「の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のの意味・解説 > のに関連した中国語例文


「の」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 699 700 701 702 703 704 705 706 707 .... 999 1000 次へ>

植樹は,わが校では学生・職員から学校責任者まですべてが参加した.

这次植树,我校从学生、职工直到校领导都参加了。 - 白水社 中国語辞典

人類祖先は森林中から体を直立させ,世界に向かって歩きだしただ.

人类的祖先是从森林中直立起身躯,走向世界的。 - 白水社 中国語辞典

彼女は体をぴーんと伸ばして厳粛に先生テーブル前に歩いて行った.

她直挺挺地、严肃地走到老师的桌子前。 - 白水社 中国語辞典

文章は我々グループで討論した上で王さんが執筆したもである.

这篇文章是经我们小组讨论,由老王执笔的。 - 白水社 中国語辞典

ような商品を取り扱っているはただ1軒か2軒(であろうか→)にとどまらない.

经营这种商品的何止一家两家。 - 白水社 中国語辞典

人事制度改革は性急すぎるも困るし,また停滞するもいけない.

人事制度的改革既不宜操之过急,也不能滞后太多。 - 白水社 中国語辞典

私は一輪白い花をもってあお年寄りに対して哀悼意味を表わした.

我用一朵白花向他老人家志哀。 - 白水社 中国語辞典

清朝に対する抵抗闘争中で王夫之・顧炎武など第一陣志士仁人が現われた.

抗清斗争中涌现了王夫之、顾炎武等第一批志士仁人。 - 白水社 中国語辞典

多く青年考え中では,いずれも事業が至上であるということである.

在很多青年的心目中都是事业至上。 - 白水社 中国語辞典

権力平衡を失うことは腐敗現象発生する一つ原因だ.

失去制衡也是腐败现象产生的一个原因。 - 白水社 中国語辞典


科学教育・文化知識・人材面から辺境・僻遠地区経済・文化発展を支援すること.

智力支援 - 白水社 中国語辞典

INF条約,中距離およびそれより射程短いミサイル除去について米ソ間条約.

中导条约 - 白水社 中国語辞典

お前はただ飯を食うことしかできないが,そんなことで(何役に立つか→)何役にも立たない!

你只会吃饭,能中什么用? - 白水社 中国語辞典

1人力はしょせん限りがあるもで,集団力こそ山を移し海を埋めることができる.

一个人的力量终归是有限的,集体的力量才能移山填海。 - 白水社 中国語辞典

職場労働者は懸賞つき預金に加入して,多く人がくじに当たった.

这个单位的工人参加有奖储蓄,不少人中奖了。 - 白水社 中国語辞典

言葉は多く怒りを引き起こし,皆から次々に非難された.

他的话激起了众怒,受到大家的纷纷指责。 - 白水社 中国語辞典

竹馬で遊ぶ.(日本竹馬と異なり,馬首を模した人形を竹先につけ,またがって遊ぶ.)

骑竹马 - 白水社 中国語辞典

たくさん人が皆正義を主張したで,こ事はようやく結着がついた.

许多人都出来主持公道,才了结了这桩事。 - 白水社 中国語辞典

文章難しい字句に対して,李先生は逐一注をつけた.

这篇文章中的难字难句,李老师已一一注解了。 - 白水社 中国語辞典

天津に行ったらホテルに泊まるですかそれとも友達家に泊まるですか?

你到天津去住旅馆还是住朋友家? - 白水社 中国語辞典

今回任命と免職リストは,次会議で追認されて通過することになっている.

这次的任免名单,将在下届会议上追认通过。 - 白水社 中国語辞典

テレビドラマ制作に,私たち工場は物質的・金銭的に進んで援助するべきである.

对录制这部电视剧,我厂应积极资助。 - 白水社 中国語辞典

これらはすべて必修科目であるが,そ他はほとんど学生自由な選択に任せるもである.

这些都是必修课,其余大都是任凭学生自选。 - 白水社 中国語辞典

全力を尽くして人民ために奉仕することがわが軍唯一目的である.

全心全意地为人民服务是我军的唯一宗旨。 - 白水社 中国語辞典

どうして倉庫木材がこんなにも足りないか,知らないうちに盗難に遭っているでは?

怎么库里的木材缺了这么多,是不是有走漏? - 白水社 中国語辞典

我々工場民家借用賃貸借契約は既に期限が切れている.

我们工厂租借民房的租约已经到期了。 - 白水社 中国語辞典

彼は名門出身で,彼先祖には清朝朝廷で要職に就いた人が大勢いる.

他出身在名门望族,他的祖先中有不少人在清朝廷中任过要职。 - 白水社 中国語辞典

文集は詩・散文と短編小説3つ部分から成っている.

这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。 - 白水社 中国語辞典

組織生活(党派・団体メンバーが定期的に集まって行なう思想交流・討論など活動).

组织生活 - 白水社 中国語辞典

彼は(自分で)自分横っ面を張った.(自分で自分ほおを打つは深くみずからを責める行為とされる.)

他打了自己一个嘴巴。 - 白水社 中国語辞典

1つ橋.(建造物として橋を見た場合言い方で,川を渡る道路一部と見た場合は‘一道桥’と言う.)

一座桥 - 白水社 中国語辞典

演説はここという時にちょっとした薬味を利かせて,殊ほか大衆歓迎を受けた.

他讲话在恰当的地方配以小作料,特别受群众欢迎。 - 白水社 中国語辞典

我々は実践みを真理検証唯一規準とすることができる.

我们只能用实践来作为检验真理的唯一标准。 - 白水社 中国語辞典

彼ら両家はある種政治的理由ために息子と娘を結婚させただ.

他们两家是为了某种政治上的原因才儿女做亲的。 - 白水社 中国語辞典

6. サブフレームが2つ以上単位期間を含み、前記受信装置宛第1及び第2制御情報は2つ以上単位期間にわたって伝送され、第1単位期間では、前記受信装置宛第1制御情報は第1帯域で及び第2制御情報は第2帯域で伝送され、第2単位期間では、前記受信装置宛第1制御情報は第2帯域で及び第2制御情報は第1帯域で伝送されるようにした請求項2記載送信装置。

6.如权利要求 2所述的发送装置,子帧包含 2个以上的单位期间,发往所述接收装置的第 1控制信息以及第 2控制信息在 2个以上的单位期间被传输,在第 1单位期间,发往所述接收装置的第 1控制信息在第 1频带被传输,以及第 2控制信息在第 2频带被传输,在第 2单位期间,发往所述接收装置的第 1控制信息在第 2频带被传输,以及第 2控制信息在第 1频带被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

本装置は、一般に、開始OFDMAフレーム中データ領域位置を特定するためMAP IEを有する、第1OFDMAフレームに基づく第1信号を送信するため手段と、第2OFDMAフレーム中データ領域位置を特定するためMAP IEなし、第2OFDMAフレームに基づく第2信号を送信するため手段であって、第2信号が第1信号および開始OFDMAフレームに基づく信号よりも後で送信される、送信するため手段とを含む。

用于发送基于第一 OFDMA帧的第一信号的模块,所述第一 OFDMA帧具有用于定位起始 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE; 用于发送基于第二 OFDMA帧的第二信号的模块,所述第二 OFDMA帧没有用于定位所述第二 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE,其中,在发送所述第一信号和基于所述起始 OFDMA帧的信号之后发送所述第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. ワイヤレス通信ため方法において、第1セルと通信する第1ユーザ機器(UE)から第1チャネル推定を受信することと、第2セルと通信する第2UEから第2チャネル推定を受信することと、前記第1セル送信電力を前記第1UEに向け、前記第2UEへ干渉を低減させるために、前記第1および第2チャネル推定に基づいて、前記第1セルに対するプリコーディングベクトルを選択することと、前記プリコーディングベクトルに基づいて、前記第1セルから前記第1UEに送信を送ることとを含む方法。

从与第二小区进行通信的第二 UE接收第二信道估计; 根据所述第一信道估计和所述第二信道估计选择用于所述第一小区的预编码向量,以便将所述第一小区的发射功率指向所述第一 UE,并减小对所述第二 UE的干扰; - 中国語 特許翻訳例文集

前後ブロック同期ヘッダ及びブロックタイプフィールド値が何れかエントリと一致した場合、前後ブロック同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドによって、中間ブロック同期ヘッダ値を推測できる条件を満たし、当該中間ブロック同期ヘッダは、こエントリ同期ヘッダ訂正候補206であると推測されるで、エラー訂正テーブル200から同期ヘッダ訂正候補206を取得し、こ同期ヘッダ訂正候補206によって中間ブロック同期ヘッダを訂正する。

在前后块的同步头及块类型字段的值和任一个项目一致时,由于满足可以根据前后块的同步头及块类型字段来推测中间块同步头的值的条件,推测出该中间块的同步头是该项目的同步头的纠正备用 206,因而从错误纠正表 200取得同步头的纠正备用 206,利用该同步头的纠正备用 206来纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、自分自動車で移動中ユーザは、自分出発点から目的地に移動するとき、自分乗り物半径2.5マイル内領域について、雹を伴う嵐全てに関して対話式気象注意報システム8によって通知されることを望むことができる。

例如,当以其汽车旅行的用户正从其起点向其目的地旅行时,他可能希望由交互式天气咨询系统 8告知关于其交通工具 2.5英里半径之内区域的所有雹暴。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図55(A)に示すようにMarkType=ShotMarkMarkを各Shot先頭に付与し、各Shot撮影日時やサムネイル、必要があれば前述撮影時間など情報を実施形態6で述べたようにMarkメタデータで管理するもとする。

在此,如图 55(A)所示,将 MarkType= ShotMark的 Mark附加到各 Shot的开头,对于各 Shot的拍摄日期时间和缩略图,在需要的情况下可以像实施例 6所述那样,以 Mark的元数据来管理所述的摄影时间等信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正形態では、追加要件は、定義された数位置(例えば、23プラスまたはマイナスUARFCN)内にある第2候補周波数よりも少なくとも一定量、例えば、XdB弱い任意一次候補周波数が候補周波数リストから除去可能であることであってよい。

在另外的修正中,额外的要求可以是在规定数量的位置内 (例如加或者减 23个UARFCN)比次候选频率弱至少一定量 (例如 X dB)的任何主候选频率可以从候选频率的列表中被去除。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、そシステムが5MHz帯域を有し、そ結果、24個リソースブロックが使用可能であるとしよう(なお、1つリソースブロックは、図1、2、4および5において、複数ブロックで図示されているように、水平方向には12個OFDMサブキャリアと垂直方向には7つOFDMシンボルで構成される)。

假设系统具有 5MHz的带宽,这样 24个资源块可供使用 (注意,一个资源块包括如由图 1、2、4和 5中的块所图示的跨水平维度的 12个 OFDM副载波以及跨垂直维度的 7个 OFDM符号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で述べたように、プロセス200を、広告に関連して説明するが、本発明が任意特定1つまたは複数タイプコンテンツ交換に限定されないで、こタイプコンテンツが単に例示であることを了解されたい。

如上所述,应当明白,尽管结合广告描述了过程 200,但这一类型的内容仅仅是说明性的,因为本发明不限于交换任何一个或多个特定类型的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

緩い動的LSPがプロビジョニングされる実施形態において、各LSPは、エンドポイント情報を使用して、LSP起点ノード、およびLSP終点ノードを指定する(すなわち、LSPは、特定起点ノードと特定終点ノード間で利用可能な任意パスにわたってルーティングされる)。

在提供松散动态 LSP的实施例中,每个 LSP使用终点信息以指定 LSP的源节点和LSP的目的节点 (即 LSP可在指定源和目的节点之间可用的任意路径上路由 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

1または複数プログラムされた命令群が、シンボル開始時において読み取られ、そ後、1または複数プログラム可能な命令群に基づいてシンボル情報が更新され、次シンボル開始ため時間が設定される。

在符号的开始处读取一个或多个编程的指令,然后基于一个或多个编程的指令对符号信息进行更新并设置下一个符号的开始时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議開始直後では当初議題に沿った内容議論が行なわれる傾向が強いで、こような議論における参加者発言内容に基づいてキーワードを作成することによって、当初議題から逸脱しないキーワード登録が可能となる。

在会议刚开始之后进行按照最初的议题的内容的讨论的趋势强,因此基于这样的讨论中的参加者的发言内容生成关键字,由此可登记不偏离最初的议题的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数基準署名全て記述子が、所定ハミング距離しきい値を下回るハミング距離と関連付けられる例では、一致する可能性ある基準音声ストリームそれぞれ基準署名と複数被監視署名を照合しなければならない場合がある。

在多于一个基准签名的所有描述符都与预定汉明距离阈值以下的汉明距离相关联的情况下,可能需要多于一个的被监测签名与可能的匹配基准音频流的各基准签名相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、第1階層は、比較的大量GBトラフィックを終了しているノードを含み、第2階層は、中間量GBトラフィックを終了しているノードを含み、第3階層は、比較的小さな量GBトラフィックを終了しているノードを含む、等々である。

在此实施方式中,第一层包括那些终止相当多 GB业务的节点,第二层包括终止中间量的 GB业务的节点,第三层包括终止相当少 GB业务的节点,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

保護解放機構が動作可能にされない場合、光路dallowed_failureカウンタは、別k個保護された光路が、こ要素障害によって影響を受けると決定された場合だけ、1だけ減じられる(すなわち、k個保護された等級内障害だけがk個保護された光路を降格させる)。

如果未启用保护释放机制,则只有当另一受 k重保护的光路被确定为受该单元故障影响,光路 d的容许故障计数器被递减 1(即仅在受 k重保护的等级内的故障会使受 k重保护的光路降级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユニキャストアドレスを報告することは、例えば、ある一つエニーキャストグループ内すべてホームエージェントが同一エニーキャストグループメンバーである他すべてホームエージェントバインディングキャッシュを知っている場合に可能である。

例如,如果一个选播组内的所有归属代理都知道作为同一个选播组的成员的所有其他归属代理的绑定高速缓存,则可以报告单播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 699 700 701 702 703 704 705 706 707 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS