「の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のの意味・解説 > のに関連した中国語例文


「の」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 706 707 708 709 710 711 712 713 714 .... 999 1000 次へ>

伝送路B変調部207では、第2音声データが処理されて、第2形態伝送信号STbが生成される。

发送信道 B调制单元 207处理第二声音数据来生成第二形式的发送信号STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送路B復調部306では、第2形態伝送信号STbが処理されて、第2音声データ(音声ストリームSTM-b′)が得られる。

发送信道 B解调单元 306处理第二形式的发送信号 STb来获得第二声音数据 (声音流 STM-b’)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、こ第1音声データが第1形態伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音声出力装置700に送信される。

第一声音数据作为第一形式的发送信号 STa通过发送信道 400A被发送给声音输出设备 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合、図5(a)ように、補間位置に対応する現在(Next)および2フィールド前(Past)フィールド実画素データを用いる。

在这种情形下,如图 5A所图示,使用对应于内插位置的当前的 (接着的 )场和 2个场之前的 (过去的 )场的实际像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

輝度差分絶対値abs(N-P)は、現在(Next)および2フィールド前(Past)フィールド輝度差分絶対値である。

该亮度差绝对值 abs(N-P)是当前 (接着的 )与 2个场之前的 (过去的 )场之间的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図において、左側輝度差分絶対値総和はΣ(abs(Nl-Pl))であり、右側輝度差分絶対値総和はΣ(abs(Nr-Pr))である。

参考该图,左侧的亮度差绝对值的之和是∑ (abs(Nl-Pl))而右侧的亮度差绝对值的之和是∑ (abs(Nr-Pr))。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)式において、α=Sdet/16である。

在等式 (3)中,α= Sdet/16。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明好適な実施形態において、ANDゲート4へ入力Aは検出回路2第1入力Aも構成する。

在本发明的优选实施方式中,与门 4的输入 A还包括检测电路 2的第一输入 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORゲート出力qはANDゲート4入力Qとして用いられ、検出回路2第3入力を構成する。

或门 6的输出 q被用作与门 4的输入 Q,并构成了检测电路 2的第三输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つ各拡張層サブビットストリームは各々、それぞれSVCアクセスユニット用SVC−VCL−NALユニットを含む。

两个增强层子比特流的每一个都包含相应的 SVC访问单元的SVC VCL NAL单元。 - 中国語 特許翻訳例文集


PMI、CQIおよび/またはランクモード算出メカニズムは、他実施例において使用されてもよい。

在其他实施方式中可以使用计算 PMI、CQI和 /或秩模式的其他机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、各々CQIは5ビットを含む。 そうすると、M個CQIを記憶するビット数はM×5である。

在一个实施方式中,每个 CQI包含 5个位,以使得存储 M个 CQI的位的数目是 M×5。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CQICHは、2ビットCQI代わりに、タイプ1101フィードバックヘッダで通信され得る1ビットCQI差を使用することに限られている。

而且,CQICH被限制成使用 1位差分 CQI来代替可以在类型 1101的反馈首部中传送的 2位差分 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィードバック・タイプが特定フレームタイプ0110にオーバーライドされた場合、PMI、及びCQI値は利用できない。

当在特定帧中反馈类型被重写为类型 0110时,PMI和差分 CQI值将不可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

後、移動局は再びタイプ0110フィードバックヘッダを(912で)送る。 そ後、(914で)CQICH伝送が続く。

这之后,移动站再次发送 (在 912处 )类型 0110的反馈首部,之后是 CQICH的传输 (在 914处 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアによって制御される場合、こソフトウェア命令はプロセッサ(例えば図1CPU110、及び118)によって実行される。

如果由软件来控制,则这种软件的指令可以在处理器 (例如图 1中的 CPU 110和 118)上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ようにして、わずかな電力しか必要としない、無線患者監視ため安全かつ信頼性あるシステムと方法が実現される。

通过这种方式,实现了仅需要很少功率的用于进行无线患者监控的安全可靠系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明各実施例で使用する一つ資源ブロック(RB)は、12個副搬送波及び14個OFDMシンボルで構成される。

在本发明的实施例中使用的一个资源块 (RB)可以包括十二个 (12)子载波和十四个 (14)OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一セルシステムに図9(a)を適用する場合、第2セクタ及び第3セクタから干渉量を測定することができる。

如果将图 9(a)应用到单个小区系统,则可以测量来自第二扇区和第三扇区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一セルシステムに図9(b)を適用する場合、第1セクタ及び第3セクタから干渉量を測定することができる。

如果将图 9(b)应用于单个小区系统,则可以测量来自第一扇区和第三扇区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、多数アンテナを使用する場合、所定アンテナみでヌルREを使用することによってデータ伝送効率を高めることができる。

因此,如果使用多个天线,则在预定的天线中使用空 RE以改善数据传输效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.専用ヌルRE使用方法

2.使用专用的空 RE的方法 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明第1実施形態によるサービス変更時に既存サービスからターゲットサービスへ変更を示す。

图 4B说明根据本发明的第一实施例在服务切换中从现有服务到目标服务的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

2N+1個サービスうち、指定された一個プライマリサービスは全てサービスに対する制御情報を含む。

从 (2N+1)个服务当中指定的一个主服务包括全部服务的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ実施形態は、移動体デバイスイベントマッチングモジュール132と、サーバイベントマッチングサービス134と両方を備えている。

一个实施例包括移动设备的事件匹配模块 132和服务器的事件匹配服务 134两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明一実施例に従うビデオインターバル注釈を入力するためユーザーインターフェースを示す図である。

图 3示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明一実施例に従うビデオインターバル注釈を入力するためユーザーインターフェースを示す図である。

图 4示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明一実施例に従うビデオインターバル注釈を管理するためユーザーインターフェースを示す図である。

图 5示出了根据本发明一个实施方式的用于管理针对视频区间的注释的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ注釈は、ジャンプ2秒前から2秒後まで(例えば、1分58秒から2分02秒まで)インターバルに対するもとである。

一个注释可以针对从跳跃之前两秒到跳跃之后两秒的区间(例如,1:58-2:02); - 中国語 特許翻訳例文集

注釈リスト680は、注釈空間的位置定義と注釈内容と間で注釈を維持する。

注释列表 680维护注释的空间定义与注释内容之间的关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】支払機器を選択するため位置決定システム使用態様を示すフローチャート。

图 7是说明用于选择支付工具的位置确定系统的用途的另一方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】情報埋め込み符号化ために用いられ得るコードブックを生成するため方法一例を示すフロー図である。

图 6是示意了用于产生可用于信息的嵌入编码的码本的方法的一个示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】埋め込み符号化ために用いられ得るコードブックを生成するため方法例を示すフロー図である。

图 8是示意了用于产生可用于嵌入编码的码本的方法的另一示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム多様な態様が、添付図面において、限定ためではなく、実例ために例示されている。

在附图中以举例方式而非限制方式示出了无线通信系统的各个方面,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

これら機能ブロックが、本明細書において説明されていないそ機能を提供しうるということを、当業者は認識するだろう。

本领域技术人员应当认识到,这些功能块可以提供这里没有描述的其它功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

較正メッセージは、正確に32ビット間隔、互いにレセッシブからドミナントへ2つエッジを含む。

所述校准消息包括两个彼此间隔正好为 32比特的从隐性到显性的边沿。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明第2態様は、第1態様方法を実行するように構成された送信機に関する。

本发明的第二方面涉及到被安排成实行按照第一方面的方法的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU102が決定を行う場合は、WTRU102は、全てノードB104a、104bか、代わりに全てノードB104a、104bに通知するRNC106いずれかに通知する。

若由 WTRU 102进行了所述决定,则该 WTRU 102通知所有节点 -B 104a、104b,或 RNC 106返回通知所有节点 -B 104a、104b。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC506は、CRC結果を1つノードB504bから受信し、それを処理しないで別ノードB504aに対してフォワードみをする。

该 RNC 506从一个节点 -B 504b接收到 CRC结果,并且仅将它转发至另一个节点 -B 504a而不处理它。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ノードB504a、504bが、アクティブセット内全て関係ノードB504a、504bから収集するCRC結果に基づいて、ACK/NACK決定を導出する。

每一个节点 -B 504a、504b基于从在活动集中所有相关节点 -B 504a、504b所收集到的CRC结果来得到最后的 ACK/NACK决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれかノードBから少なくとも1つACKがある場合、各ノードB504a、504bにおいて最終的なACK決定を行う。

若存在任何一个来自任何节点 -B的至少一个 ACK,则在每一个节点 -B 504a、504b进行最后的 ACK决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信時CP信号と、既知送信時CP信号とを比較することにより、位相推定が行われる。

通过将接收到的 CP信号与已经发送的已知 CP信号相比较估计出相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3ないし5を参照して、図2復調部21第1実施形態構成例について説明する。

以下,参考图 3至图 5B来说明图 2中所示出的解调单元 21的第一实施例的典型结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6及び7を参照して、図2復調部21第2実施形態構成例について説明する。

以下,将参考图 6到图 7C来描述图 2中示出的解调单元 21的第二实施例的典型结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図8を参照して、図2復調部21第3実施形態構成例について説明する。

以下,将参考图 8来说明图 2中示出的解调单元 21的第三实施例的典型结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

[信号処理装置構成例]

[信号处理装置的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[OFDM信号復調シーケンス]

[OFDM信号解调序列 ] - 中国語 特許翻訳例文集

結果、やはり、図9A場合と同様に、最初T2フレームから、データ(FCを含む)復調を行うことができる。

结果,与图 9A所示的情况一样,可从第一个 T2帧开始解调数据 (包括 FC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、本発明第4実施形態である通信端末動作例について説明するためフローチャート図である。

图 12A和图 12B是用于说明根据本发明的第四实施例的通信终端的操作示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5フローチャートを参照し、記録媒体212内動画ファイル有無判定処理(図3ステップS12)について説明する。

参照图 5的流程图,对记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 706 707 708 709 710 711 712 713 714 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS