意味 | 例文 |
「にんよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
まず気を静め,部屋に戻ってもう一度よく考えなさいよ.
你先消消气,到屋里再合计合计。 - 白水社 中国語辞典
死には泰山より重いものもあれば,鴻毛より軽いものもある.
死有重于泰山,有轻于鸿毛。 - 白水社 中国語辞典
私が彼に電話しようと思っていると,折よく彼が来た.
我正想给他打电话,可好他来了。 - 白水社 中国語辞典
参照符号913により示されるように、スレーブ装置はマスタ装置により測定されスレーブ装置の1つまたは複数のレジスタ内にプログラムされた容量値(および出力インピーダンス値)を有する。
如附图标记 913所示,从设备可具有由主设备测量并编程在从设备的一个或多个寄存器之中的电容值 (以及输出阻抗值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、この例で分かるように、方法700は、ブロック710、712、714、および716にしたがって、連続ベースで(例えば、動的に)受信アンテナを適応的に同調させるように適合させてもよい。
因而,如在此示例中可见的,方法 700可根据框 710、712、714和 716来作适应性调整以自适应地在连续的基础上 (例如,动态地 )调谐接收天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、変更モードの選択の条件としては、上述のようなユーザの指示に従う条件に限らず、任意の条件を採用可能である。
而且,变更模式的选择条件不仅限于符合上述用户指示的条件,能够采用任意条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、符号ラインの並び方によっては、選択部211により符号ラインが選択されるタイミングに偏りが生じる場合が考えられる。
然而,取决于码行的排列方式,选择块 211选择码行的定时可能偏离。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、制御回路120は、アプリケーション層210、ネットワーク層220および無線リンク制御(RLC)エンティティ230を具現し、これらのそれぞれは、1つ以上の従来の通信規格に準拠して動作するように構成されてもよい。
由此,控制电路 120包含应用层 210、网络层 220和无线电链路控制 (RLC)实体 230,它们中的每个都可配置成根据一个或多个常规通信标准操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
WEBクライアント24は、たとえばパーソナルコンピュータ(PC)内にソフトウェアとして、WEBブラウザ26および28のように複数含んでいてもよい。
WEB客户端 24也可以例如在个人计算机 (PC)内作为软件如 WEB浏览器 26以及 28那样包含多个。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ログインしたユーザが管理者であるなど、より上位の権限を有する場合には、復号を許可するように処理してもよい。
例如,如果登录的用户是管理者等拥有更高权限的人员,则也可以进行允许译码的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなアプリケーションによって、例えば、カレンダアプリケーション中にリマインダを記憶させること、または、コンタクト番号に電話をかけることなどのように、ユーザは、RDS送信された広告にしたがって行動できる。
此些应用程序将允许用户对 RDS发射的广告起作用,例如在日历应用程序中存储提醒器或拨打联系人号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声ブロックにウィンドウ関数を適用した後で他の技術が使用されてもよい。
可以在将窗口函数应用于音频块之后使用其他技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、送信側アンテナの番号や、RSSI値を合わせて表示するようにしてもよい。
此外,可以将发送侧天线的序号与 RSSI值合在一起来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信するためのASIC1102は、例えば、ここで論じたような送信機に対応していてもよい。
举例来说,用于发射的 ASIC 1102可对应于 (例如 )如本文中所论述的发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCは、障害管理、性能監視および保護スイッチングなどの適用例に有用である。
CC对于像故障管理、性能监控和保护交换之类的应用是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、供給ノードN101の電圧を“VTT(信号電圧V1の最大値)”よりも低くすることができる。
这样,可以使供给节点 N101的电压比“VTT(信号电压V1的最大值 )”低。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、参照信号予測部は、線形予測により不足する参照信号を予測する構成としたが、不足する参照信号を予測可能であればどのように予測してもよく、例えば、統計的に予測してもよい。
另外,采用了参考信号预测部利用线性预测来对缺少的参考信号进行预测的结构,但只要能够预测缺少的参考信号,则可以以任何方式进行预测,例如,可以以统计方式进行预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示したように、まず、無線通信装置20が無線信号を送信する(S204)。
参考图 9,无线电通信装置 20首先发送无线电信号 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。
我希望他不要认为我会轻易的放弃。 - 中国語会話例文集
(身内や友人を自分とは関係のない人のように見なす→)身内や友人に冷たくする.
视若路人((成語)) - 白水社 中国語辞典
学校から電報で,全資料を持参の上面談に来るようにと言ってきた.
学校来电,嘱我带上所有资料面谈。 - 白水社 中国語辞典
彼は作業場で働くようになってから,自分がオフィスで仕事をしていた時に比べて人より一段と劣るように思われた.
他到车间劳动以后,觉得自己比坐办公室时矮半截。 - 白水社 中国語辞典
日曜日まる一日,彼らは存分に遊んだ.
星期日一整天,他们玩了个够。 - 白水社 中国語辞典
実験に必要な物はみんな既に完備している.
实验所需的东西都已齐备。 - 白水社 中国語辞典
君がなんでまた彼に会いに行く必要があるんだい?
你又何必去见他? - 白水社 中国語辞典
また、本発明のデバイス管理方法及びシステムは、ユーザが命令実行政策を構成できるようにすることによって、費用対比効果的な方法で、デバイス、特に、移動中のデバイスを管理できるようにする。
此外,本发明的设备管理方法和系统使得用户能够配置命令运行策略,从而以成本经济的方式管理该设备,特别是在移动中的移动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光膜46を透過した光による漏れ信号。
透过遮光膜 46的漏光信号; - 中国語 特許翻訳例文集
理解されるように、プリアンブル65が各ダウンリンクサブフレームの初めに送信され、これは、セル/セクター識別、周波数再利用係数、同期化、およびチャネル性能評価のためにUEによって使用される。
如看到的,在每个下行链路子帧开始处发送前同步码 65,UE单元使用前同步码 65以用于小区 /扇区识别、频率再使用因子、同步和信道性能评估。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、CN110を管理するように構成される。
NMS 120适于管理 CN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、ストリーミング再生が開始される。
流传输再现如上所述地开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
関数f(.)は、基地局およびUEに知られうる。
对于基站和 UE,函数 f(.)可为已知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような表示画面の一例を図6(b)に示す。
在图 6(b)中示出这种显示画面的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
fNAとfNBの関係は、以下のように表され得る。
fNA与 fNB之间的关系可表达如下: - 中国語 特許翻訳例文集
煙感知器による作動の状況
通过烟雾感知器运作的情况 - 中国語会話例文集
随分とあの方に懐いているようですね。
看起来非常怀念那个人啊。 - 中国語会話例文集
実験の結果を表に書きいれよう。
把实验结果写到表里吧。 - 中国語会話例文集
どの位置から見てもまるで正面のように見えます。
不管从哪个位置看都像正面一样。 - 中国語会話例文集
月曜日と土曜日にレッスンを受けています。
我礼拜一和礼拜六上课。 - 中国語会話例文集
今日は火山灰が雪のように降っています。
今天火山灰就像雪一样飘下来。 - 中国語会話例文集
あなたのご要望に沿った仕様を提案します。
按照你的要求提出了方法。 - 中国語会話例文集
彼は月曜日から金曜日まで学校に行きます。
他从周一到周五去学校。 - 中国語会話例文集
最近、どのようなことに興味をもっていますか。
最近,对什么感兴趣? - 中国語会話例文集
その後、しばしば動悸を感じるようになった。
在那之后,我经常感到心跳得厉害。 - 中国語会話例文集
先生の御指導によりスキルが向上しました。
因为老师的指导,我的技能进一步提高了。 - 中国語会話例文集
それによって水中や土中の酸素が失われる。
由于这个水中和泥土中的氧气会消失。 - 中国語会話例文集
彼は将来よい選手になるだろう。
他将来会成为优秀的选手吧。 - 中国語会話例文集
両方のチームは本当によく戦いました。
两个队伍都打得很好。 - 中国語会話例文集
リリースで問題が生じないように祈ってます。
我祈祷在发布会上不要出现问题。 - 中国語会話例文集
この変更による業績への影響は軽微です。
这个更改对业绩的影响是很轻微的。 - 中国語会話例文集
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
因为个人的情况,下周会放暑假。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |