「に りゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > に りゅうの意味・解説 > に りゅうに関連した中国語例文


「に りゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1414



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 28 29 次へ>

ジョブ保留画面G3は、例えば、保留中のジョブIDが「0001」のプリンタモード対して、状態=保留中、枚数=1000、部数=1000、残枚数=1000、時間(分)、ユーザー名(×○□△)’、ファイル名(abcdefg)’が表示される。

在作业保留画面 G3中,例如,对于保留中的作业 ID为‘0001’ 的打印机模式,显示了状态=保留中、张数= 1000、份数= 1000、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )、用户名 (×○□□ )′、文件名 (abcdefg)′。 - 中国語 特許翻訳例文集

この負荷電流源回路600おける負荷電流供給回路610の各々は、垂直信号線(VSL1または2)501または502一定の負荷電流を供給する。

负载电流源电路 600的每个负载电流提供电路 610将恒定的负载电流提供到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送電部102は、発振部106が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周した13.56MHzの周波数の交流を、さら分周部108で分周した例えば6.78MHzの周波数の交流を、送電の際使用する。

在功率传送期间,功率传送单元102使用例如由分频单元 108对振荡单元 106生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频产生的 13.56MHz频率的交流电进行进一步分频而产生的 6.78MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Dは、CPU30、および図示された電流センサ4M、4M−2および4MIRの関連した回路、および図6D示されていない一体化電流センサ4SM、4SM−2および4SMIR、調節されたDCを供給する整流回路を示す。

图 6D示出了用于将经调节的 DC馈送到 CPU 30和到所示的电流传感器 4M、4M-2和4MIR的关联电路以及用于图 6D中未示出的集成电流传感器 4SM、4SM-2和 4SMIR的整流电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

上流プラテンローラ24とプラテンガラス161との隙間201が下流プラテンローラ25とプラテンガラス161との隙間203より小さくすることよって、上流プラテンローラ24対する原稿の巻き付き角度が大きくなる。

通过使得上游台板辊 24和台板玻璃 161之间的间隙201小于下游台板辊 25和台板玻璃 161之间的间隙 203,相对于上游台板辊 24的文稿缠绕角度增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125及び制御化端子123から電流値を受信した製造者サーバ36は、電流値比較部367の機能を利用して、ステップS518て算出した電流値と、制御化機器125及び制御化端子123より計測された電流値を比較して一致するか否かを判定する(S521)。

接收到来自控制兼容设备 125和控制兼容端子 123的电流值的制造商服务器 36将在步骤S518中计算的电流值与通过控制兼容设备 125和控制兼容端子 123测量的电流值进行比较,并确定它们是否匹配 (S521)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125及び制御化端子123から電流値を受信した製造者サーバ36は、電流値比較部367の機能を利用して、ステップS518て算出した電流値と、制御化機器125及び制御化端子123より計測された電流値を比較して一致するか否かを判定する(S521)。

收到来自服从控制机器 125和服从控制端口 123的电流值的制造商服务器 36对在步骤 S518中计算的电流值和由服从控制机器 125及服从控制端口 123测量的电流值进行比较,并确定它们是否匹配 (S521)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の電流センサは、また、住居、オフィスまたは工場のすべての電気器具および電流消費デバイスを監視する能力、および電気器具を不必要動作させることよる不必要な電流流出を減らすためのセットアップ中央制御を提供する。

它们还提供如下能力: 监控住宅、办公室或工厂中的所有设备和耗电装置以及设置集中控制以降低因不必要地操作电气设备导致的不必要电流消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1実施形態と同様、上流プラテンローラ24とプラテンガラス161との隙間201が、下流プラテンローラ25とプラテンガラス161との隙間203よりも小さくなるよう上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25を配設している。

与第一示例实施例相同,上游台板辊 24和下游台板辊 25布置成使得上游台板辊24和台板玻璃 161之间的间隙 201小于下游台板辊 25和台板玻璃 161之间的间隙 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

円弧ガイド30の近接部789を、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の中間位置よりも下流側配置することより、上流側プラテンローラ24への巻き付き角度を減少させることなく原稿の搬送経路を設定することができる。

通过将圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的中间位置的下游侧,可以在并不减小相对于上游台板辊 24的缠绕角度的情况下设置文稿传送线路。 - 中国語 特許翻訳例文集


日本からの留学生が年年少なくなっていると聞きました。

我听了从日本来的留学生每年都在变少。 - 中国語会話例文集

日本からの留学生が年年少なくなっていると聞きました。

我听说日本来的留学生每年在减少。 - 中国語会話例文集

この学校は他の国からの留学生がたくさんいます。

这所学校里有很多其他国家的留学生。 - 中国語会話例文集

留学を通して自分は何をすべきかを考えています。

我通过留学来想自己应该做什么。 - 中国語会話例文集

直流/直流電圧変換器248は、1ボルトの入力電圧で作動する低電力「昇圧」スイッチングレギュレータとして構成される。

DC至 DC转换器 248被配置为用 1伏特输入电压进行操作的低功率“升压”开关稳压器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACは、整流された電力をツェナーダイオードD5およびVCCレギュレータ227供給する2つの独立した整流器線R1、C1およびD3を通って、またはR2、C2およびD4を通って流出する。

该 AC经由两个独立的整流器线 R1、C1和 D3或经由用于馈送经整流的电力至齐纳二极管 D5和 VCC调节器 227的 R2、C2和 D4来消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このステージのBTSの数は、図2Aあるよう5つ限定されないこと留意されたい。

还应指出的是,该级的 BTS的数量不限于如图 2A中的五个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6おけるタイムスケールは、102示すよう右から左進むことが留意される。

注意,如 102处所指示的那样,图 6中的时标 (time scale)从右向左行进。 - 中国語 特許翻訳例文集

デザイン関するレベルの高い授業を受けるためオランダ短期留学していた。

我为了能上关于设计的高水平的课程而去荷兰短期留学了。 - 中国語会話例文集

この設備は単国内おいてだけでなく,国際的も一流である.

这种设备不但在国内,就是在国际上也是第一流的。 - 白水社 中国語辞典

(多くの川が海合流する→)多くの人の心が一つ向かう,散らばったものが一つ集まる.

百川汇海((成語)) - 白水社 中国語辞典

(晴れた日出かけようとせず,ずっと雨が頭をぬらすのを待つ→)時流疎いとつまらぬめ遭う.

晴天不肯走,直待雨淋头。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

感光体153残留したトナー部材は、クリーニング部よって除去される。

感光体 153上残留的墨粉部件被清洁部除去。 - 中国語 特許翻訳例文集

陜西省洛南県源を発し東へ流れ河南省を経て黄河流入する川の名(昔は‘雒’と書いた).

洛水 - 白水社 中国語辞典

貴校が5名の学生を選抜してわが国留学させられるよう望む.

希望你校选派五名学生到我国来留学。 - 白水社 中国語辞典

第1及び第2ループ端子間の無線交信回路の電流路おける開回路応答して、その両者間ループ電流路を与えるよう構成される、第1及び第2ループ端子間電気的接続されるループ電流バイパス回路、を含む、無線アダプター。

以及环路电流旁路电路,电连接在所述第一和第二环路端子之间,被配置为响应于所述第一和第二环路端子之间的所述无线通信电路的电流通路中的开路,在所述第一和第二环路端子之间提供环路电流通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

NCU701おいて、電流検出部802は、接続端子702を介して通信回線130接続されている。

在 NCU701中,电流检测单元 802经由连接端子 702连接到通信线路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施例1で説明したよう、負荷抵抗142換えて定電流源を用いても良い。

如在第一实施例的情况下那样,可以用恒流源代替负载电阻器 142。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施例は対称鍵暗号化限定されないこと留意すべきである。

应指出本发明的实施例不局限于对称密钥加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

記号「±」の使用を介して表1は実際32個のエンティティを含むこと留意すべきである。

应注意到,经由使用“±”符号,表格一实际上包含 32个条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

記号「±」の使用を介して表2は実際32個のエンティティを含むことも留意すべきである。

应该再次注意,经由使用“±”符号,表格二实际上包含 32个条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作より、有機EL素子OLED対する駆動電流の供給は停止される。

根据所述操作,停止对所述有机 EL器件 OLED供应驱动电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化端子123は、ステップS516て計測した電流値を製造者サーバ36送信する(S519)。

控制兼容端子123将在步骤S516中测量的电流值传输至制造商服务器36(S519)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化端子123は、ステップS516て計測した電流値を製造者サーバ36送信する(S519)。

服从控制端口123把在步骤S516中测得的电流值传送给制造商服务器36(S519)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下流プラテンローラ25は下流回動アーム27回転自在支持されている。

下游台板辊 25由下游旋转臂 27可旋转地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、読取位置89は、円弧ガイド30の近接部789対して上流側設定されている。

读取位置 98相对于圆弧引导件 30的近侧部分 789设置在上游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

末端のゼロ(0)は常ゼロ(0)として送信されるスペアディジットを表すこと留意されたい。

应注意的是,在末尾的零 (0)表示始终作为零 (0)传送的备用数位。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページスキャンモードおける平均電流消費量は、次のよう近似できる。

寻呼扫描模式下的平均电流消耗可以近似为: - 中国語 特許翻訳例文集

同様、連携装置50eは、保留されていた設定反映動作を自動的実行する。

同样地,协作装置 50e自动地执行被保留的设定反映动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図9と同様、キャッシュモードMD52の解除後、保留ジョブが実行される(ステップS14b)。

然后,与图 9同样,在高速缓存模式 MD52解除后,执行保留作业 (步骤 S14b)。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直信号線VSLは、上記のよう、終端で負荷電流15接続される。

如上所示,垂直信号线 VSL的末端连接到负荷电流 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファンの質問答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようしています。

不仅仅是回答粉丝的问题,还想促进粉丝们的交流。 - 中国語会話例文集

流通系列化の利点は、メーカー価格や販売の管理を容易させてくれることである。

物流体系化的优点是使制造商更简单地管理价格和销售。 - 中国語会話例文集

私はもっと英語を流暢しゃべれるよう練習しなければいけません。

为了更加流利地讲英语,我必须练习。 - 中国語会話例文集

ファンの質問答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようしています。

不只是回答粉丝的问题,也要促进粉丝伙伴间的交流。 - 中国語会話例文集

以前、100円ショップは日本人のほか中国人留学生もとても人気があった。

以前,百元店除了日本人也很受中国留学生欢迎。 - 中国語会話例文集

降水時土砂が流出しないよう設備を整える必要がある。

为避免在降水时水土流失,有必要对设备进行整顿。 - 中国語会話例文集

劉備・関羽・張飛は義兄弟の契りを結んで生死を共する兄弟なった.

刘备、关羽、张飞结拜为生死弟兄。 - 白水社 中国語辞典

企業が財政部門の定めた規定よって利潤の一部を内部留保して生産資金当てる.

利润留成 - 白水社 中国語辞典

組織生活.(党派・団体属する人が定期的集まって思想の交流や批判・自己批判を行なうこと.)

组织生活 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS