意味 | 例文 |
「のうそう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39605件
【図1】本発明の画像処理装置を適用した画像撮像装置の一実施形態の機能ブロック図である。
图1是采用本发明图像处理装置的图像摄像装置的一个实施形态的功能模块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. ユーザの提案された複数の優先的データ転送に対して、前記ユーザの口座に支払を受け入れるステップと、複数の優先的データ転送が実行された場合、前記混雑状態コストに基づいて、前記ユーザの口座から請求額を差し引くステップと、前記ユーザの口座残高が正である場合には、前記ユーザの提案された複数の優先的データ転送を、複数の優先的データ転送として実行し、そうでない場合には、前記提案された複数のデータ転送を複数の標準的データ転送として実行するステップと、をさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。
13.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括: 将付款接受到用户的账户中,以用于该用户所提出的优选数据传输; - 中国語 特許翻訳例文集
符号化システム10の左眼用撮像装置171は、L画像を撮像する撮像装置であり、右眼用撮像装置172は、R画像を撮像する撮像装置である。
编码系统 10中的左眼图像捕获设备 171是构造用于捕获 L图像的图像捕获设备,右眼图像捕获设备 172是构造用于捕获 R图像的图像捕获设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、デジタル放送信号105は、放送塔104から送信される変調放射線信号であり、たとえば、無線周波数電磁波信号による無線放送の形態であってもよい。
例如,数字广播信号 105可以是从广播塔 104传输的调制辐射信号,例如,以空中传送(over-the-air)广播的形式 (比如通过射频电磁波信号 )传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部は、たとえば、伝送対象の信号を信号処理してミリ波の信号を生成する送信側の信号生成部(伝送対象の電気信号をミリ波の信号に変換する信号変換部)と、ミリ波の信号を伝送する伝送路(ミリ波信号伝送路)に送信側の信号生成部で生成されたミリ波の信号を結合させる送信側の信号結合部を備えるものとする。
发射器包括例如用于对传输对象信号执行信号处理以生成毫米波信号的传输侧的信号生成器 (即,用于将传输对象的电信号转化为毫米波信号的信号转换器 )、以及用于将由传输侧的信号生成器生成的毫米波信号与传输路径或用于传输毫米波信号的毫米波信号传输路径耦合的传输侧的信号耦合器。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部は、たとえば、伝送対象の信号を信号処理してミリ波の信号を生成する送信側の信号生成部(伝送対象の電気信号をミリ波の信号に変換する信号変換部)と、ミリ波の信号を伝送する伝送路(ミリ波信号伝送路)に送信側の信号生成部で生成されたミリ波の信号を結合させる送信側の信号結合部を備えるものとする。
假设发送部分例如包括发送侧信号生成部分和发送侧信号耦合部分,该发送侧信号生成部分用于通过使作为发送对象的信号经历信号处理来生成毫米波信号 (信号转换部分,用于将作为发送对象的电信号转换为毫米波信号 ),该发送侧信号耦合部分用于将由发送侧信号生成部分生成的毫米波信号耦合到用于发送毫米波信号的发送线 (毫米波信号发送线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記ステップS135の第1の読取部102Aでの清掃動作についての第1の清掃シーケンス、およびステップS141の第2の読取部102Bでの清掃動作についての第2の清掃シーケンスについては、さらに図13,図14のフローチャートを参照して説明する。
将参照图 13和图 14中的流程图来进一步描述在以上步骤 S135中的第一读取单元 102A中用于清洁操作的第一清洁顺序和在步骤 S141中的第二读取单元 102B中用于清洁操作第二清洁顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記記憶装置管理部は、前記記憶装置を識別子によって管理する記憶装置識別子管理部と、前記記憶装置識別子管理部によって管理された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を管理する記憶内容管理部とを具備する請求項1に記載の情報記録装置。
存储装置标识符管理部,其利用标识符对上述存储装置进行管理; 以及存储内容管理部,其通过将由上述存储装置标识符管理部管理的上述存储装置的标识符与上述存储装置所存储的内容相关联来对每个上述存储装置所存储的内容进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】各々が伝送路網に連結した少なくとも3つの送信/受信ユニット同士の間で信号を伝送する例示的な装置を示す図である。
图 1图示出用于在至少三个发送 /接收单元之间传输信号的示例性装置,其中至少三个发送 /接收单元中的每个耦合到传输线路网络; - 中国語 特許翻訳例文集
物理層パケットが物理層ブロックで送られるとき、物理層ブロック内での物理層パケットの順序付けは全体的な構造の特性によりしばしば決定され得る。
当在物理层块中发送物理层分组时,通常可以通过总架构的特性来确定物理层块中的物理层分组的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、送信アンプ15は、図4に示したように、通信媒体30との距離が小さくなるに従って送信アンプ15の送信電力が低下する送信電力可変制御が行われる。
于是,如图 4所示,进行传输功率的可变控制,其中,传输放大器 15的传输功率随着到通信介质 30的距离变小而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、送信装置100が、例えば上記(1)の処理(送信データ設定処理)、および(2)の処理(送信処理)を行うことによって、ユーザの利便性の低下を防止しつつ、受信装置200に対してより再生品質の高い送信データを送信することが可能な、通信システム1000が実現される。
因此,例如通过使用发送设备 100执行上述处理 (1)(发送数据设定处理 )与处理(2)(发送处理 ),可以实现在阻止用户便利性降低的同时,能够将再现品质相对较高的发送数据发送到接收设备 200的通信系统 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、送信装置100が、上記(1)の処理(送信データ設定処理)、および(2)の処理(送信処理)を行うことによって、ユーザの利便性の低下を防止しつつ、受信装置200に対してより再生品質の高い送信データを一斉に送信することが可能な、通信システム1000が実現される。
因此,通过使用发送设备 100执行上述处理 (1)(发送数据设定处理 )与处理 (2)(发送处理 ),实现了能够在阻止用户便利性降低的同时,将再现品质相对较高的发送数据同时发送到接收设备 200的通信系统 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証部11は、端末装置4の操作部34を介して入力され、端末装置4の認証要求部42から送信されたユーザID及びパスワードを通信部12を介して取得する。
认证部 11通过通信部 12取得经终端装置 4的操作部 34被输入、并从终端装置 4的认证请求部 42发送来的用户 ID以及密码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の(a)及び(b)に示した通り、順に繰り込まれた原稿A1,A2は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、それぞれの第1面が読み取られた後、搬送路B3上において同時に搬送されている状態となる。
如图 4a和图 4b所示,依次送入的原稿A1、A2在输送路径 B1~ B3上依次被输送,读取了各自的第 1面以后变成同时在输送路径 B3上输送的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の(a)〜(c)に示した通り、順に繰り込まれた原稿A1,A2は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、それぞれの第1面が読み取られた後、搬送路B3上において同時に搬送されている状態となる。
如图 5a~图 5c所示,被依次送入的原稿 A1、 A2在输送路径 B1~ B3上被依次输送,在分别读取了第 1面以后变成同时在输送路径 B3上输送的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の(a)及び(b)に示した通り、順に繰り込まれた原稿A1,A2は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、それぞれの第1面が読み取られた後、搬送路B3上において同時に搬送されている状態となる。
如图中的 (a)和 (b)所示,依次被送入的原稿 A1、A2在输送路 B1~ B3上按顺序被输送,在各自的第一面被读取之后,成为在输送路 B3上同时被输送的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の(a)〜(c)に示した通り、順に繰り込まれた原稿A1,A2は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、それぞれの第1面が読み取られた後、搬送路B3上において同時に搬送されている状態となる。
如图中的 (a)~ (c)所示,依次被送入的原稿 A1、A2依次在输送路 B1~ B3上被输送,在各自的第一面被读取之后,成为同时在输送路 B3上被输送的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4の実施の形態は、画像形成装置に設定された各種情報に基づいて情報処理装置でバナーページデータを生成し、画像形成装置に送信する例である。
第四实施方式是根据在图像形成装置中设定的各种信息,在信息处理终端中生成标题页并发送到图像形成装置的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、必ずしもそうとは限らないが、これらの物理量は、記憶、転送、結合、比較および/または別様に操作され得る電気信号および/または磁気信号の形態を取り得る。
通常,虽然不是必须的,但这些量可以采用能够被存储、转移、结合、对比和 /或其它操作的电和 /或磁信号的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、トラブルメッセージとリモート操作メッセージとを表示した(図14AのステップS44)後、リモート操作内容に応じたシミュレーション情報を画像モニタリング装置20へ送信する(図14AのステップS45)。
然后,在显示了故障消息和遥控操作消息 (图 14A的步骤 S44)之后,将与遥控操作内容对应的模拟信息向图像监控装置 20发送 (图 14A的步骤 S45)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、充電装置700の送電制御部716は、ステップS604で選択された周波数のリクエスト信号を情報処理装置800に送信する(ステップS608)。
充电设备 700的功率传送控制单元 716其后向信息处理设备 800传送具有在步骤 S604中选择的频率的请求信号 (步骤 S608)。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力種別が外部転送の場合は(ステップS208;外部転送)、原稿の読取画像(第1読取画像)を外部装置に転送し(ステップS211)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。
在输出种类为外部传送的情况下 (步骤 S208;外部传送 ),将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )传送到外部装置 (步骤 S211),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力種別が外部転送の場合は(ステップS507;外部転送)、第1読取画像を原稿の読取画像として外部装置に転送し(ステップS510)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。
在输出种类为外部传送的情况下 (步骤 S507;外部传送 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像而传送到外部装置 (步骤 S510),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Bでは、データ送受信部27がこの写真取得要求を受信するとともに、識別情報送受信部26が表示装置20AのIPアドレスを受信する。
在显示设备 20B中,数据发送器 -接收器部分 27接收该照片获取请求,并且标识信息发送器 -接收器部分 26接收显示设备 20A的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Aでは、データ送受信部27がこの写真取得要求を受信するとともに、識別情報送受信部26が表示装置20BのIPアドレスを受信する。
在显示设备 20A中,数据发送器 -接收器部分 27接收该照片获取请求,并且标识信息发送器 -接收器部分 26接收显示设备 20B的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置100は、例えば図11に示すように、チャネル番号順に音声信号を送信することに限られず、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに変更することができる。
例如如图 11所示,发送设备 100不限于按照信道的数字顺序发送声音信号,而是可以对于每个时隙改变要在各个信道上发送的声音信号的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明される態様において、通信モジュール112は、無線通信装置100とその他の有線装置又は無線装置との間の全ての対応の通信を可能にする。
在所描述的各方面中,通信模块 112实现无线通信设备 100与其他有线或无线设备之间所有通讯的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成ユニット60は、回転駆動可能に支持された感光体ドラムや、感光体ドラムの周囲に配設された帯電装置、現像装置、清掃装置等を備える。
图像形成单元 60具有能够旋转驱动地被支撑的感光鼓以及配设在感光鼓周围的充电装置、显影装置、清扫装置等。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成ユニット50は、回転駆動可能に支持された感光体ドラムや、感光体ドラムの周囲に配設された帯電装置、現像装置、清掃装置等を備える。
图像形成单元 50包括: 能够旋转驱动地被支承的感光鼓、被配置于感光鼓周围的带电装置、显影装置、清扫装置等。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記多相クロック生成回路は、前記外部データを送信する送信装置からの外部クロックに基づいて位相が異なる複数のクロックを生成することを特徴とする請求項1〜3のいずれか一項に記載の受信装置。
4.根据权利要求 1所述的接收设备,其中: 所述多相位时钟生成电路基于来自于传输所述外部数据的传输设备的外部时钟,生成相位彼此不同的多个时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記サーバ装置10におけるアプリケーションプログラムを実行させて生成した種々のデータは、適宜、前記サーバ装置10の外部記憶装置18に記憶されると共に、適宜、表示用の画面更新情報としてこのクライアント装置20に転送されて来る。
执行所述服务器装置 10中的应用程序而生成的各种数据恰当地保存在所述服务器装置 10的外部存储装置 18中,并且恰当地作为显示用画面更新信息被传输至该客户机装置 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のピーク処理を利用することによって、受信機200は、潜在的な相互相関結果の効果を可能にし、修正しながら、探索器230の単一のパスからいくつかの別個の相関結果を判断することが可能である。
通过利用多峰值处理,接收机 200能够基于搜索器 230的单遍处理确定多个不同相关结果,同时允许并且校正潜在互相关结果的效应。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の撮像装置は、基板の第1の位置上に形成される第1の撮像装置と、基板の第2の位置上に形成される第2の撮像装置と、を少なくとも含む。
所述多个成像器至少包括形成于所述基底上第一位置的第一成像器和形成于所述基底上第二位置的第二成像器。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージのタイプのフィールドは、ソースデータの再送信若しくはFECパリティの再送信ARQ要求、又は、ソースデータ及びFECパリティの両方の再送信のARQ要求を示す。
消息类型字段指示关于源数据重发、或 FEC奇偶校验重发、或源数据和 FEC奇偶校验重发两者的 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなサービスの場合、ある区間でのデータ転送開始時と、次の区間でのデータ転送の開始時とでは、その間にTCP送信制御情報が再計算されてしまうため、異なる値が用いられることになる。
在这样的服务的情况下,在某个区间内的数据传输开始时和下一区间内的数据传输开始时,在该期间内重新计算 TCP发送控制信息,因此使用不同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
少数民族の地域的自治.(少数民族が集まり住んでいる所では人口の多少に応じて‘自治区’(省に相当する),‘自治州’(省と県の中間に相当する),‘自治县’(県に相当する),‘民族乡’(郷に相当する)などの自治機関を設けて民族内の事務を管理する権限を持たせる.)
民族区域自治 - 白水社 中国語辞典
後のスロットでは、その他方の制御帯域でCQIが伝送され、その一方の制御帯域でACK/NACKが伝送される。
在后面的时隙中,在该另一个控制频带传输 CQI,并在该一个控制频带传输ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に、図11の例の描画処理装置30及び印刷装置40f,40bを含むシステムにおける印刷ジョブの処理の様子の例を示す。
图 12示出了在包括如图 11所示的绘图处理器 30和打印机 40f、40b的系统中打印任务处理的流程示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1の実施の形態に係るデータ転送装置の詳細な構成を説明するための説明図である。
图 5是图示出根据本发明第一实施例的数据传输装置的详细配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の第1の実施の形態に係るデータ転送装置の詳細な構成を説明するための説明図である。
图 5是图示出根据本发明第一实施例的数据传输装置的详细配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
16−QAMコンスタレーション内に、4つの同位相振幅および4つの直交位相振幅のすべての組み合わせについてのシンボルがある。
在 16-QAM群集中存在针对四个同相振幅及四个正交相位振幅的每一个组合的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距離は、現在の候補の部分距離と現在の直交位相振幅についての部分距離との総和である。
部分距离是当前候选的部分距离与当前正交相位振幅的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距離は、現在の候補の部分距離と現在の同位相振幅についての部分距離との総和である。
部分距离为当前候选的部分距离与当前同相振幅的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の特定の実施形態による、表示装置の処理装置5のハードウェアの実施形態を図示する。
图 5图解地示出根据本发明特定实施例的显示装置的处理单元 5的硬件实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
人々の行動は思想によって支配されるものであり,かつその思想は人々の社会生活によって決定されるものだ.
人们的行动是由思想支配的,而思想则是由他们的社会生活决定的。 - 白水社 中国語辞典
このようにして、トランスポートストリーム・デマルチプレクサは、基本層PESおよび拡張層PESの両方や1つ以上のオーディオPESを出力する。
以该方式,传输流解复用器输出基本层 PES和增强层 PES以及一个或多个音频 PES。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、本発明の好適な第1の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置100は、デジタル画像撮影装置1に備えられる。
如图 1所示,本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正装置 100设置于数码影像摄影装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
「送信方法」は、そのジョブの過程(スキャンの工程)で得られた画像ファイルを送信する方法である。
“发送方法”是发送在该作业的过程 (扫描的工序 )中所获得的图像文件的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、ユーザ認証が成功した場合に、操作パネル7の表示部7aに表示する待機状態の操作画面の表示例を示す図である。
图 10是用户认证成功时显示在操作面板 7的显示部 7a上的待机状态的操作画面的显示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |