意味 | 例文 |
「のうふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46653件
彼は世界を題材にした散文を多く書き,多くの国の風物や人情を描いた.
他写了许多国际题材的散文,描绘了许多国家的风物人情。 - 白水社 中国語辞典
彼の何気ないように聞こえる話しの端々に,尋問らしき含みを読み取ることができる.
在他那些听似无意的话语里,却暗含着盘诘的味道。 - 白水社 中国語辞典
彼はずっとうつむいたままで,口をへの字に曲げて私に不満の気持ちを示した.
他老是搭拉着脸,拿嘴撇我。 - 白水社 中国語辞典
((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます.
敬颂文祺 - 白水社 中国語辞典
至るところ船で,あるものはまっすぐ動き,あるものはくねくねと動いている.
到处都是船,有的走得笔直,有的曲里拐弯。 - 白水社 中国語辞典
彼がもし二心を持ち,敵とぐるになると,それこそ自滅の道を歩もうとするものである.
他如有外心,跟敌人勾结,就是自取灭亡。 - 白水社 中国語辞典
古人の書籍にも忌諱に触れるところがあるのは免れない,どうしても差し障りが出て来る.
古人的书藉也不免有违碍之处。 - 白水社 中国語辞典
都市の大気汚染を防ぐため,工業地帯は都市の風下に置くべきである.
工业区应设在城市的下风,以免汚染城市的空气。 - 白水社 中国語辞典
状況に対する理解不足によって,今のところまだ結論を下すのが難しい.
限于对情况了解不够,现在还很难下结论。 - 白水社 中国語辞典
さすがに韋駄天だけのことはある,走りだすとまるでさっと吹き抜ける風のようだ.
真不愧是飞毛腿,跑起来一溜风似的。 - 白水社 中国語辞典
船上の出稼ぎたちはいったい船はどこへ行くのかと当て推量していた.
船上的雇工们都在臆测着不知要开到什么地方去。 - 白水社 中国語辞典
搾取制度があったからこそ,旧社会では多くの不合理なことが起こったのだ.
因为有剥削制度,旧社会才出了许多不合理的事情。 - 白水社 中国語辞典
その村を過ぎると,船はカーブして分流に入った,すると趙村が目の前に現われた.
过了那村,船就弯进了汊港,于是赵庄就真在眼前了。 - 白水社 中国語辞典
魚が水面に泳いで上がってくるのは,今に雨が降るということを事前に知らせているのだ.
鱼儿游上水面,是在预报天要下雨了。 - 白水社 中国語辞典
各マクロブロックは、複数のサブブロックに細分される。
每个宏块被细分成多个子块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、撮影画像確認サブルーチンのフロー図である。
图 14是所拍摄图像检查子例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、ボケ関数生成サブルーチンのフロー図である。
图 16是模糊函数创建子例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】MPEG形式で圧縮した後の動画ファイルを示す説明図である。
图 12是图示 MPEG编码之后的移动图像文件的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
どれか1つの値でも閾値Th1に達した場合、条件1は不成立とする。
当任何 1个值达到阈值 Th1时,条件 1不是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、移動局は、タイプ0110のフィードバックヘッダを(908で)送る。
接下来,移动站发送 (在 908处 )类型 0110的反馈首部。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、移動局は、タイプ0110のフィードバックヘッダを(1002で)送る。
最初,移动站发送 (在 1002处 )类型 0110的反馈首部。 - 中国語 特許翻訳例文集
反対に、注釈4はフレームの全体に関連付けられている。
相反,注释4与整个帧相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、PHYレイヤ202が、無線媒体からの入力フレームを検出する。
即,PHY层 202检测来自无线介质的进入帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ペイロード406は、1あるいは複数のMACレイヤ・データ・パケットを運ぶ。
有效载荷 406承载一个或多个 MAC层数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOBとの対応はファイルボディ名(「YYY」が一致する)によって識別される。
与 VOB的对应关系通过文件名 (“YYY”一致 )来识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、UE10の一実施形態を含むワイヤレス通信システムを図示する。
图 8示出了包括 UE 10实施例的无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ノード111は、ルータ、スイッチなどを含むことが可能である。
例如,节点 111可包括路由器、交换机等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、ワークフローシステム1の構成を示す図である。
图 1是示出工作流系统 1的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態における動作フローチャートである。
图 5是示出根据第一实施例的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第2の実施形態における動作フローチャートである。
图 13是示出根据第二实施例的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】静止画像ファイルの選択画面を示す画面図。
图 8是表示静止图像文件的选择画面的画面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
・RがRrefと同じ値を有する場合、MSAF−Xの値は不変なままである。
-如果 r与 rref的值相同;则 msaf-x的值保持不变 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ200は、無線インターフェース205の動作を制御する。
所述处理器 200控制所述无线接口 205的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、主画像入れ換え処理を説明するためのフローチャートである。
图 14是用于说明主图像更换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS481で、バッファメモリ215からi番目の画像を読み出す。
接着,在步骤S481,从缓存器 215读出第 i张图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】コンテンツフィルタ用DBの一例を示す図である。
图 5是表示内容过滤用 DB的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】ハローフレームの交換シーケンスを示す図である。
图 22是表示问候帧的交换顺序的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
・ネットワークは、フロー配信に1ミリ秒(ms)の遅延をもたらす。
-网络给流传递带来 1毫秒 (ms)的延迟; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】送信キューへのクエリー追加処理を説明するフローチャート。
图 11是向发送队列增加查询的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】クエリー優先度判定に用いる閾値の例を示すグラフ。
图 12是示出用于判断查询的优先级的阈值的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、スキャン装置103によってフィルムをスキャンする。
在该方案中,经由扫描设备 103扫描影片。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5に、図3に示したTLフレーム100の伝送タイミングを示す。
接着,图 5中示出了图 3中所示 TL帧 100的传输定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ASIC34は、バッファ48に対するマスク信号の出力を開始する。
由此,ASIC 34开始向缓冲器 48输出掩蔽信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図6を参照して、パケットデータのフォーマットについて説明する。
首先,参考图 6描述包数据格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】注目画素D6のフィルタ演算を説明する図である。
图 10是说明针对关注像素 D6的滤波计算的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、注目画素D6のフィルタ演算を説明する図である。
图 10是说明针对关注像素 D6的滤波计算的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ファミリーツリーの表示例を説明する図である。
图 9的 A和 B是说明家谱树的显示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、画像生成部424は、ツリー型のファミリーツリーを生成する。
即,图像生成部 424生成树结构的家谱树。 - 中国語 特許翻訳例文集
クリップ702およびクリップ703は、他のコーデックにより符号化されている。
剪辑 702和剪辑 703通过其他的编解码器被编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示の一実施形態においては、LNA30は、可変利得増幅器である。
在示范性实施例中,LNA 30为可变增益放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |