言语解析部 15、判定部 16、合计部 17等的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

制限駆動モードにおいて、プロトコル・コントローラは、厳密な較正の終了前に未だに、較正メッセージの送信者3に、確認メッセージ(ACK)を伝達しうる。

仅仅在受限的运行模式下,协议控制装置还可以在精细校准结束以前给校准消息的发送方 3传送确认消息 (ACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、OBPリンクのエンドノードがOBPリンクにより互いにトラフィックを転送し、ホップ毎のリンクの混雑を軽減することを可能にする。

这使得 OBP链路的末端上的节点能够通过 OBP链路来相互转送业务以缓解逐跳链路上的拥塞。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、視聴者に対して与えられる視差に起因するストレスを、この第2の実施の形態によって減少させることができる。

以此方式,根据第二实施例,可减少由视差导致的对观众的紧张。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS102においてNACKパケットの数が所定の下限値以下であると判定されない場合には、送信装置100は、NACKパケットの数が所定の上限値以上(または、所定の上限値より大きい。以下、同様とする。)であるか否かを判定する(S106)。

此外,在步骤 S102,如果没有确定 NACK分组的数目等于或少于预定下限,则发送设备 100确定 NACK分组的数目是否等于或多于预定上限 (或大于预定上限,这在下面也成立 )(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような視覚的注視システムは、人間の視覚システムをエミュレートする。

该视觉关注系统模仿人的视觉系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明は、以下の処理を実行することによっても実現される。

另外,应理解,还可以通过以下方式来实现本发明: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 170 171 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS