意味 | 例文 |
「にんにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
勉強用の日記
学习用的日记 - 中国語会話例文集
日本古代の美術
日本古代的美术。 - 中国語会話例文集
人気のスポット
有人气的景点 - 中国語会話例文集
弱火で7分くらい煮る。
用小火煮7分钟。 - 中国語会話例文集
日本の中学生
日本的初中生 - 中国語会話例文集
彼は日本語がうまい。
他的日语很好。 - 中国語会話例文集
日本語は出来ない。
不会说日语。 - 中国語会話例文集
メニューをご覧ください。
请看菜单。 - 中国語会話例文集
日本語は難しいですか?
日语难吗? - 中国語会話例文集
毎日運動しますか?
你每天都会运动吗? - 中国語会話例文集
あなたがいつも私の傍に居てくれるなら、こんなに素晴らしい事はありません。
如果你能一直在我身边的话,就没有比这更好的事情了。 - 中国語会話例文集
日本酒を飲みました。
喝了日本酒。 - 中国語会話例文集
英語は日本語と違う。
英语和日语不同。 - 中国語会話例文集
本製品をご使用になる間は、本説明書を大切に保管してください。
在使用本产品期间,请妥善保管本说明书。 - 中国語会話例文集
あれから二年経った。
从那之后过了两年。 - 中国語会話例文集
他人の目を意識する。
在意别人的看法。 - 中国語会話例文集
積極的に「あれは、なんですか」と聞く様にして、徹底して覚えないと語彙は増えていきませんよ。
要积极的问为什么,不彻底记住的话词汇量不会增加哦。 - 中国語会話例文集
日本語は独学ですか?
日语是自学的吗? - 中国語会話例文集
彼はよく入院をする。
她经常住院。 - 中国語会話例文集
未承認医療機器。
未经批准的医疗器械。 - 中国語会話例文集
ご確認お願いします。
请确认。 - 中国語会話例文集
十分熱したフライパンに牛脂をのせ、フライパン全体にのばします。
在充分热好的煎锅上放上牛油,涂满整个锅底。 - 中国語会話例文集
ご用件は何ですか。
你有什么事? - 中国語会話例文集
そんなたわしで洗ったら、床はいっぺんに傷だらけになってしまうよ。
如果用那样的扫帚清理的话,地板一下子就会变得都是伤痕。 - 中国語会話例文集
色が変色した原因は焼き色をつけている成分がにじみ、あのようになったそうです。
变色的原因好像是烧色的成分渗出来变成了那样。 - 中国語会話例文集
イチ押しの商品は、店頭以外にテレフォンショッピングでも受け付けるようにしよう。
最推荐的商品除了在店里销售之外,也放到电话购物中去吧。 - 中国語会話例文集
電車遅延の証明書です。寝坊による遅刻ではないことを証明するのに使うんです。
这是电车晚点的证明书。是为了证明不是因为睡过头而迟到时使用的。 - 中国語会話例文集
確認書を出すこと。
提出确认书。 - 中国語会話例文集
商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。
由于商品的质量将根据客人的情况进行更换或者退货,请您谅解。 - 中国語会話例文集
メールサーバの不調により、返信が遅れてしまいまことに申し訳ございません。
由于邮件服务器的故障而回复得迟了,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。
虽然很想帮上您的忙,但是很遗憾我能力不够。 - 中国語会話例文集
私には値引きする決裁権がありませんので、上司に相談したいと思います。
我没有给予优惠的权利,想和上司商量一下。 - 中国語会話例文集
この政治家は常に世論に迎合し、自分の見解を持っていないので、信用できない。
那个政治家经常迎合舆论,没有自己的见解,所以无法令人相信。 - 中国語会話例文集
関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。
觉得有所关联的网站都如下记载了,希望您能参考。 - 中国語会話例文集
その日は、決算日と重なっており、ミーティングに出席できそうにはありません。
因为那一天和结算日重合,所以可能无法出席会议。 - 中国語会話例文集
今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。
这次客人所承担的费用,之后弊公司将会退还给您。 - 中国語会話例文集
貴社との取引を開始するに当たり、事前にNDAを結んでおきたいと考えております。
在与贵公司的谈判开始之前,希望能事先签订保密协议。 - 中国語会話例文集
キャンペーン中に限り、会員になると10%の割引が受けられます。
仅限活动期间,成为会员的话将会有10%的优惠。 - 中国語会話例文集
従業員の年末調整について相談したいので、午後に連絡します。
因为想商量员工的年末调整的事情,所以下午会与您联系。 - 中国語会話例文集
商品そのものには満足していますが、サポート体制に不満を感じます。
商品本身很好,但我对客户服务体系感到不满。 - 中国語会話例文集
先日のイベントには貴社からも大勢の方にご参加頂いて感謝しております。
感谢前几天贵公司的很多客人来参加我们的活动。 - 中国語会話例文集
すでに出荷準備段階に入っておりますので、ご注文の変更は応じかねます。
因为已经进入了发货的准备阶段,所以不能更改订单。 - 中国語会話例文集
製品のご利用により体調に異常を感じた方はまず医師の診断を受けて下さい。
由于使用本产品而感到身体不适的客人请先去医生那里就诊。 - 中国語会話例文集
海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。
随着海外工厂的设立,计划派数名员工去当地。 - 中国語会話例文集
昨今の市場の冷え込みを商機と捉え、商品開発に積極的に取り組んで参ります。
抓住近期市场冷却的商机,积极进行商品开发。 - 中国語会話例文集
大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。
非常抱歉,不能告诉您其他用户的相关信息。 - 中国語会話例文集
サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。
制作的样品原稿也会在正式签约之后计算在交货的对象之内。 - 中国語会話例文集
データを確認する。
确认数据。 - 中国語会話例文集
認識は合っていますか?
认识是对的吗? - 中国語会話例文集
ドライクリーニング屋
干洗店 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |