意味 | 例文 |
「のうきょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15438件
天候が悪いので、今日のフライトは欠航になりました。
因为天气很差,今天的航班取消了。 - 中国語会話例文集
その病院は幅広い非干渉型ケアの選択肢を提供している。
那个医院提供多种非干扰性看护。 - 中国語会話例文集
海外向けのサービスの提供は行っておりますでしょうか。
提供面向海外的服务吗? - 中国語会話例文集
環境配慮のため緩衝材を紙の素材へ変更しております。
为了环保把缓冲材料换成了纸质的。 - 中国語会話例文集
収益の一部は環境保護団体の活動資金として寄付されます。
收益的一部分将捐赠给环保组织的活动基金。 - 中国語会話例文集
下半期の事業の概況についてご説明申し上げます。
为您说明下半季度的事业概况。 - 中国語会話例文集
東京の不動前に住んでいて、そこは目黒川の近くです。
我住在东京的不动前,那里在目黑川附近。 - 中国語会話例文集
この店はおいしいテキサス州の郷土料理を出す。
这个店提供美味的得克萨斯州地方菜。 - 中国語会話例文集
多くの国が、この問題に興味を持つようになってきた。
很多国家都开始对这个问题感兴趣了。 - 中国語会話例文集
もしあなたのお薦めの勉強方法があれば教えてほしい。
如果你有推荐的学习方法请告诉我。 - 中国語会話例文集
その作業の進捗状況について詳しく教えていただけませんか。
能告诉我一下那个操作的进展状况吗? - 中国語会話例文集
彼ら一家の不幸な境遇は,まるで一幕の悲劇である.
他们一家的不幸境遇,简直是一幕悲剧。 - 白水社 中国語辞典
この珍しい動物は既に絶滅の状況に瀕している。
这种稀有动物已经濒于绝种的境地。 - 白水社 中国語辞典
老漢方医は喜んでこの若い勉強好きの弟子をよく世話する.
老中医很乐意带好这位年轻好学的学生。 - 白水社 中国語辞典
彼はあらん限りの力を尽くして,やっとあの馬を調教した.
他费了九牛二虎之力,才把那匹马训练出来。 - 白水社 中国語辞典
政府は人民生活の必需品の供給を保証した.
政府保证了人民生活必需品的供应。 - 白水社 中国語辞典
共通語は現代白話文の著作を文法の規範としている.
普通话是以现代白话文著作为语法规范的。 - 白水社 中国語辞典
宗教の看板を掲げて,秘密結社の活動を繰り広げる.
打着宗教的幌子,开展秘密结社活动。 - 白水社 中国語辞典
(多く1949年の中華人民共和国成立前の後れた社会を指し)旧社会.
旧社会 - 白水社 中国語辞典
この雨の勢いを見ると,恐らく今日明日にはやまないだろう.
看这雨的来派,怕是一半天停不了。 - 白水社 中国語辞典
彼の考え方には封建思想の影響が少なからずある.
他的头脑中有不少封建思想的烙印。 - 白水社 中国語辞典
1人のインテリ女性が苦境に陥って1人の労働者に嫁いだ.
一个女知识分子落难嫁给了一个工人。 - 白水社 中国語辞典
この万華鏡のような世界に来て,彼は芒然とした.
来到这个万花筒式的世界,他感到迷茫了。 - 白水社 中国語辞典
これらの作品はブルジョア階級の思想的影響を排除している.
这些作品排斥了资产阶级的思想影响。 - 白水社 中国語辞典
映画・芝居・競技など(の1回の上映・上演・試合)が終わる,跳ねる.
散场了。 - 白水社 中国語辞典
中国人と外国人・外国籍中国人・華僑との間の結婚.
涉外婚姻 - 白水社 中国語辞典
彼は我々のために恐るべき未来の状況を予想した.
他替我们设想一种可怕的前景。 - 白水社 中国語辞典
これは何人かの先生が共同編集されたものである.
这是几位老师集体编写的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは民衆の協力の下で捜査逮捕を推し進めた.
他们在群众配合下进行了搜捕。 - 白水社 中国語辞典
同級生たちは口々に今日の事件のことを論じ合っている.
同学们纷纷谈论着今天发生的事。 - 白水社 中国語辞典
彼が生まれ故郷の方言をしゃべるのが,私には耳障りである.
他说家乡话,我听不惯。 - 白水社 中国語辞典
行為の凶悪さは本性の残忍さを明らかに示している.
行为的凶恶显示了本性的残忍。 - 白水社 中国語辞典
道のりははるかに遠く,いつの日に故郷に帰り着くことができようか?
路途遥遥,何日才能回到故乡? - 白水社 中国語辞典
湖水は見渡す限りきらきらと光り,まるで曇りのない鏡のようだ.
水面一片银亮,如同明镜。 - 白水社 中国語辞典
(‘国际歌’の一節)国際共産主義の理想はきっと実現する.
英特耐雄纳尔就一定要实现。 - 白水社 中国語辞典
計器の提供するデータは材質の優良さをはっきり示している.
仪器提供的参数显示了质地的优良。 - 白水社 中国語辞典
店員.≒店伙((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
店员 - 白水社 中国語辞典
1つの交響曲はおおむね4つの楽章に分かれている.
一部交响曲一般分为四个乐章。 - 白水社 中国語辞典
この建設工事に対して,多くの華僑は賛助する意向を示した.
对这项建设工程,许多华侨表示赞助。 - 白水社 中国語辞典
番頭(店主)の王さん,今日の商売はどんなもんですか?
王掌柜,今天的生意怎么样? - 白水社 中国語辞典
我々の偵察は敵兵力の配置状況を裏づけた.
我们的侦察证实了敌人兵力的部署情况。 - 白水社 中国語辞典
私は教育の仕事のために終生奮闘しなければならない.
我要为教育事业奋斗终生。 - 白水社 中国語辞典
団地では多くの家庭が環境衛生の改善を要求している.
楼里不少住家都要求改善环境卫生。 - 白水社 中国語辞典
『詩経』はわが国の文学史上最初の詩歌集である.
《诗经》是我国文学史上第一部总集。 - 白水社 中国語辞典
ここで、電波強度の基準値は、印刷装置100がアクセスポイント300と通信を行うのに十分な電波強度の値に設定されている。
这里,电波强度的基准值被设定为打印装置 100与访问点 300足以进行通信的电波强度的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この協調表示コマンドは、指定された写真データを複数のDPF1で協調して表示するためのコマンドである。
该协调显示指令是用于在多个 DPF1中对由所指定的照片数据表示的照片进行协调显示的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
式(1)は、CMYの各信号強度の内の最も小さい信号強度に応じてK信号が生成されることを示している。
式 (1)表示根据 CMY的各个信号强度中的最小的信号强度来生成 K信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエンジニア実態調査は、今日の労働者のおかれている状況を雄弁に伝えてくれる。
这项工程师实况调查向我们传达了很多关于现今的劳动者所处的境况。 - 中国語会話例文集
図4に示すように、方法150は、Tx及びRxビーム形成のための、共通双方向Tx/Rxセクタスイーピングを提供する。
参考图 4,方法 150提供了用于 Tx和 Rx波束成形的联合双向 Tx和 Rx扇区扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
電流供給の指示を受けた制御化端子123は、端子拡張装置127に対して認証用の電力を供給する(S355)。
接收到该供电指示的控制兼容端子 123向端子扩展装置 127供给用于认证的电力 (S355)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |