「の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のの意味・解説 > のに関連した中国語例文


「の」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 594 595 596 597 598 599 600 601 602 .... 999 1000 次へ>

現在ビットマップが(前報告間隔)前ビットマップと同じである場合、所定条件は満たされる。

如果当前位图与(在先前报告间隔中的)先前位图相同,则满足预定义条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、現在ビットマップが前報告間隔ビットマップと異なる場合、所定条件は満たされない。

然而,如果当前位图与先前报告间隔中的先前位图不同,则不满足预定义条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3報告間隔1において、現在ビットマップが(前報告間隔)前ビットマップと異なることが想定される。

在图 3的报告间隔 1中,假设当前位图不同于(在先前报告间隔中的)先前位图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明実施形態に係るALMベースで分散型選択的かつ動的なミキシングを実行するMCU装置を示している。

图 5表示根据本实施方式的、基于 ALM的分散型选择性动态混合的 MCU的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】読取り用波長帯(照明波長帯)と検出用波長帯(LED波長帯)一例を示す図

图 4是表示读取波段 (照明的波段 )和检测波段 (LED的波段 )的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2は、ステップS1で受領された複数画像から処理ため画像セットを定義するステップである。

下一步骤 S2是从在步骤 S1中接收的所述多个图像中定义供处理的一组图像的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.5倍ズームレイアウト440場合、より多く画像が必要とされ、図4にはこ場合、9つ画像を示す。

对于 1.5X变焦布局 440的情况,需要更多图像,在图 4中针对此情况显示九个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス取得データは、所与システムが使用するどようなフォーマットでもよく、標準的なもでもよく、独自でもよい。

它可以是给定系统使用的任何格式,并且可以是基于标准的或专有的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信装置10は1個Rx/Tx回路14を有し、そ1個Rx/Tx回路14に全てアンテナ12から信号が結合するように構成しても良い。

例如,通信装置 10可包括单个 Rx/Tx电路 14,其中来自所有天线 12的信号耦合到单个 Rx/Tx电路 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

候補セットは行あり得る全て組み合わせマトリクスを含み、各マトリクスにおける行数は送信アンテナ数に等しい。

候选集合包含行的所有可能组合的矩阵,其中,每个矩阵中行的数量等于传送天线的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集


PAPR増加を削減することで、送信装置複雑さも低減され、それで、そ装置コストも削減され、そ信頼性も向上する。

减少 PAPR的增大降低了传送装置的复杂性,并因此降低了装置的成本,增大了其可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明説明を支援するために用いられる、従来HSPA4+(2,2)マルチコードセルラーシステム図である。

图 1是用于帮助说明本发明的传统 HSPA 4+(2,2)多码蜂窝系统的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

通信するように指定された領域および/またはアンテナグループは、基地局102セクタと称されうる。

每组天线和 /或这些天线组被指定进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明は本発明好適な実施形態例証であり、本発明範囲はこれに限定されることはない。

以上的说明是本发明的优选实施方式的例证,本发明的范围并不限定于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1トランシーバ利得不一致および位相不一致を推定および補正するためステップフローチャートである。

图 2为用于估计及校正图 1的收发器的增益失配及相位失配的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】図1トランシーバ補正回路中乗算器倍数係数に相当する、逆行列係数を示している。

图 20展示对应于图 1的收发器的校正电路中的乘法器的乘法因子的逆矩阵的系数; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】Q行列係数を図1トランシーバ送信器利得不一致および位相不一致関数として表現する等式である。

图 21为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的发射器的增益失配及相位失配的函数的的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】Q行列係数を図1トランシーバ受信器利得不一致および位相不一致関数として表現する等式である。

图 23为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的接收器的增益失配及相位失配的函数的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、送信器12中利得欠陥εa2つ値が両方等式を使用して割り出され、それら結果が平均される。

因此,发射器 12中的增益减损εa的两个值是使用所述两个方程式确定,且对结果求平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

理想的なケースでは、図10線は1つピーク(周波数係数C−1に対応する周波数ビン−40付近ピーク)みを示すだろう。

在此理想状况下,图 10的图将仅展现一个峰值,所述峰值接近于对应于频率系数 C-1的频段 -40。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図7携帯電話機第2筐体が第1筐体に対して一方向へ90度回動した状態概略正面図である。

图 8是图 7的携带电话机的第二框体相对于第一框体向一个方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図10携帯電話機第2筐体が第1筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態概略正面図である。

图 11是图 10的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図10携帯電話機第2筐体が第1筐体に対して時計方向へ90度回動した状態概略正面図である。

图 12是图 10的携带电话机的第二框体相对于第一框体向顺时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図13携帯電話機第2筐体を第1筐体に対して開いた状態概略正面図である。

图 14是相对于第一框体打开了图 13的携带电话机的第二框体的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】図17携帯電話機第2筐体が第1筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態概略正面図である。

图 18是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】図17携帯電話機第2筐体が第1筐体に対して時計方向へ90度回動した状態概略正面図である。

图 19是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向顺时针方向转动了 90度的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】図17携帯電話機第2筐体を第1筐体に対して上方にスライドした状態概略正面図である。

图 20是使图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向上方滑动了的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、光学的に基づいた画像安定は、カメラ動きから動きぶれ(グローバルな動き)を減らすためにみ使用されることができる。

然而,基于光学的图像稳定器只能用于减少来自相机运动 (全局运动 )的运动模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記低解像度画像が前記複数画像よりも長い露光時間を有する、請求項1に記載方法。

12.根据权利要求 1所述的方法,其中,其中所述低分辨率图像具有比所述多个图像的C所述其他图像更长的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16Bに示されるように、信号d15レベル最大値は、前半1/2etuでは、閾値を超えているも、後半1/2etuでは、閾値を超えないもとなっている。

如图 16B所示,信号 d15的电平的最大值在第一半 1/2-etu中超过阈值,但是在第二半 1/2etu中没有超过阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPUは、試料画像182各画素R輝度値にAWB_Rを乗算し、各画素B輝度値にAWB_Bを乗算する。

CPU将样品图像 182的每个像素的亮度值 R乘以 AWB_R,并且将每个像素的亮度值B乘以 AWB_B。 - 中国語 特許翻訳例文集

8個領域R20〜R27,8個領域R30〜R37,8個領域R40〜R47,8個領域R50〜R57および8個領域R60〜R67それぞれについても同様である。

类似地,这分别应用于八个区域 R20到 R27、八个区域 R30到 R37、八个区域 R40到 R47、八个区域 R50到 R57、和八个区域 R60到 R67。 - 中国語 特許翻訳例文集

8個領域R20〜R27,8個領域R30〜R37,8個領域R40〜R47,8個領域R50〜R57および8個領域R60〜R67それぞれについても同様である。

以上描述类似地分别应用于八个区域 R20到 R27、八个区域R30到 R37、八个区域 R40到 R47、八个区域 R50到 R57、和八个区域 R60到 R67。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、イベント1は、スポーツ・イベント休憩時間ようなビデオ・プログラム内、特定位置を定義することができる。

例如,事件 1可以定义了视频节目中的一个特定的位置,例如体育节目中的一个中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーケンス・データ520Aは、ハッシュ値シーケンスを表すデータとハッシュ値発生近似時間差に対応する。

序列数据 520A相应于代表哈希值序列的数据以及出现哈希值的近似时间差。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定例では、表606は、ハッシュ・シーケンス3D59、2Z55、A6E3および9Y95、並びに各々ハッシュ値時間および時間オフセット値を保有する。

在该特定的示例中,表 606保存哈希序列 3D59、2Z55、A6E3和 9Y95,以及每个哈希值的时间和时间偏移量。 - 中国語 特許翻訳例文集

20CCデータを解析し、かつ3つハッシュ値「Z1B1、E5Y5およびA2R2」を生成して、各々ハッシュ値が生成された時間を録画する。

20之间的 CC数据,产生三个哈希值“Z1B1、E5Y5和 A2R2”,并记录产生哈希值的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

16−QAMコンスタレーション内に、4つ同位相振幅および4つ直交位相振幅すべて組み合わせについてシンボルがある。

在 16-QAM群集中存在针对四个同相振幅及四个正交相位振幅的每一个组合的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離は、現在候補部分距離と現在直交位相振幅について部分距離と総和である。

部分距离是当前候选的部分距离与当前正交相位振幅的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離は、現在候補部分距離と現在同位相振幅について部分距離と総和である。

部分距离为当前候选的部分距离与当前同相振幅的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明様々な実施形態に従う、候補および最終候補選択プロセスを示すツリー200グラフである。

图 2为说明根据本发明的各种实施例的选择候选及最终候选的过程的实例树 200的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期ブロック406は、空候補およびコンスタレーション内シンボル対について、個別部分距離を生成する。

初始块 406生成空值候选与群集中的符号的配对的相应部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT装置2とONU装置1と通信路確立後、ONU装置1からOLT装置2へ通信は以下手順による。

在建立 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的信道之后,按照下面的进程进行从 ONU设备 1到 OLT设备 2的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ような1または複数コンピュータで読出または利用が可能な格納媒体は、物品(または製品)一部であると考えられる。

这种计算机可读或计算机可用存储介质或媒介被认为是物品 (或制品 )的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ユニットに発送された要求数が3に達したら、次三つ要求バッチが次処理ユニットに発送されうる。

当分派给处理单元的请求的数目达到 3时,可以将下一批的三个请求分派给下一个处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カバー11先端側端部近傍には、カバー11ロック及びそ解除を行うためロック機構80が配置されている。

并且,在盖 11的顶端一侧的端部附近,配置有用来进行盖 11的锁定及其解除的锁定机构 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明一実施形態によるリファレンス信号構成例(1080−60i信号場合)を示す説明図である。

图 5A、5B和 5C是示出作为本发明一个实施例实践的基准信号 (1080-60i的情况 )的另一示例性配置的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

以下順序で本発明一実施形態例及びそ変形例について、図面を参照して説明する。

将通过参考附图按照如下顺序经由本发明的实施例来进一步详细描述本发明: - 中国語 特許翻訳例文集

決定に基づいて、1組値が規定されてもよく、実際受信サンプル値代わりに、これら値を使用してもよい。

基于此确定,可界定一组值,借此可使用这些值来代替实际所接收样本值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明実施形態第1変形例における電界補強部材160A構成例を示す正面図および側面図である。

图 11A到 11B所示的是本发明实施例的第一修改实例中的电场增强部件的配置实例的正视图和侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 594 595 596 597 598 599 600 601 602 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS