「の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のの意味・解説 > のに関連した中国語例文


「の」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 729 730 731 732 733 734 735 736 737 .... 999 1000 次へ>

【図24】コンピュータブロック図

图 24是计算机的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面が本発明概念を描く目的であり、必ずしも縮尺が揃えられていないことが理解されるべきである。

应理解附图用于描述本发明的概念,可能没有按比例绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図3復調部においてI信号とQ信号2乗平均を算出して出力された信号波形例を示す図である。

图 5是示出通过在图 3的解调器中对 I-信号和 Q-信号的均方 (meansquare)计算输出的信号的波形的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図3復調部において信号レベル平均値を算出して出力された信号波形例を示す図である。

图 6是示出通过在图 3的解调器中对信号电平的平均计算输出的信号的波形的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

波形を系列Dと称する。

该波形将被称作系列 D。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形を系列Eと称する。

该波形将被称作系列 E。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号レベルとして図8A系列D波形に対応する信号波形が示されている。

在图 8B中,与图 8A的系列 D的波形对应的信号波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーダ/ライタ211は、図12リーダ/ライタ111に対応するもであるが、内部構成が図12場合と異なっている。

读取器 /写入器211对应于图 12中的读取器 /写入器 111,但是其内部配置与图 12中的内部配置不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示例では、各アンテナから別々信号系列(A,B,...と、C,D,...と2系列信号)が送信される。

在图示的例子中,从各个天线发送各自的信号系列 (A,B,…和 C,D,…的两个系列的信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットP3は、パケットP1内容が、2倍電力で送信されたもに相当するで、復調精度が向上する。

分组 P3相当于分组 P1的内容以两倍的功率发送,所以提高解调精度。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図17】回線IF10構成図。

图 17是线路 IF10的结构图; - 中国語 特許翻訳例文集

受信フレーム宛先がLAGポート宛て場合、スイッチはフレームをLAGポート何れか物理ポートへ転送する。

在接收帧的收件人是发给 LAG端口时,交换器向 LAG端口的任一方物理端口传送帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、回線IF10構成図である。

图 17是线路 IF10的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例では、例えば回線IF#1(11)IF制御CPU110が障害発生を検出し、以下処理を実行する。

在该示例中,例如线路 IF#1(11)的 IF控制 CPU110检测到产生故障时,执行以下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16(b)LAG情報データベース例では、LAGポート情報が1物理ポート2エントリが該当する。

在图 16(b)的 LAG信息数据库的示例中为 LAG端口信息是 1的物理端口 2的入口。 - 中国語 特許翻訳例文集

[情報処理装置動作]

[信息处理设备的操作 ] - 中国語 特許翻訳例文集

場合、各代表明度値R1,G1,B1補正テーブルが作成されてもよいし、そ逆数KR、KG、KB補正テーブル170が作成されてもよい。

在这种情况下,可以创建代表性明度值 R1、G1、B1的校正表 170,或者可以创建倒数 KR、KG、KB的校正表。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU101は、試料画像180を、全白画像160第1分割領域161に対応した複数第2分割領域181に分割する。

CPU 101将样品图像 180分割成对应于全白图像160的第一分割区 161的多个第二分割区 181。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、全白画像160が複数領域ごとに分割されず、全白画像160画素ごとRGB輝度値が算出されてもよい。

但是,可以不将白图像 160分割成多个区,并且可以计算全白图像 160的每个像素的 R、G、B的亮度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、補正対象画素画素値補正方法は、上述した方法に限らず、他方法であってもよい。

顺便提及,用于校正该校正目标像素的像素值的方法不限于上述方法,而是可以是另一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1入力トランジスタ201ゲートに第1共通出力線2から信号が入力される。

信号从第一共用输出线2被输入到第一输入晶体管 201的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず図4動作前に、所定露光時間が経過し、光電変換素子301には信号電荷が蓄積されているもとする。

在图 4所示的操作之前,在预定的曝光时间之后在光电转换元件 301中蓄积信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

[送信システム構成例]

[发送系统的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

従って、相関値71から出力される相関値は、図9に示すように、長さTb間増加し、そ後所定傾きで2K(=Tc−Tb)間増加する。

因此,从相关器 71输出的相关值在长度 Tb上开始增加,并且在 2K(= Tc-Tb)上以预定梯度增加,如图 9所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

後、相関値71から出力される相関値は、長さTb間一定となり、そ後長さTb間減少する。

在长度 Tb上减少之前,来自相关器 71的相关值然后在长度 Tb上变为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

[相関器詳細構成例]

[相关器的详细构成示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

ノード値もまた「2Z55」であるで、ステートマシン510はマッチングを見出して、ノード508へ進む。

由于下一个节点的值也是“2Z55”,状态机 500将发现一个匹配并前进到节点 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

後、アルゴリズム各ステップについて、個別第1セレクタにおいて、より小さい部分距離を有する候補が選択され(220,222,224,226)、個別第1ブロックにおいて、受信信号と異なる直交位相値を有する新しい複数候補(244,246,248、…)と距離が決定され、個別第2セレクタにおいて、より小さい距離を有する候補が選択され(244,254,260,262)、個別第2ブロックにおいて、受信信号と異なる同位相値を有する新しい複数候補と距離が決定される。

然后,对于所述算法的每一步骤,在相应第一选择器中选择具有较小部分距离的候选(220、222、224、226),在相应第一块中确定接收的信号与具有不同的正交相位值的新的多个候选(244、246、248、...)之间的距离,在相应第二选择器中选择具有较小距离的候选(244、254、260、262),且在相应第二块中确定接收的信号与具有不同的同相值的新的多个候选之间的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明様々な実施形態に従う、候補および最終候補選択プロセスを示すツリー例グラフである。

图 2为说明根据本发明的各种实施例的选择候选及最终候选的过程的实例树的图形图; - 中国語 特許翻訳例文集

1つ例においては、16−QAMコンスタレーションは、−3、−1、1および34つ同位相振幅と、同様直交位相振幅とを有する。

在一个实例中,16-QAM群集具有四个同相振幅: -3、-1、1及 3,以及类似的正交相位振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ120において、現在候補および現在直交位相振幅対について部分距離が決定される。

在步骤120,为当前候选与当前正交相位振幅的配对确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、現在候補リスト内各候補について、新しい候補が選択されるとともに、新しい候補リストに追加される。

因此,对于当前候选的列表中的每一候选来说,新候选被选定且添加到新候选的列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ130においては、現在候補および現在同位相振幅対について部分距離が決定される。

在步骤130,为当前候选与当前同相振幅的配对确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード204、206、208、および210は、16−QAMコンスタレーション例におけるシンボル、可能性ある直交位相振幅に対応する。

节点 204、206、208以及 210对应于实例性 16-QAM群集中的符号的可能正交相位振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック302は、コンスタレーション内シンボル各々を送信する初期送信アンテナについて部分距離を決定する。

块 302确定发射群集中的符号中的每一者的初始发射天线的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ412は、送信アンテナ順序における、初期送信アンテナ送信アンテナに対応する。

选择器 412对应于发射天线的排序中在初始发射天线之后的下一发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジュール708指令実行によって、プロセッサ710は、識別器ブロックため設定データを生成する。

软件模块 708的指令的执行致使处理器 710为识别器块生成配置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】実施形態OLT装置とONU装置とOAMフレーム送受信処理を示すシーケンス図である。

图 5为序列图,其示出了根据一实施例的 OLT设备与 ONU设备之间的 OAM帧发送/接收处理; - 中国語 特許翻訳例文集

ようなGATE処理部234動作切り替えは、例えば、OLT装置2再起動開始指示が入力されたことをトリガとすることができる。

例如,可通过输入指令以发起 OLT设备 2的重新启动来触发门处理单元 234的这种操作切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線信号品質パラメータ関数として、無線信号データ・セグメントタイミング位相推定に更にバイアスがかけられる。

还根据无线信号的质量参数来偏置无线信号数据段的定时相位估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明第1実施形態は、受信無線信号データ・セグメントタイミング位相推定にバイアスをかける方法を備える。

本发明的第一实施例包括一种偏置接收无线信号数据段的定时相位估计的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明実施形態1に係る送信側無線通信装置構成を示すブロック図

图 1是表示本发明实施方式 1的发送端的无线通信装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明実施形態1に係る受信側無線通信装置構成を示すブロック図

图 2是表示本发明实施方式 1的接收端的无线通信装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明実施形態3に係る送信側無線通信装置構成を示すブロック図

图 12是表示本发明实施方式 3的发送端的无线通信装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明実施形態3に係る受信側無線通信装置構成を示すブロック図

图 13是表示本发明实施方式 3的接收端的无线通信装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

4−2.変更履歴情報分割

4-2.改变历史信息的分割 - 中国語 特許翻訳例文集

[2.データ同期システム構成]

[2.数据同步系统的配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態DBサーバ110は、データ本体情報や、メタ情報、アプリケーションデータ等すべてデータを記憶する。

本实施例的 DB服务器 110存储所有数据,包括数据主体的信息、元信息和应用数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS312〜S314処理は、サーバ100データ存在情報すべてデータについて確認されるまで繰り返される(ステップS315)。

重复步骤 S312至 S314的处理直到完成了对服务器 100的所有数据存在信息的数据的检查为止 (步骤 S315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4−2.変更履歴情報分割)

(4-2.改变历史信息的分割 ) - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 729 730 731 732 733 734 735 736 737 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS