意味 | 例文 |
「のぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28882件
君たちが卒業後社会主義のために積極的に働くようひたすら願います.
但愿你们毕业以后为建设社会主义而积极工作。 - 白水社 中国語辞典
この小さな出来事は過ぎてしまえばそれで終わりだ,いつまでもくどくど言うことはない.
这件小事过去就算了,总叨咕什么。 - 白水社 中国語辞典
文章を書くには内容の習練を積むべきであり,単に字句を飾りすぎるべきでない.
写文章要在内容上下功夫,不要只是雕琢词句。 - 白水社 中国語辞典
これはマルクスレーニン主義と修正主義との根本的な相違である.
这是马列主义和修正主义的一个根本分歧。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは全力を挙げて大衆の生命財産を大急ぎで救出する.
士兵们奋力抢救群众的生命财产。 - 白水社 中国語辞典
平素公園はとてもにぎやかであるから,まして国慶節の日などはなおさらである.
平时公园里热闹非凡,更何况国庆节日。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に工業建設のモデルとして唱えられたスローガン)工業は大慶に学ぶ.
工业学大庆 - 白水社 中国語辞典
下放したり転業した技術者については,彼らを元の職に復帰させねばならない.
对下放或转业的技术人员,应当让他们归队。 - 白水社 中国語辞典
私は旧社会では(一口の飯にさえありつけない→)全く口過ぎすることができなかった.
我在旧社会连一口饭都混不上。 - 白水社 中国語辞典
民主主義革命と社会主義革命の境界を混交させてはならない.
不要混淆民主革命和社会主义革命的界限。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は空をかすめて通り過ぎ,そのうなり声は鋭く耳をつんざくばかりであった.
飞机掠空而过,啸声尖锐刺耳。 - 白水社 中国語辞典
劉備・関羽・張飛は義兄弟の契りを結んで生死を共にする兄弟になった.
刘备、关羽、张飞结拜为生死弟兄。 - 白水社 中国語辞典
人はまさしく次から次へと希望を抱き絶え間なく向上を目ざし努力するものだ.
人正是在不断的希望中不停地进取。 - 白水社 中国語辞典
医療関係者は被災地区に急ぎ赴き負傷者・病人の応急処置をする.
医务人员奔赴灾区救治伤病员。 - 白水社 中国語辞典
我々は何十年もつきあってきた友人なのだから,他人行儀なあいさつなんか要らない.
我们是几十年的老朋友了,还讲什么客套。 - 白水社 中国語辞典
家に伝わるぼろの綿入れ上着は綿入れ上着と思えないほどぼろぼろになっている.
家传的一件烂棉袄破到不像棉袄了。 - 白水社 中国語辞典
授業の時は,皆一心不乱に授業を聴くべきで,勝手なことをやってはならない.
上课的时候,大家要专心听讲,可不许乱动。 - 白水社 中国語辞典
初めは男子100メートルバタフライで,次のレースは女子100メートル平泳ぎである.
开头是男子百米蝶泳比赛,其次[的]一个项目是女子百米蛙泳。 - 白水社 中国語辞典
時候は秋分を過ぎたばかりなのに,もう涼しさが急に増した感じがしてきた.
时令刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は大急ぎでやらなくちゃ,月末に納められなくては,いったいどうするんだ?
这活儿可得上紧儿啦,月底交不了,怎么办? - 白水社 中国語辞典
暑くなったので,ご飯を多く作りすぎると腐る心配があるし,作り方が少ないと足りない.
天热了,饭做多了怕坏,做少了又不够吃。 - 白水社 中国語辞典
企業・行政機関が株券・債権などの方式で個人や‘单位’から資金を調達すること.
社会集资 - 白水社 中国語辞典
我々の任務は社会主義を建設することであって,資本主義を発展させることではない.
我们的任务是建设社会主义,而不是发展资本主义。 - 白水社 中国語辞典
おおよそ何か行政的サービスをする行政部門はすべて費用の徴収を求める.
大凡管点事儿的各级行政部门都要收费。 - 白水社 中国語辞典
わが国の社会主義は社会主義革命と時を同じくして推し進められた.
我国的社会主义是同社会主义革命同时进行的。 - 白水社 中国語辞典
文書主義(官僚主義の一形態で,実情から遊離してすべて文書で処理しようとする考え).
文牍主义 - 白水社 中国語辞典
彼は私が窮状を脱したのを見て,大急ぎで作り笑いをして皆に言い訳をした.
他见我下了台,连忙赔着笑向大家解释。 - 白水社 中国語辞典
王君は冗談を言いすぎてしまい,そのため張君は全く引っ込みがつかなくなってしまった.
小王的玩笑开得过火了,弄得小张十分下不来台。 - 白水社 中国語辞典
母親は彼が帰って来たのを見て,またしてもくどくどと次から次へ話してやめない.
妈妈看见他回来了,又絮絮叨叨地说了个没完。 - 白水社 中国語辞典
このキャンディーは仰々しく紙に包んであるけれど,実際はうまくない,全く見かけ倒しだ!
这种糖别看纸包纸裹的,其实不好吃,完全是样子货! - 白水社 中国語辞典
小麦粉を発酵させた後で更に生の小麦粉を練り込んだマントーは歯ごたえがある.
戗面儿馒头有咬劲儿。 - 白水社 中国語辞典
強大な社会主義新中国が世界の東方に巍然として屹立している.
强大的社会主义新中国巍然屹立于世界东方。 - 白水社 中国語辞典
授業と授業の間に,先生はたまには私たちと一緒に玉蹴りをする.
课间,老师有时和我们一起踢球。 - 白水社 中国語辞典
通りのにぎやかな光景は人々を引きつけて続々と見物に出かけさせた.
大街上的热闹景象诱惑着人们纷纷前往参观。 - 白水社 中国語辞典
雑費の支出が多すぎて,月末には副食品を買う金さえ不如意になる.
杂费开支太多,到月底连买菜的钱都很紧了。 - 白水社 中国語辞典
新年も他の日と同じように,(ちょっと目をしばたたく間に→)瞬く間に過ぎて行った.
新年也和别的日子一样,一眨巴眼儿就过去了。 - 白水社 中国語辞典
資本主義は将来成長して平和的に社会主義の段階に入ることができる.
资本主义将来可以和平长入社会主义。 - 白水社 中国語辞典
会議サーバ1の制御部10は、参加者情報(登録者情報)を開催状況管理テーブル24に格納した後、会議への参加要求を送信してきた端末装置4に、会議の開始画面情報を送信する(S11)。
会议服务器 1的控制部 10,在将参加者信息 (登记者信息 )存储在召开状况管理表格 24之后,向发送来对会议的参加请求的终端装置 4发送会议的开始画面信息 (S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
両眼の中心を表示面に対して垂直に延ばした補助線を考えると、注目画素のX座標xpに対応する右目画像のX座標xRと右目722により定義される三角形において、次式が成り立つ。
若考虑从双眼的中心在垂直方向上相对于显示平面延伸的辅助线,对于由对应于观察像素的 X坐标 xp的右眼图像的 X坐标 xR和右眼 722所定义的三角形,可满足下列方程式: - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔制御デバイス8は、遠隔制御デバイス8の機能および動作の全ての制御を実行するように構成された主制御回路60を含む。
遥控设备 8包括主控制电路60,主控制电路 60被配置为实现遥控设备 8的功能和操作的总体控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
パン・チルト制御部72は、例えば図8に示した雲台10側の制御部51が実行する制御処理のうちで、パン・チルト制御に関する処理の実行機能となる。
横摇 /纵摇控制单元 72实现如下功能: 例如在如图 8所示由云台 10的控制单元51执行的控制中执行与横摇 /纵摇控制相关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
小さい火の計画(科学技術によって農村地帯の小企業を装備し地方経済を振興するため,1985年に国家科学技術委員会で制定された「地方経済を促進し科学技術開発を振興する計画」の別称).
星火计划 - 白水社 中国語辞典
H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。
H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。
然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示は、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化のチャネルエラー性能制御のためのアプローチを図示する。
本公开描述用于对前向链路控制信令 (FLCS)的非排他复用进行信道差错性能控制的办法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中に示す、画像制御部11は、このようにして実現される制御部1の機能のうちの一部を示している。
图中所示的图像控制部 11表示由此实现的控制部 1的功能中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
この機能の選択、設定が行われたことを表示制御部10は認識し、その内容を本体の本体制御部9に送信する。
该功能的选择、设定由显示控制部 10识别,将其内容发送给主体的主体控制部 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年の工業の伸びは8パーセントで,昨年より9.7ポイント下げ,農業の伸びは4パーセントで,昨年より1ポイント上がった.
今年工业增长率为%,比去年降低.个百分点;农业增长率为%,比去年上升个百分点。 - 白水社 中国語辞典
世の転変が過ぎた後,昔の出来事をまた持ち出して,彼女の心の中にはさまざまな感情が同時に巻き起こった.
沦桑过后,旧事重提,她的心头百感丛生。 - 白水社 中国語辞典
拡張された方法で生成される暗号鍵は、ノンアクセスストラタム(NAS)トラフィックを保護するための暗号鍵の集合、無線リソース制御(RRC)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、ユーザプレーン(UP)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、およびRRCトラフィックを保護するための暗号鍵とUPトラフィックを保護するための暗号鍵との少なくとも一方を導出するためのKeNBのような中間暗号鍵、のうちの少なくとも1つを含みうる。
用于保护用户平面 (UP)业务的加密密钥集合; 以及用于导出保护 RRC业务的加密密钥和 /或保护 UP业务的加密密钥的中间加密密钥,如 KeNB。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |