意味 | 例文 |
「のみ」を含む例文一覧
該当件数 : 4426件
この店のラーメンは麺にコシがある。
这家店的拉面很劲道。 - 中国語会話例文集
その店は路地の裏にひっそりと在る。
那个店藏在小弄堂里。 - 中国語会話例文集
山田の見張り番をしているだけです。
只是负责看守山田而已。 - 中国語会話例文集
薬は飲み込まないで口にためてください。
请将药含在嘴里不要咽下。 - 中国語会話例文集
この道をまっすぐ行くと、右側に広場が見えます。
这条路直走,就能在右侧看到广场。 - 中国語会話例文集
食堂ではなく飲み屋ですので、席料がかかります。
不是食堂而是酒馆,所以要付坐席费。 - 中国語会話例文集
明日からピンク色の飲み薬を飲んでもらいます。
明天开始你要喝粉红色的药。 - 中国語会話例文集
仕事が終わったら、ビールを飲みたいですね。
工作结束了之后想喝啤酒吧。 - 中国語会話例文集
昼食後に、おいしい飲み物をいただいた。
午饭后喝了好喝的东西。 - 中国語会話例文集
昼食後に、美味しい飲み物をいただいた。
吃过午饭后喝了好喝的饮料。 - 中国語会話例文集
相手の顔を見て言葉を飲み込む。
看着对方的脸色把话咽回去了。 - 中国語会話例文集
この道は舗装されて以前より歩きやすくなった。
这条路铺修了之后比以前好走了。 - 中国語会話例文集
美容室は行きつけの店が一番です。
美容院的话,常去的那家店是最好的。 - 中国語会話例文集
人の道から外れた人は大っ嫌いです。
最讨厌违背伦理道德的人了。 - 中国語会話例文集
友達の店がガイドブックで紹介されました。
朋友的店被旅行指南介绍了。 - 中国語会話例文集
飲み物の注文は係までお願いします。
点饮料请联系负责的人员。 - 中国語会話例文集
少子化対策として有効との見方がある。
有人认为是有效的少子化对策。 - 中国語会話例文集
その店はごろつきの一団に襲われた。
那家店被被一群恶棍袭击了。 - 中国語会話例文集
その港は商業の中心地として栄えてきた。
那座港口作为商业中心而繁荣起来。 - 中国語会話例文集
あなたの身分を確認させてください。
请确定你的身份。 - 中国語会話例文集
このあたりではどの店が有名ですか?
在这附近哪家店比较有名? - 中国語会話例文集
映画の見どころを凝縮する。
把电影的精彩之处凝缩起来。 - 中国語会話例文集
その映画は三つの短い場面からなっている。
这部电影由三部短的情景剧组成。 - 中国語会話例文集
終わったら会社の仲間と飲みに行くつもりです。
完了之后我准备和公司的朋友去喝酒。 - 中国語会話例文集
お好きなお飲物を選んでください。
请选自己喜欢的饮品。 - 中国語会話例文集
飲みすぎてマカオで携帯をなくした。
因为喝太多酒而在澳门丢失了手机。 - 中国語会話例文集
私たちは軽食とソフトドリンクを飲み食いした。
我们吃了便饭,喝了软饮料。 - 中国語会話例文集
大食いのかきあげそばを3杯頼みます。
点3大碗炸什锦荞麦面。 - 中国語会話例文集
このミシンの製作は、何人で製作していますか?
这台缝纫机的制作是由几个人完成的? - 中国語会話例文集
このミスについては目をつむってくれ。
对这个失误你就当没看到吧。 - 中国語会話例文集
あの店は他よりいいものが沢山あるよ。
那家店有很多比别家好的东西。 - 中国語会話例文集
私たちは他人の見方を尊重すべきだ。
我们应该尊重他人的看法。 - 中国語会話例文集
あなたの教科書の右ページを見なさい。
请看你的教科书的右边那一页。 - 中国語会話例文集
細胞からの浸透性の水の流出
从细胞中流出的渗透水 - 中国語会話例文集
このお店までの道を教えてもらえますか。
你能告诉我怎么去这个店吗? - 中国語会話例文集
レアよりもウェルダンがお好みですよね?
和半熟的相比你更喜欢全熟的吗? - 中国語会話例文集
ねぎまと手羽先とレバーを2人前頼みましょう。
点两人份的葱段金枪鱼火锅、鸡翅和肝。 - 中国語会話例文集
そうだと思います。黒地に白の水玉模様のです。
我觉得是的。黑底白点模样。 - 中国語会話例文集
採用状況の見直しが必要である。
需要重新考虑是否录用。 - 中国語会話例文集
街のフィットネスセンターへの道順を教えること。
告知去街道健身房的路线。 - 中国語会話例文集
このイベントでは飲み物が用意される。
这个活动提供饮料。 - 中国語会話例文集
国際線へご搭乗の皆様へのお知らせ
给搭乘国际航班的各位的通知 - 中国語会話例文集
ご家族の皆様にもよろしくお伝え下さいませ。
请代我也向您的家人问好。 - 中国語会話例文集
盾の右半分には、ライオンの紋章が見られる。
在盾的右半边可以看到狮子模样的徽章。 - 中国語会話例文集
ご家族の皆様にもよろしくお伝え下さいませ。
请代我向您的家人问好。 - 中国語会話例文集
従業員のミスにより、発送漏れが生じました。
由于职员的过失,发生了发送遗漏。 - 中国語会話例文集
現状、売上の回復の見込みが立っておりません。
现在看不到业绩回升的迹象。 - 中国語会話例文集
次回のミーティングの資料、拝受いたしました。
下次会议的资料我已经收到了。 - 中国語会話例文集
部署内の皆様にもどうぞよろしくお伝えください。
请代我问候部里的人。 - 中国語会話例文集
被災者の皆様方に心よりお見舞い申し上げます。
衷心慰问受灾的各位。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |