「のばと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のばとの意味・解説 > のばとに関連した中国語例文


「のばと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39766



<前へ 1 2 .... 763 764 765 766 767 768 769 770 771 .... 795 796 次へ>

段階804で、コンテンツ属性情報、デバイス属性情報、ユーザ属性情報及びコンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つが収集されて管理される。

在步骤 804中,收集并管理内容属性信息、设备属性信息、用户属性信息、和内容使用历史信息中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップ1108で制御メッセージ700の記載内容が正しく無い(エラーあり)と判断した場合、受信した制御メッセージ700を破棄する(1113)。

另一方面,在步骤 1108中判断为控制消息 700的记载内容不正确 (有错误 )的情况下,丢弃接收到的控制消息 700(1113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体の大きさが参照値と同じ場合は、ステップS309へ進み、ズーム制御を行わず(ズーム速度を±0レベルに設定する)、ステップS313に進む。

如果判断为被摄体的大小与参考值相同,则处理进入步骤S309,不进行变焦控制 (即,将变焦速度设置为±0级 ),并且处理进入步骤 S313。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッターラッチSL1<n>は、シャッターラッチセット信号SLSET1がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>またはキャリー信号SL1_C<n—2>がHの場合セットされ、シャッター行選択信号SLSEL1<n>をHで出力する。

当快门锁存器设置信号 SLSET1为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<c>或进位信号 SL1_C<n-2>为 H时,设置快门锁存器 SL1<n>,输出处于 H电平的快门行选择信号SLSEL1<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッターラッチSL2<n>は、シャッターラッチセット信号SLSET2がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>またはキャリー信号SL2_C<n—2>がHの場合セットされ、シャッター行選択信号SLSEL2<n>をHで出力する。

当快门锁存器设置信号 SLSET2为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>或进位信号 SL2_C<n-2>为 H时,设置快门锁存器 SL2<n>,输出处于 H电平的快门行选择信号SLSEL2<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末122は更に、AP100aのアンテナ106a、108aと通信する。 ここで、アンテナ106a、108aは、フォワード・リンク126によってアクセス端末122に情報を送信し、リバース・リンク124によってアクセス端末122から情報を受信する。

接入终端 122还与 AP 100a的天线 106a、108a进行通信,其中,天线 106a、108a经由前向链路 126向接入终端 122发射信息,经由反向链路 124从接入终端 122接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記予測が前記閾値を超えない場合には、アップリンク制御チャネルを用いて短プリアンブルを送信することをさらに含む、請求項1に記載の方法。

8.如权利要求 1所述的方法,还包括: 当所述预测不超过所述门限时,用上行链路控制信道传输短前导码。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイド情報に関連したエラーの数が、上記で説明されるようなしきい値を超過しない場合、PAPR復号化は、ピーク電力を低減させるために実行されることができる。

如果如上文中所描述与旁侧信息相关的错误的数目不超过阈值,则可执行 PAPR解码以降低峰值功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9では、Ekはラインダール・アルゴリズムとしても知られるアドバンスド・エンクリプション・スタンダード(AES)アルゴリズムを示し、(AuCおよびUEのUSIMに記憶された)鍵Kを用いる。

在图 9中,Ek表示高级加密标准 (AES)算法,也称为 Rijndael算法,使用密钥 K(存储在 AuC和 UE的 USIM中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、これは、デバイス74が休止状態120から始まり、その無線ベアラがすでにアクティブである通信セッション中でないことを仮定する。

当然,这假定了设备 74始于休眠状态 120并且尚未从事在其中设备 74的无线电承载已处于活跃的通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集


サーバ202は、サービス実行クライアント201からのサービス実行リクエストに応じてサービス208を実行するサービス管理装置209を備える。

服务器 202包括响应于来自服务执行客户机 201的服务执行请求而执行服务 208的服务管理装置 209。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3(B)の場合、サービス実行クライアント201(または要求装置であるサービス実行装置205)がネットワーク100上に複数存在する。

在图 3B所示的示例中,网络 100上存在多个服务执行客户机 201(或者作为请求装置的多个服务执行装置 205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

販売店(サービスマン)は、上限検知センサの位置を電話等でユーザに連絡し、異物等によりセンサがオフしっぱなしになっていないか確認を依頼できる。

销售店 (服务员 )能够用电话等对用户联络上限感测传感器的位置,委托其确认传感器是否由于异物等而总是断开。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一方、本実施例に示すような格子点数の変更を行って合成処理された場合には、出力値として(C、M、Y、K)=(103、98、13、0)が得られる。

另一方面,当如在本实施例中那样在改变网格点的数量之后组合 LUT时,获得输出值 (C,M,Y,K)= (103,98,13,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、固体撮像素子100は、列回路としての負荷回路150、ADC群である列並列処理部160、並びにDAC(デジタル−アナログ変換装置)170、および内部電圧生成回路(バイアス回路)180を有する。

作为一组 ADC的列并行处理部分 160; DAC(数字 -模拟转换器 )170; - 中国語 特許翻訳例文集

負荷回路150およびDAC170には、アナログ読み出しおよびAD変換期間中、サンプルホールド回路190の内部容量であるキャパシタC191,C192にホールドされた電圧がバイアス電圧VBIAS11,VBIAS12として供給される。

在模拟信号被读出及 A/D转换的时间段期间,将保持在作为采样 /保持电路 190的内部电容的电容器 C191和 C192中的电压作为偏置电压 VBIAS11和 VBIAS12供给至负载电路 150和 DAC 170。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、本明細書に開示された態様にしたがって情報を転送するためにガード帯域幅を使用することを容易にするシステムの実例である。

图 13示出了根据本文公开的方面有助于使用保护带宽来传输信息的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、大量の情報を送信するために、ガード帯域幅によって提供される保護を最小化するという研究傾向に反するであろう。

因此,其违背了最小化由保护带宽提供的保护以便发送更大量信息的研究趋势。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルが使用されるべきかを判定する別のチェック812がなされ、もしチャネルが使用されるべきではないと判定された場合、方法800は動作806に進む。

可以发生另一个检查 812,确定是否应该使用信道,如果确定不应该使用信道,则方法 800可以继续至操作 806。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップ812で、適合した規則の再送ポリシーに従って、受信フラグメント、およびバッファリングされたどんなフラグメントも処理される。

因此,在步骤 812,根据匹配规则的重发策略处理接收片段和任意缓冲存储的片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ914が、現在のPEアクションが不明または通過であると決定する場合、収集間隔は終了しており、PEアクションはドロップに変更されるべきである(ステップ916)。

如果步骤 914确定当前 PE行为是未知或通过,则收集间隔期满,并且 PE行为应该改变为放弃 (步骤 916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージが生成された時点で、それは、図5においてステップ120乃至123を参照して上述される方法で後続する送信のためにサーバ509に送信することができる。

一旦该消息被生成,就可以按上文参照图 5中的步骤 120到 123描述的方式被传送给服务器 509以供后续传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタラクティブなものであることができる広告バナー432は、図示されているメディアリスティングに関するメディア購入機会または付随サービス(collateral services)に対応するために有利に選択される。

可以是交互式的广告横幅 432被有利地选择成对应于与正描绘的媒体列表有关的媒体购买机会或附属服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要に応じて、接続は、必ずしも直接又は専用のコネクションである必要はなく、無線接続又は有線接続として実現される場合がある。

适当地,连接可以被实现为无线连接或有线连接 (不必需是直接连接或专用连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アドレスマネージャ220は、競合が存在するか否かを判定するためにアドレステーブル222内のアドレスをグローバルに割り当てられたアドレスと比較する競合デタミナ(determiner)224を含んでよい。

另外,地址管理器 220可以包括冲突确定器 224,其将地址表 222中的地址与全局指派的地址进行比较,来确定是否存在冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替構成(図示せず)では、通知信号95は、代わりにアナログ加算器(図示せず)によってDAC78の出力に加算される場合があり、結果として生じる波形は、スピーカ116から再生される。

在替代配置 (未图示 )中,可改为由模拟加法器 (未图示 )将通知信号 95加到 DAC 78的输出,且经由扬声器 116放出所得波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的には、ユーザは、量子化された小さなインクリメントにおける時間に対して代金を請求されて、そして、彼らはサービスプロバイダのネットワークリソースにアクセスする。

通常,针对用户接入服务提供商的网络资源的时间以经量化的小增量向用户收费。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、スタンバイ解除期間における最初の1行読出し期間において、信号読出し回路710により、画素回路410において適切なレベルにより増幅された信号を読み出すことができる。

这使得信号读出电路 710能够在待机复位时段的第一个一行读出时段期间从像素电路 410读取被放大到适当电平的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、パーソナル・メディア・プレーヤー110によってレンダリングされたディジタル・メディア・コンテンツとユーザー105が相互作用する、例示的な携帯用デバイスの使用環境100を示す。

图 1示出其中用户 105与由个人媒体播放器 110呈现的数字媒体内容交互的说明性便携式设备使用环境 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プリンタ10側では、印刷処理中にデジタルカメラ20が任意のタイミングで通信を切断した場合であっても最後まで印刷を実行できることになる。

即使数字照相机 20在打印处理期间在任意时刻断开通信,打印机 10侧也可以完成打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この信号に対して、持続接続制御が継続されている間、NIC10は、受信バッファ100fに空き容量がないことを示す信号TCP Zero Window Probe ACK(win=0)を返す。

针对该信号,在继续进行持续连接控制的期间,NIC10返回表示在接收缓冲器 100f中没有空余容量的信号 TCP Zero Window Probe ACK(win= 0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、セッションが確立されたPC30からの受信データではない場合には、ステップS226において、TCP/IPプロトコルスタックに受信データが転送された後、本処理から一旦抜ける。

此处,在不是来自建立了对话的 PC30的接收数据的情况下,在步骤 S226中,在向 TCP/IP协议堆栈转送接收数据之后,从本处理暂时跳出。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、CPU31は、ステップS211において、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を開始させる。

换言之,在步骤 S211,CPU 31通过控制记录执行控制部分 36,开始再现记录介质37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実装では、時間間隔800A、800B、800C、および800Dで送信される低出力ビームおよび高出力ビームに加えて、全方向オーバーヘッド・チャネルを送信するために別の時間間隔800E(図14)を割り振ることができる。

在可替代实施方式中,除了在时间间隔 800A,800B,800C和 800D中发射的低功率波束和高功率波束之外,可分配另一时间间隔 800E(图 14)来发射全向开销信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、固体撮像素子1Aでは、基板18の表面または裏面に、図1で説明した制御I/O14Aと接続される図示しない電極が形成される。

此外,在固态图像拾取元件 1A中,在衬底 18的前表面或后表面上形成参照图 1描述的、且连接到控制 I/O 14A的各电极 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

606では、しきいちを超えた場合、しきい値を超えるトーンで符号化された何れかの情報を抽出するために、これらトーンが復号されうる。

在 606,关于被确定成已经被放大至超过门限的这些音调,可以将这些音调解码,以提取出在其中已经被编码的任何信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グループ1202は、トーン強度がしきい値を越えた場合、トーンにおける符号化された情報を復号するための電子構成要素1208を含みうる。

此外,逻辑分组 1202可以包括: 用于将在音调强度跨过门限值的音调中编码的信息进行解码的电组件 1208。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1補正回路22は、データ信号129が送信器12で導入されるはずの利得欠陥εaおよび位相不一致φaを補正するように、アップコンバートおよび送信される前にデータ信号129を前処理する。

第一校正电路 22在升频转换及发射数据信号 129之前预处理数据信号 129,以便校正将由发射器 12所引入的增益减损εa及相位失配 。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部46aは、IPアドレスの自動取得に設定されている場合には、接続されたネットワークで使用されていないIPアドレス(第2IPアドレス)をMACアドレス(Media Access Control

通信控制部 46a在设定为 IP地址自动取得的情况下,在所连接的网络上,使用 MAC地址 (Media Access Control Address)来取得未被使用的 IP地址 (第二 IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、プリエコーが存在するようなマルチパス環境でP1信号が送信されてくる場合であっても、P1信号の主波に対してFFT演算を行うことができる。

结果,即使在存在前回声的多路径环境中发送 P1信号,P1信号的主波也可以经历 FFT计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、フォーカス番組情報202が画面中央付近に移動してフォーカス関連情報302に変化するアニメーション表示がされてもよい。

在这种情况下,可显示聚焦的节目信息 202移动到中央区域并且变化到聚焦的相关信息 302的动画。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306は、表示画面30の中央から遠くなるにしたがって、段階的にさらに高い透過率で表示される。

此外,随着被置于远离显示屏 30的中央,分阶段地利用更高的透明率显示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ・プロバイダ106Bは、無線の放送、衛星通信または同軸ケーブルによってDVR 102および104に、直接、マルチメディア・プログラム・コンテンツを提供することもできる。

内容提供者 106B还可以通过无线广播、卫星传输或者同轴电缆直接向 DVR 102和104提供多媒体节目内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

なかんずく1つの実施形態は、各被害者ユーザについて遠端クロストーク(FEXT)除去を行うために、マルチユーザ通信システムにおいて実装される方法である。

其中一个实施方式是一种在多用户通信系统中实现的用于为每个受害用户执行远端串音 (FEXT)消除的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線送信部215は、制御情報およびデータシンボルに対しD/A変換、増幅およびアップコンバート等の送信処理を行って、アンテナ201から図1に示す無線通信装置100へ送信する。

无线发送单元 215对控制信息和数据码元进行 D/A转换、放大和上变频等的发送处理,并从天线 201发送到图 1所示的无线通信装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

電動移動体50が複数接続されている場合、充電装置40は、識別情報を用いて、処理の対象とする電動移動体50を検出する。

在连接有多个电动移动体 50的情况下,充电设备 40利用识别信息检测作为处理目标的电动移动体 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

履歴処理部134は、データ情報に含まれるデータ名、データの変更時間、および変更内容を変更履歴情報として、サーバ履歴記憶部136に記録する。

历史处理单元 134将包含在该数据信息中的数据名称、数据的改变时间以及改变作为改变历史信息存储在服务器历史存储装置 136中。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント200は、定期的にサーバ100の状態を監視しており、当該データ同期処理を終了する終了条件を満たしているかを確認する(ステップS100)。

客户端 200定期监视服务器 100的状态,并且判断是否满足结束数据同步处理的结束条件 (步骤 S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIOSは修復認証(repair−authentication)ATモジュールを有し、修復認証ATモジュールは、クライアント装置102をATディセーブル状態から戻し、ATプラットフォームを待受状態又はスタンバイ状態に遷移させるのに使用される。

BIOS可以包括修复认证 AT模块,其可以用于从 AT禁用中恢复客户端设备 102和将 AT平台转变成待机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態のADF25において、ロックを解除するためにロック解除部83を回転させる方向は、カバー11を開ける方向と同じである。

并且,在本实施形态的 ADF25中,为了解除锁定而使锁定解除部 83旋转的方向与打开盖 11的方向相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 763 764 765 766 767 768 769 770 771 .... 795 796 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS