意味 | 例文 |
「ねんが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13619件
心に1つの事件が残っており,死んでも魂が穏やかに眠れない.
心里焐着一桩事,死了魂不宁。 - 白水社 中国語辞典
日本の芸術家が来年わが国へ来て公演するだろう.
日本艺术家明年将来我国演出。 - 白水社 中国語辞典
今回の展覧会は内容が豊富なので,一度行ってみる値打ちがある.
这次展览内容很丰富,值当去一次。 - 白水社 中国語辞典
場合によっては、異なる周波数チャネルがコンカレントに単一の空間チャネルを利用する場合があり、および/または、異なる空間チャネルがコンカレントに同じ周波数チャネルを利用する場合がある。
在一些情况下,不同的频率信道可以并发地使用单个空间信道,和 /或不同的空间信道可以并发地使用同一个频率信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−3.アプリケーション推薦処理の基本概念]
1-3.应用推荐过程的基本概念 - 中国語 特許翻訳例文集
返金願いは快く思われません。
退款申请让人觉得厚脸皮。 - 中国語会話例文集
1番ピンと1番コネクタピンは合致しないといけない。
1号针和1号插头必须吻合。 - 中国語会話例文集
三月は一年で三番目の月です。
三月是一年中的第三个月份。 - 中国語会話例文集
あなたに赤ちゃんを無事に産んで欲しいと願っています。
我希望你平安地生下宝宝。 - 中国語会話例文集
私は看護専門学校の一年生です。
我是护士专科学校的一年级学生。 - 中国語会話例文集
花子は今春に小学三年生になります。
花子在今年春天成为小学生了。 - 中国語会話例文集
画面で運賃の160円を押して、お金を入れます。
在画面上按160日元的运费,把钱放进去。 - 中国語会話例文集
子供たちの願いはなんと純真なことか!
孩子们的心愿多么纯真! - 白水社 中国語辞典
大いに支持されんことを謹しんでお願いする.
敬请鼎力支持。 - 白水社 中国語辞典
専門家に頼んで書画の値踏みをしてもらう.
请专家给字画估价。 - 白水社 中国語辞典
我々2人は長年のコンビだ,遠慮するには及ばない.
咱俩是老搭档了,不用客气。 - 白水社 中国語辞典
人民の気持ち・願いを思いやり関心を払う.
体贴民情 - 白水社 中国語辞典
私心と雑念,利己的で不純な考え.
私心杂念((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々は3年間同じ学校で学んだ.
我们同窗三载。 - 白水社 中国語辞典
彼と私は6年間同じ学校で学んだ.
他跟我同了六年学。 - 白水社 中国語辞典
彼は書道に長年の修練を積んでいる.
他在书法上用过不少年的工夫。 - 白水社 中国語辞典
私心と雑念,利己的で不純な考え.
私心杂念((成語)) - 白水社 中国語辞典
したがって、出力チャネル150は音声出力チャネルにすることができる。
因此,输出信道 150可为语音输出信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の態様においては、VHTチャネルは、幅が100MHzで、5つの隣接する20MHzチャネルから成ることができる。
在另一方面,VHT信道可以是 100MHz宽并且由 5个毗邻的 20MHz信道构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
お願いするのは誠に忍びないのですが、ご検討のほど宜しくお願いします。
虽然不忍请求您,但是还是请您考虑考虑。 - 中国語会話例文集
本当に都合がよかった,ちょうど彼を訪ねようと思っていた時,彼がやって来た.
真碰巧,正要去找他,他就来了。 - 白水社 中国語辞典
前の者が倒れても後の者がそのしかばねを越えて行く,勇敢に戦い犠牲を恐れない.
前仆后继 - 白水社 中国語辞典
作物が早く成熟するように促進する中で作物が早く衰えることを避けねばならない.
促使作物早熟要避免作物早衰。 - 白水社 中国語辞典
小芹の母親が彼女に何度か尋ねたが,小芹はただ黙っているばかりだ.
小芹妈问了她几遍,小芹只是不吭声。 - 白水社 中国語辞典
みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。
不是所有人,都想成为有钱人或者名人。 - 中国語会話例文集
ミリ波伝送に置き換えた信号についてはコネクタ端子(コネクタピン)が不要である。
对于由毫米波传输替换的信号,不需要连接器端子 (连接器管脚 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンシューマリズムという観念が生まれたのは1960年代のアメリカでであった。
消费主义这一观念产生于1960年代的美国。 - 中国語会話例文集
2002年以降、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。
2002年以后,日本的企业不能设立合格的养老金计划了。 - 中国語会話例文集
そして今回30周年を記念して、ここに式典が開かれようとしています。
然后这次要纪念三十周年,打算在这里举办仪式。 - 中国語会話例文集
(親方が労働者に代わって賃金を受け取りその上前をはねる)ナンバーワンシステム.
工头制 - 白水社 中国語辞典
任務がもっと困難であっても,我々は時間どおり達成させねばならない.
哪怕任务再艰巨,我们也一定要按时完成。 - 白水社 中国語辞典
小学校の修業年限は6年であるので,6つの学年に編成されている.
小学修业年限为六年,就编为六个年级。 - 白水社 中国語辞典
あの人がどんな人であれ,敵対分子でない限りは,連帯するという態度を取らねばならない.
不管他是什么人,只要不是敌对分子,那就要采取团结态度。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう勤務先備品をくすねて持ち帰るが,皆口をつぐんでいる.
他经常偷拿公物,而没人敢吱声。 - 白水社 中国語辞典
図16(a)に比べ、各画素の濃度値はより色が濃い値(より小さい値)に変換されている。
与图 16(A)相比较,各像素的浓度值变换成颜色更浓的值 (更小的值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
元気な時は一人でもいいけど、病気になった時は側に居てくれる人が欲しいね。
精神好时一个人也可以,但生病的时候希望有人在身边啊。 - 中国語会話例文集
日本人スタッフと意思疎通がうまくいかず、お互いに悔しく思ったこともありましたね。
也曾因为不能跟日本人工作人员顺利沟通而让彼此留下了遗憾的回忆。 - 中国語会話例文集
(災害が降りかからんとする事態になったら→)いざという時には気を落ち着けねばならない.
事到临头一定要沉住气。 - 白水社 中国語辞典
私は明日きっと学校へ帰らねばならない,たとえ雨がどんなにひどく降っても.
我明天一定要回学校,哪怕雨下得再大。 - 白水社 中国語辞典
学問の探究は流れに逆らって船を進めるようなもので,船を進めなければ押し流される.
求学如逆水行舟,不进则退。 - 白水社 中国語辞典
年若い青年たちは常に奇抜なことを考えるが,実質的にはこれは悪いことではない.
小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。 - 白水社 中国語辞典
IPSecトンネル1409は、端末1401とPDG205間のIPSecトンネルとして、端末1401の通信がアクティブな状態の時に動的に設定されるIPSecトンネルである。
IPSec隧道 1409作为终端 1401与 PDG205之间的 IPSec隧道,是在终端 1401的通信为激活 (active)状态时被动态设定的 IPSec隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集
誤ちを反省するには自分の考え方からその根本原因を掘り起こさねばならない.
检查错误要从自己思想上挖根。 - 白水社 中国語辞典
近年、多くの企業で複線型人事制度が採用されている。
近年来很多企业采用了多途径的人事制度。 - 中国語会話例文集
老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する。
老年學者研究年紀增長對人有何影響。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |