意味 | 例文 |
「のうしょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48961件
モバイル環境の将来にとって重要な問題
对移动环境的未来来说很重要的问题 - 中国語会話例文集
下記はあなたが購入した商品の内訳です。
以下是您购买商品的明细。 - 中国語会話例文集
労働者の離職問題について話し合う
就孤独劳动者的离职问题进行讨论。 - 中国語会話例文集
首相は野党の議事進行妨害を批判した。
首相批判了在野党妨碍讨论进行。 - 中国語会話例文集
対照群の動物には…だということを示した。
在对照群的动物中显示着… - 中国語会話例文集
貿易機密、商標、著作権およびその登録
贸易机密,商标,著作权及他们的登录 - 中国語会話例文集
彼らの行動は好印象を与えた。
他们的行动留下了好印象。 - 中国語会話例文集
比較的少量の物質だけが通常摂取される。
通常只摄取比较少量的物质。 - 中国語会話例文集
自然現象の原因を追及することは重要である。
追究自然现象的原因很重要。 - 中国語会話例文集
その法律はもうすぐ詳細が決定されます。
那项法律的详细很快就能确定下来。 - 中国語会話例文集
その工場は醤油を製造しています。
那个工厂是制作酱油的。 - 中国語会話例文集
向こうで立っている少年は私の兄弟です。
在对面站着的少年是我兄弟。 - 中国語会話例文集
私たちは家で昼食の後、高校野球を見る。
我们在家里吃过午饭后看高中棒球。 - 中国語会話例文集
今日の夕食は何を食べようか迷います。
我发愁今天晚饭吃什么。 - 中国語会話例文集
そこからどのような印象を受けましたか?
你从那接受到了什么印象? - 中国語会話例文集
どうしたらその補償を受けられますか?
我要怎样才能得到那个补偿呢? - 中国語会話例文集
東京の小学校に通っていました。
我曾经在东京读小学。 - 中国語会話例文集
医師はその患者に血漿交換療法を施した。
医生对那名患者实施血浆交换疗法。 - 中国語会話例文集
私の弟と妹は小学校に通っています。
我弟弟妹妹在上小学。 - 中国語会話例文集
決算書のコピー本はもう郵送しました。
财务报表的复印件已经邮寄了。 - 中国語会話例文集
この商品を検討してみてはいかがだろうか?
讨论下这个商品怎么样? - 中国語会話例文集
日曜日は少林寺拳法の練習があります。
周日有少林寺拳法的练习。 - 中国語会話例文集
いかは、どのような味付けにもあう優れた食材です。
墨鱼是怎样调味都好吃的优秀食材。 - 中国語会話例文集
小学校へ行くには次の信号を右折します。
去小学的话,在下一个红绿灯右拐。 - 中国語会話例文集
講義で中国のいろいろな場所が登場した。
在讲义中出现了中国的很多地方。 - 中国語会話例文集
彼らは植物を切り払うのにパンガを使う。
他们使用大钳子剪除植物。 - 中国語会話例文集
韓国の焼酎と同じ蒸留酒です。
和韩国的烧酒是一样的蒸馏酒。 - 中国語会話例文集
少数民族の服装に興味がある。
我对少数民族的服装有兴趣。 - 中国語会話例文集
目的語は動作の影響を受ける対象です。
宾语是动作的接受者。 - 中国語会話例文集
今月の売れ筋商品はなんだろう。
这个月畅销的商品是什么。 - 中国語会話例文集
東京支店は小さい商店街の終点にあります。
东京分店在小型商业街的最里面。 - 中国語会話例文集
上記の内容が相違ないことを証明します。
证明上述的内容没有差异。 - 中国語会話例文集
小学校の卒業旅行でここに来ました。
小学的毕业旅行来了这。 - 中国語会話例文集
以上の内容で相違ないことを証明します。
证明以上内容属实。 - 中国語会話例文集
舞台照明は万華鏡のように変化した。
舞台上的灯光就像万花筒一样千变万化。 - 中国語会話例文集
本社の東棟正面に集合。
在本公司东楼的正面集合。 - 中国語会話例文集
従業員のミスにより、発送漏れが生じました。
由于职员的过失,发生了发送遗漏。 - 中国語会話例文集
商品代金と送料の合計額をお振込下さい。
请把商品和运费的钱转到账户上。 - 中国語会話例文集
その女侯爵は広大な領地を所有していた。
那位女侯爵拥有广大的领地。 - 中国語会話例文集
野球場での土地使用権所有者
棒球场的土地使用权所有者 - 中国語会話例文集
調査の上、詳細を追ってメールでご報告します。
调查之后,将在邮件中作详细的报告。 - 中国語会話例文集
名義のご変更には承認番号が必要となります。
名义的更改需要批准号码。 - 中国語会話例文集
少年は浮浪児のように見えた。
少年看起来像一个流浪儿。 - 中国語会話例文集
上長の承認を経た上で追ってご連絡します。
获得了上司的同意之后会与您联络。 - 中国語会話例文集
詳しい状況は別添の資料をご参照下さい。
详细状况请参照附带的资料。 - 中国語会話例文集
少年は教師の前で恥じ入っているようだった。
少年在老师面前显得窘迫不安。 - 中国語会話例文集
材料の無償支給が条件です。
条件是材料的免费提供。 - 中国語会話例文集
工場レンタル費用の対象は何ですか?
工厂租借费用的对象是什么? - 中国語会話例文集
あなたの誕生日に私を招待してくれてありがとう。
谢谢你邀请我庆祝生日。 - 中国語会話例文集
あなたの誕生日に招待していただきありがとう。
谢谢你邀请我给你庆祝生日。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |