意味 | 例文 |
「のだち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25844件
皆さん、どうぞ一度味噌汁を飲んでみてください。
各位,请尝一尝酱汤。 - 中国語会話例文集
楽しい日曜日をお過ごしください。
请度过一个开心的星期日。 - 中国語会話例文集
まずはじめにビールと焼酎を飲んだ。
一开始我喝了啤酒和烧酒。 - 中国語会話例文集
まずはじめにビールを1杯と焼酎を2杯飲んだ。
首先我喝了一杯啤酒和两杯烧酒。 - 中国語会話例文集
彼女は事情を全て承知しているようだった。
她好像知道了事情的全部。 - 中国語会話例文集
あなたが打合せ可能な時間を私に教えてください。
请告诉我你可以碰头的时间。 - 中国語会話例文集
彼女にとって力不足だったかもしれない。
我对于她来说可能能力不足。 - 中国語会話例文集
彼女は私と違って積極的だった。
她和我不一样,很积极。 - 中国語会話例文集
彼女がまだ一人で暮らしたいと言っています。
她说还想一个人生活。 - 中国語会話例文集
話すことと書くことは、全く違う能力だ。
说和写是完全不同的两种能力。 - 中国語会話例文集
それを後ほど提出させていただきます。
请让我待会儿提出那个。 - 中国語会話例文集
彼女は私が見た中で一番絵が上手だった。
她是我见过的画得最好的人。 - 中国語会話例文集
遊園地に行くよりも建物を見る方が好きだ。
我比起去游乐场更喜欢看建筑物。 - 中国語会話例文集
フードはドローコードで調節可能だ。
风帽可以用绳子调节。 - 中国語会話例文集
彼らだけで現地に行って見学することが可能ですか?
他们可以自己去现场参观吗? - 中国語会話例文集
彼はゲームを楽しんだに違いない。
他肯定玩游戏玩得很开心。 - 中国語会話例文集
だが、調子に乗りすぎて風邪を引いてしまった。
但是我因为得意忘形而感冒了。 - 中国語会話例文集
彼女は自己中心的な人だと思うかい?
你认为她是以個自我中心的人? - 中国語会話例文集
収穫物に直接農薬をかけないでください。
请不要直接向收割作物喷洒农药。 - 中国語会話例文集
申請期限が切れるまで残り10日間だ。
离申请期限过期还剩10天的时间。 - 中国語会話例文集
「それは違うわ」と彼女は不意に言葉をさしはさんだ。
“那是不对的”她突然间插了句嘴。 - 中国語会話例文集
彼女は夜に1時間小説を読んだ。
她晚上读了一个小时的小说。 - 中国語会話例文集
昼食を食べることは私にとっては不可能だ。
对我来说吃午饭是不可能的了。 - 中国語会話例文集
彼女はたった一人で行くだろう。
她应该会自己一个人去吧。 - 中国語会話例文集
私は彼女が住んだ町に偶然いた。
我那时偶然在她住的小镇里。 - 中国語会話例文集
私達を見分けることは不可能だ。
我们是不可能区分出来的。 - 中国語会話例文集
私達はたくさん話をしてビールを飲んだ。
我们聊了很多话,喝了啤酒。 - 中国語会話例文集
彼女はどうしようもなく無知な夢想家だ。
她是个无药可救的无知的幻想家。 - 中国語会話例文集
彼女はただいま育児休暇中です。
她现在正在休产假。 - 中国語会話例文集
お酒をたくさん飲んだ後は、体調が悪くなります。
喝了很多酒之后身体状况会变差。 - 中国語会話例文集
あんまり調子に乗らないでください。
请不要太得意忘形。 - 中国語会話例文集
夜勤させ過ぎだ。命が危ない。
让他做太多也办了,生命很危险。 - 中国語会話例文集
薬は飲み込まないで口にためてください。
请将药含在嘴里不要咽下。 - 中国語会話例文集
昨日は最近では一番寒い日だった。
昨天是近期最冷的一天。 - 中国語会話例文集
明日中に対応していただくことは可能でしょうか。
您能在明天之内处理吗? - 中国語会話例文集
彼女は事情を全て承知しているようだった。
她好像知道了全部的事情。 - 中国語会話例文集
昨日午後代表団は北京に到着した.
昨天下午代表团抵达北京。 - 白水社 中国語辞典
さあ早く追いつけ,まだ一番になる望みがある.
快赶上去还有希望得第一。 - 白水社 中国語辞典
私は水筒を受け取るやゴクゴクと数口飲んだ.
我接过水壶来就咕嘟咕嘟地喝了几口。 - 白水社 中国語辞典
彼女は力を誇示するように亭主をぐっとにらんだ.
她示威地向男人瞪了一眼。 - 白水社 中国語辞典
彼はとても優雅に杯に口をつけて酒を少し飲んだ.
他斯斯文文地抿了一口酒。 - 白水社 中国語辞典
君も身を引く余地を残しておくべきだ.
你也该为自己留个退步。 - 白水社 中国語辞典
小さい妹は祖母に小遣いを少しくれるよう頼んだ.
小妹妹央告奶奶给点零花钱。 - 白水社 中国語辞典
レートの変更情報378は、第1の信号品質指標値366が時間の間に減少する一方で、第2の信号品質指標値368が時間の間に増加し、そして第1の品質指標値と第2の品質指標値との間の差が符号の正負を変える時を識別するために使用する基準を含む。
变化率信息 378包括用于识别何时第一信号质量指示值 366随时间减小,以及第二质量指示值 368值随时间增大,第一和第二质量指示值之差改变符号的标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS302では、高画素静止画撮影のための画像読み出し、すなわち全画素の読み出しを行う。
在步骤S302中,CPU 121读出高像素静止图像拍摄用的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の出力調整処理は、第2の出力調整処理の変形例である。
第三输出调整处理是第二输出调整处理的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この第3スイッチ回路22cは、受信側の第4スイッチ回路22dと同様の構成を有する。
第三开关电路 22c因而具有与接收器侧的第四开关电路 22d等同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、その間にOLT装置2とONU装置1との間の通信に影響を及ぼすことはない。
因此,在此期间内不会对 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的通信造成影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、5つのRF変調信号が、200KHzだけ離れて離間した5つのRFチャネル上で送信される。
在此示例中,在间隔为 200KHz的 5个 RF信道上传送 5个 RF已调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、第2のチャネル推定シンボルCEが第1のCEシンボルに続いてもよい。
在一些实施例中,第二信道估计符号 CE可以跟随第一 CE符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |