意味 | 例文 |
「のがわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26604件
私は長い間(石炭の粉を丸めて)豆炭を作った.
我团了半天煤球儿。 - 白水社 中国語辞典
彼の大学卒業は私より2年遅い.
他大学毕业比我晚两年。 - 白水社 中国語辞典
学習計画を,君は忘れたのか(そんなことでどうするんだ).
学习计划,你忘不忘? - 白水社 中国語辞典
お互いこの不愉快な出来事は忘れてしまいましょう.
咱们把这件不愉快的事忘掉吧。 - 白水社 中国語辞典
私は球技場の方を1度眺めた.
我向球场望了一下。 - 白水社 中国語辞典
山々は高くそびえ,川の水は滔々と流れている.
群山巍巍,江水滔滔。 - 白水社 中国語辞典
彼は若い時,医学の仕事に従事した.
他在青年时,曾委身于医学事业。 - 白水社 中国語辞典
甘肅省に発し陝西省を経て黄河に注ぐ川の名.
渭河 - 白水社 中国語辞典
彼の書いた手紙はたいへん文語的で,私には読めない.
他写的信太文了,看不懂。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも私に職務以外の仕事を押しつける.
他尽抓我的差。 - 白水社 中国語辞典
(客席から舞台に向かって)右側の出入り口,上手.↔上场门.
下场门 - 白水社 中国語辞典
私は魚釣りを気晴らしの一つに考えている.
我把钓鱼当做一种消遣。 - 白水社 中国語辞典
彼の音容や笑顔は,私は今でもなお覚えている.
他的音容笑貌,我至今还能记得。 - 白水社 中国語辞典
この度大学に合格して,私は全くうれしく思う.
这次考上了大学,我十分欣幸。 - 白水社 中国語辞典
彼はハゲワシの獰猛さを描き出した.
他画出了秃鹫的凶猛。 - 白水社 中国語辞典
この手紙は幾日も私を心配させた.
这封信使我悬挂了好多天。 - 白水社 中国語辞典
私たちは林の中で小道を捜し求める.
我们在丛林中寻觅小径。 - 白水社 中国語辞典
相手側の守備はとても周到である.
对方防守得非常严密。 - 白水社 中国語辞典
この事は世界平和に由々しき損害を及ぼす.
这件事严重地危害世界和平。 - 白水社 中国語辞典
その慌ただしく立ち去る後ろ姿をぽかんと見ている.
眼睁睁地瞧着那匆匆走去的背影。 - 白水社 中国語辞典
(羊の毛皮をかぶったオオカミ→)偽善者.
披着羊皮的狼 - 白水社 中国語辞典
概して言えば,この文章は悪くはない,いい方である.
一般说来,这篇文章还不坏。 - 白水社 中国語辞典
あれ以後,私はずっと彼の手紙を受け取っていない.
从那以后,我一直没有收到他的信。 - 白水社 中国語辞典
授業以外の時間はうまく割りふらねばならない.
上课以外的时间要好好安排。 - 白水社 中国語辞典
この提案を私は意外に思った.
这个提议使我感到意外。 - 白水社 中国語辞典
彼は李書記の手紙を王書記に手渡した.
他把李书记的信转交给了王书记。 - 白水社 中国語辞典
右側の本はコンサイス英中辞典である.
右边的那本书是精选英汉词典。 - 白水社 中国語辞典
泥で詰まった川の流れをさらって通じさせる.
疏通淤滞的河道。 - 白水社 中国語辞典
私たちは共通の願いを抱いている.
我们怀着一个共同的愿望。 - 白水社 中国語辞典
あの鶏は長い時間をかけてつぶした.
那只鸡宰了好半天。 - 白水社 中国語辞典
私は忙しくて少しの時間も割けない.
我忙得一点儿工夫也择不开。 - 白水社 中国語辞典
彼は何かあるとすぐ私の粗捜しをする.
他动不动就找我的茬儿。 - 白水社 中国語辞典
来年の今ごろ私たちは大学を卒業するはずだ.
明年这会儿我们就大学毕业。 - 白水社 中国語辞典
どうかこの問題を詳しく考えてください.
请你把这个问题仔细斟酌一下。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど私の考えていることを言ってくれた.
他正说到我心坎上。 - 白水社 中国語辞典
科学の討議研究は,それ自身極めてすばらしい.
科学的探讨研究,本身就会有至美。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも私のために考えてくれる.
他常常替我着想。 - 白水社 中国語辞典
私は忙しいので,君自分で行ってくれないか?
我很忙,你自个儿去,好吗? - 白水社 中国語辞典
彼は1回の跳躍で小川を飛び越した.
他一个纵步跳过了小河沟。 - 白水社 中国語辞典
最後に,私は学習の問題を少し話したいと思う.
最后,我想谈一下学习问题。 - 白水社 中国語辞典
したがって、図2の画像センサ及び表示センサは、単一の画素又は画素のグループを表すことができる。
因此,图 2的图像传感器和显示传感器可以表示单个像素或像素组。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ部150において、画像形成、用紙への転写、定着、搬送路による後処理装置(FNS)180への搬送、後処理装置(FNS)180での後処理などが順次行われて印刷出力が行われる。
在打印部 150中,依次进行图像形成、对用纸的转印、定影、利用搬送路的向后处理装置 (FNS)180的搬送、后处理装置 (FNS)180上的后处理等来进行印刷输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、読取りガラス92の上面に埃98が付着した場合は、分解清掃が必要となり、サービスマン等による分解清掃が行われるまで、原稿画像にスジが現れるという状態で原稿の読取りを行わねばならない。
而且,在读取玻璃 92上面附着了尘埃 98的情况下,需要分解清扫,在服务人员等进行分解清扫之前,不得不在原稿图像上显现条纹的状态下进行原稿的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
若い学生は幾組かに分かれて続々と農村へ送り出された.
青年学生成批成批地被送到农村。 - 白水社 中国語辞典
我々文学を学んでいる者も本にかじりついているだけではいけない.
我们学文学的也不能光啃书本。 - 白水社 中国語辞典
我々は誤った考えをきれいさっぱり取り除かなければならない.
我们要把坏思想清除干净。 - 白水社 中国語辞典
彼らは血を流して命をささげることをいとわないと誓った.
他们宣誓不惜流血牺牲。 - 白水社 中国語辞典
彼は竹を割ったような人柄で,物を言う時も遠回しにはできない.
他是个直性人,说话也不会拐弯抹角。 - 白水社 中国語辞典
すべてのDMAバーストについて処理が行われた場合は、本フローを終了し、すべてのDMAバーストについて処理が行われていなければ上記ステップS2に戻ってすべてのDMAバーストについて処理が終わるまで上記処理を繰り返す。
在对所有 DMA突发进行了处理时,结束本流程,在未对所有 DMA突发进行完处理时,返回到上述步骤 S2,并直到对所有 DMA突发完成处理为止,重复进行上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、4つのビームまたは6つのビームの代わりに3つのビームを使用することができ、1つのビームが高出力ビーム404であり、残りの2つのビームが低出力ビーム406である。
在可替代实施例中,可以使用三个波束来代替四个或者六个波束,其中一个波束是高功率波束 404而剩余两个波束是低功率波束 406。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |