意味 | 例文 |
「にん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
図2に示されるように、WTRU102の測定ユニット206は、HS−SCCH602のチャネル品質を測定することもできる。
图 2所示的 WTRU 102的测量单元还测量 HS-SCCH 602的信道质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2D】図2Dは、本発明の開示における一実施形態に従った、ユニキャストパケットを示す図である。
图 2D示出了根据本公开一个实施方式的单播分组; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ502において、ホームOCS114は、ユーザ130に関する加入者プロファイルを識別する。
在步骤 502,家庭 OCS 114识别用于用户 130的订户概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の入力が与えられた場合には、疑似乱数生成器230は常に同じ数列を生成する。
给定特定输入,伪随机数生成器 230始终生成相同的数字序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の入力が与えられた場合には、疑似乱数生成器430は常に同じ数列を生成する。
给定特定输入,伪随机数生成器 430始终生成相同的数字序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、企業により必要とされる場合には、ユーザの認証が実行される(ステップ308)。
之后,如果企业要求用户授权的步骤,则执行用户授权 (步骤 308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第一閾値、第二閾値及び第三閾値の一例について説明する。
接着,对第一阈值、第二阈值以及第三阈值的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポリシーモジュールは、記憶モジュール(904)によって管理される1つ以上のデータストアに生成されストアされているポリシーに関する情報をリトリーブするように記憶モジュール(904)と対話するように適合され得、更に、データストアにストアされるように記憶モジュール(904)へポリシーに関する情報を送信するように適合され得る。
策略模块可适于与存储模块 904交互以检索关于已被创建并存储在由存储模块 904管理的一个或多个数据存储中的策略的信息,并且还可适于将关于策略的信息发送给存储模块 904以存储在数据存储中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1セグメント65aは、入射する光の全てを実質的に透過するように設計されている。
第一段 65a经设计以大致透射所有入射于其上的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
該操作部140は、本発明の表示部および入力部ならびに表示装置に相当するものである。
该操作部 140与本发明的显示部、输入部以及显示装置相当。 - 中国語 特許翻訳例文集
29. 第1の色に対応する第1の光スペクトルを透過するように構成される第1のレンズ素子により前記第1の撮像装置に集光するステップと、第2の色に対応する第2の光スペクトルを透過するように構成される第2のレンズ素子により前記第2の撮像装置に集光するステップと、をさらに備える、請求項27に記載の方法。
29.如权利要求 27所述的方法,所述方法还包括: 通过配置成传输对应于所述第一颜色的第一光谱的第一透镜元件将光线聚焦至所述第一成像器; - 中国語 特許翻訳例文集
入力信号200、210の各々は、チャネル12と14とにおけるチャネル制御部204、208にそれぞれ渡される。
每个输入信号 200、210分别传递到声道 12、14中的声道控制部分 204、208。 - 中国語 特許翻訳例文集
手振れ補正ユニット17は、Y軸モータ73についても、X軸モータ63と同様に回転させる。
手抖动补偿单元 17对 Y轴电机 73也进行与 X轴电机 63同样的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS408にて手動入力が終了されたと判定された場合、ステップS409に進む。
如果在步骤 S408中判断为手动输入已经结束,则处理进入步骤 S409。 - 中国語 特許翻訳例文集
その出力ユニット240は、署名に対して使用された公開キーpkを送信するのに適合されている。
输出单元 240可以适于发送用于签名的公钥 pk。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6及び7には、本発明の実施形態により導入される効果が示されている。
关于图 6和 7,能够示出本发明实施例所引入的优势。 - 中国語 特許翻訳例文集
RULE_KNOWNは偽に初期化され、もし規則が適合したならば、真に設定される。
将 RULE_KNOWN初始化为假,并且如果并且当匹配了规则时设置为真。 - 中国語 特許翻訳例文集
含まれる場合、それらはまた、側音フィードバック通知器91内に任意に位置する場合がある。
如果包括,那么其还可视情况位于侧音反馈通知器 91中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26(b)には、テニスのサーブを行う人物を撮像した場合における合成画像672を示す。
图 26B说明了在进行网球发球的人被成像的情况下的合成图像 672。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26(b)には、テニスのサーブを行う人物を撮像した場合における合成画像672を示す。
图 26B图示成像进行网球发球的人的情况下的合成图像 672。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9において、LSP1000からAPS要求フレームを受信した場合、LSP5000にAPS応答フレームを挿入する。
例如,在图 9中,在从 LSP1000接收到 APS请求帧时,对 LSP5000插入APS答复帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、先に説明したように、識別情報IDev、及び認証情報が読み出される。
如已经描述的,此时读取识别信息 IDev和认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、次の二つの要求は前記次の処理ユニット252に発送されうる。
类似地,可将接下来的两个请求分派给该下一处理单元 252。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本実施形態における、デジタルビデオカメラ100によるメニュー表示の一例である。
图 6示出本实施例的数字照相机 100所进行的菜单显示的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作者は、モニタ6の表示動作に違和感を覚えることなく撮像動作に移行する。
操作者没有对监视器 6的显示动作感到不适就转移到摄像动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作者は、LCDユニット36の表示動作に違和感を覚えることなく撮像動作に移行する。
操作者在没有对 LCD单元 36的显示动作感到不适的情况下就转移到摄像动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置103は、図4に示すような地図表示画面をモニタ105に出力する。
控制装置 103将图 4所示的地图显示画面输出到监视器 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、使用者は、離れた撮影位置の詳細地図を同時に確認することができる。
从而,使用者可以同时确认分开的摄影位置的详细地图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、輝度差Ydが低い場合には、背景も含めて入力画像が全体的に暗いと言える。
但在亮度差 Yd低的情况下,包括背景在内,输入图像整体都暗。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、プライベートユーザ識別情報は、識別および認証目的のために使用でき得る。
取而代之,私有用户身份可以用于识别和认证目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4において、二つの比較器(comparators)401および402は、パルス発生器220への入力信号220aに結合される。
在图 4中,两个比较器 401与 402耦合到脉冲产生器 220的输入信号 220a。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、確認結果400には、「3回」というデータが予め格納されている。
如图所示,在确认结果 400中预先存储“3次”这一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、確認結果400には、「3/10」というデータが予め格納されている。
如图所示,在确认结果 400中预先存储有“3/10”这一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、ステップS202に処理が移行すると、IPアドレスの確認を行う(ステップS202)。
如图所示,在处理移至步骤 S202时,进行 IP地址的确认 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この間にも第1外部入力装置54から認証情報の入力は行われている。
同时,第一外部输入设备 54正在输入验证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
光がミラーストリップ1401に入射する場合、それは経路175に沿ってDMD108へ反射される。
如果光入射在镜条 1401上,则光被沿着路径 175反射回 DMD 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
他方、光がミラーストリップ1402に入射する場合、それは経路170に沿ってDMD108へ反射される。
另一方面,如果光入射在镜条 1402上,则其将被沿着路径 170反射回 DMD 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMモデム30は、本質的に、図1のWLANユニット10の設計および構成要素に基づく。
OFDM调制解调器 30主要基于如图 1中 WLAN单元 10所示的设计和组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。
若判断为输入了用户的请求 (在 S10200中为“是”),则处理移向 S10210。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施形態によるメカニズムを概略的に示した図である。
图 7示意地图解说明按照本发明的一个实施例的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明のさらなる実施形態によるメカニズムを概略的に示した図である。
图 8示意地图解说明按照本发明的另一个实施例的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ803における条件が偽である場合には、ステップ805から実行が継続される。
如果步骤 803上的条件为假,执行在步骤 805继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10110にてYES)、処理はS10120へ移される。
如果判断输入有基于用户的要求 (S10110中为“是”),则处理移向 S10120。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第二主要部200は、第一バネモジュール30の弾性力によって下方に付勢される。
而且,第二主要部分 200由第一弹性模块 30的弹力向下驱使。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、映像処理装置100について、登録モードと認証モードに分けて説明する。
以下,对于影像处理装置 100分为注册模式和认证模式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮符号化されたデータが入力端子501に入力される(ステップ701:入力ステップ)。
压缩编码后的数据被输入到输入端子 501(步骤 701:输入步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、処理ユニット240とメモリ250は単一チップ中に組み入れられることが出来る。
类似地,处理单元 240和存储器 250可实现在单个芯片中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ認証が必要ない場合には(ステップS3のYes)、ステップS4に進む。
如果不需要用户认证 (步骤 S3,是 ),则 OS 27进行到步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ユーザ認証が必要な場合には(ステップS3のNo)、ステップS4に進む。
另一方面,如果需要用户认证 (步骤 S3,否 ),则 OS 27进行到步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。
当判断为已输入了用户的请求时 (S10200中的“是”),处理移至 S10210。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |