意味 | 例文 |
「のい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
過分の望みを抱く.
抱有奢望 - 白水社 中国語辞典
一家団らんの楽しみ.
天伦之乐 - 白水社 中国語辞典
建物の設計図.
建筑物的图纸 - 白水社 中国語辞典
金銭万能の世界.
金钱万能的世界 - 白水社 中国語辞典
隣り合った2軒の家.
相邻的两家人家 - 白水社 中国語辞典
一握りの悪者.
一小撮害人群 - 白水社 中国語辞典
114系統のバスに乗る.
坐路汽车 - 白水社 中国語辞典
テノールの音域.
男高音的音域 - 白水社 中国語辞典
軍国主義の生き残り.
军国主义余孽 - 白水社 中国語辞典
(文章の)読解能力.
阅读能力 - 白水社 中国語辞典
農作物作りの名人.
庄稼把式 - 白水社 中国語辞典
以下の説明では、説明のために、1つまたは複数の態様の完全な理解を可能にするためにいくつかの特定の詳細が述べられる。
在以下描述中,出于解释目的,阐述众多特定细节以提供对一个或一个以上方面的彻底理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】第1の実施形態のセンサの低感度のフォトダイオードの色別の特性の一例を示す図。
图 2为表示第 1实施方式的传感器的低灵敏度光电二极管的色别特性的一个例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第2の実施形態のセンサの低感度のフォトダイオードの色別の特性の一例を示す図。
图 4为表示第 2实施方式的传感器的低灵敏度光电二极管的色别特性的一个例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
このため、本発明の第1の実施の形態と共通する部分については、同一の符号を付して、これらの説明の一部を省略する。
因此,与本发明的第一实施例公共的部分通过相同的参考标号表示,并且将部分省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のアクティブコードチャネル78は、第1のバー7の形式で第1のCDPを提供し、第2のバー8の形式で第1のCDEPを提供する。
第一激活码道 78提供采用第一条 7的形式的第一 CDP并且提供采用第二条 8的形式的第一 CDEP。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の非アクティブコードチャネル910は、第3のバー9の形式で第1のCDPを提供し、第4のバー10の形式で第2のCDEPを提供する。
第一未激活码道 910提供采用第三条 9的形式的第二 CDP并且提供采用第四条 10的形式的第二 CDEP。 - 中国語 特許翻訳例文集
私共の店ではこの街の他のどこの店よりも安く売っています。
私共的店比这条街上其他的店卖得便宜。 - 中国語会話例文集
ジョン君は彼のクラスの中の他のどの少年よりも背が高い。
约翰在他班里比其他的哪个少年都高。 - 中国語会話例文集
(前の車の転覆→)前人の失敗は,(後の車→)後の人にとって戒めとなる.
前车之覆,后车之鉴。((成語)) - 白水社 中国語辞典
雷よ!お前のそのゴロゴロというのは,お前の車輪の転がる音だ!
雷!你那轰隆隆的,是你车轮子滚动的声音! - 白水社 中国語辞典
(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行く時の華やかな衣装.
凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女のあのまろやかで潤いのある喉は多くの聴衆を引きつけた.
她那圆润的嗓音吸引了广大听众。 - 白水社 中国語辞典
〔第1の実施例の要部の機能及び効果〕
[第一实施例的主要组件的功能和效果 ] - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の持ち物はピンクの物が多い。
她带的东西中粉色的很多。 - 中国語会話例文集
彼女は私たちの家族の中で起きるのが早い。
她在我们的家人中起得很早。 - 中国語会話例文集
彼の能力が彼女の能力を超える日も近いだろう。
他的能力就快超过她了吧。 - 中国語会話例文集
彼女は私の人生の主要人物の1人だ。
她是我人生中的主要人物之一。 - 中国語会話例文集
あなたのマットレスの上に残っているものは何ですか?
留在你床垫上的东西是什么? - 中国語会話例文集
休暇中のその国での滞在は楽しかったですか。
你休假期间在那个国家过得开心吗? - 中国語会話例文集
動物園がそのサーカスの最大の呼び物だった。
动物园是那个马戏团最大最精彩的节目。 - 中国語会話例文集
愛そのものは、恋が燃え尽きた後に残るものだ。
爱情的本质是激情燃尽之后留下的东西。 - 中国語会話例文集
バイクに乗って走ることは私の人生そのものです。
骑着摩托到处跑就是我的人生。 - 中国語会話例文集
この飲み物を飲んだので、気持ちが悪いです。
我喝了这个饮料,所以感觉不好。 - 中国語会話例文集
シオデの葉は冬の間中、鹿の良い食べ物になる。
牛尾草的叶子在冬天里是鹿最好的食物。 - 中国語会話例文集
これらの美しい皿は彼女のものです。
这些漂亮的盘子是她的。 - 中国語会話例文集
彼女は自衛隊の前のビルの前で寝た。
她在自卫队前面的大楼前睡着了。 - 中国語会話例文集
テーブルの上の料理の残りを下げなさい.
把桌上的剩菜撤走吧。 - 白水社 中国語辞典
食糧は農民の営々たる労働のたまものである.
粮食是农民辛勤劳动的成果。 - 白水社 中国語辞典
先端に木の股のついた物干し用の竹ざお.
节节高((方言)) - 白水社 中国語辞典
夏の終わりのセミ(ツクツクボウシ)の鳴き声が物悲しい.
寒蝉凄切。 - 白水社 中国語辞典
運河の両側の柳の木はきちんとそろって伸びている.
运河两旁的柳树长得很齐整。 - 白水社 中国語辞典
これは彼女の肉筆のサイン入りの写真である.
这是她亲笔签名的照片。 - 白水社 中国語辞典
濃い緑の麦の苗は上の方へと伸びる.
青葱葱的麦苗往上长。 - 白水社 中国語辞典
最初のけんかが2回めのけんかの根を(植えて)残す.
头回打架种下二回打架的根。 - 白水社 中国語辞典
母の死に顔がずっと私の心の中に残っている.
母亲的遗容一直留在我的心里。 - 白水社 中国語辞典
その人は物のやり方がとてものろまでつたない.
这个人做事愚拙得很。 - 白水社 中国語辞典
労農の連合はわが国の最大の柱である.
工农联盟是我们国家的最大支柱。 - 白水社 中国語辞典
用語”例示の“は開示された構成要素または実施形態がほんの一例であり、ユーザの他の任意の好みを示さないということを意味する。
术语“示例性”意味着所公开的元素或实施例仅仅是示例,而并不指示任何用户偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施の形態においては、カメラ機器の位置を半径3ft(フィート)以内の範囲内で特定する。
在一个实例中,照相机装置的位置确定在 3英尺范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |