意味 | 例文 |
「はあ」を含む例文一覧
該当件数 : 9230件
図7Dは、新しいソフトウェアバージョンへのスイッチブーティングを示している。
图 7D图示了向新软件版本的切换引导。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバックは、アプリケーションが動いているホストへ直接的に提供される。
反馈直接提供给应用在其上运行的主机。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3〜図5は、圧縮処理部3の他の内部構成例を示すブロック図である。
图 3~图 5是表示压缩处理部 3的其它内部结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS280では、JPEG圧縮されたデータを、I/F11を介して記録媒体12に記録する。
在步骤 S280中,将 JPEG压缩后的数据经由接口 11记录在记录介质 12内。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクセルカウンタ207は、各アライン・ユニット(AU)のピクセル数を予め把握している。
像素计数器 207预先保持每个对准单元 (AU)的像素计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法600は、アンテナから誘導電流を受け取るためのステップ602を含む。
方法 600包含步骤 602,用于从天线接收感应电流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある態様は、アクセス・ポイントによる無線通信のための装置を提供する。
某些方面提供一种用于通过接入点进行无线通信的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、UEは、アップリンク同期HARQの目的で、SFN’を使用する。 ここで、SFN’=SFN+f(UE_ID)である。
举例来说,UE可使用 SFN′以用于上行链路同步 HARQ的目的,其中 SFN′= SFN+f(UE_ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信用バッファ312は、暗号化されたフレームを送信モジュール320に出力する。
发送缓冲区 312将经加密的帧输出至发送模块 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実装例においては、暗号化機能(MACsecプロトコル)を選択的に停止させることができる。
在一些实现方式中,可以选择性地关闭加密 (即,MACsec协议 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ620で、制御は、暗号化され、且つ、タイムスタンプを施されたPTPフレームを送信する。
控制在步骤 620中发送经时间戳记并经加密的 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSは、アドレスとキーを、宛先ホストに対して専用となっているRVSへ返信する(図4のS2)。
DNS向 RVS返回专用于目的地主机的地址和密钥(图 4中的 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSは、アドレスとキーを、宛先ホストに対して専用となっているRVS2へ返信する。
DNS向 RVS 2返回专用于目的地主机的地址和密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、アタッチ手続きの一部として、アタッチ要求メッセージをMME/HSSに送ってもよい(ステップ1C)。
UE可将附接请求消息发送到 MME/HSS作为附接程序的一部分 (步骤 1C)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の設計において、UEは、暗号化および完全性保護の両方を実行してもよい。
在又一设计中,UE可执行加密及完整性保护两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、最悪の場合では、ColorFunctionは、新しいシーンになる度に更新されることになる。
换言之,在最坏的情形中,ColorFunction在每个新的情景中被刷新。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、乗算器411、412及び413は、アナログ乗算器である。
在一个实施例中,乘法器 411、412和 413是模拟乘法器。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算増幅器420の出力421は、アナログフリップフロップ418によってサンプリングされる。
模拟触发器 418对求和放大器 420的输出 421进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定管理部201は、アクセスポイント300との間のネットワークについての設定内容を管理する。
设定管理部 201管理与访问点 300间的关于网络的设定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の通信部204は、アクセスポイント300を介した印刷装置100との通信制御を行う。
第 2通信部 204进行经由访问点 300的与打印装置 100间的通信控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、MACアドレスフィルタリング設定の確認を行う(ステップS107)。
然后,诊断部 102进行 MAC地址过滤设定的确认 (步骤 S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、診断部102は、暗号方式がWEPではない場合には(ステップS108;No)、処理をステップS109に移行する。
这里,诊断部 102在加密方式不是 WEP时 (步骤 S108:否 )、将处理移至步骤 S109。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップ112)。
然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、診断部102は、暗号方式がWEPである場合には(ステップS117;Yes)、処理をステップS118に移行する。
这里,诊断部 102在加密方式为 WEP时 (步骤 S117:是 ),将处理移至步骤 S118。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、診断部102は、暗号方式がWEPである場合には(ステップS121;Yes)、処理をステップS122に移行する。
这里,诊断部 102在加密方式为 WEP时 (步骤 S121:是 ),将处理移至步骤 S122。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップS204)。
然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分が閾値以下である場合は、安定カウントに1を加算(インクリメント)する(ステップS16)。
当所述差等于或者小于阈值时,将稳定计数加 (递增 )1(步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、輻輳角α,β,γの大小関係はα<γ<βの関係となる。
如图 1所示,收敛角α、β和γ的相比较的大小关系是α<γ<β。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、アップリンク送信のための波形タイプを選択することを含みうる。
该方法包括选择用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、生成された復調基準信号は、アップリンクで基地局204へ送信されうる。
此外,所生成的解调参考信号通过上行链路发送到基站 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、生成された復調基準信号は、アップリンクによって基地局204へ送信されうる。
此外,所生成的解调参考信号通过上行链路发送到基站 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、基準信号は、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを識別しうる。
因此,参考信号能够识别用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
波形制御構成要素610は、アップリンク送信のために利用されるべき波形タイプを選択しうる。
波形控制部件 610选择用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
2番目の最もロバストなプリアンブルタイプは、アドミッション/プローブプリアンブル(Admission/Probes Preamble)132である。
第二个最具鲁棒性的前导符类型是许可 /探测前导符 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、改善されたビーコンプリアンブル202は、アクセスID108(図1に示す)を含まない。
如图 2所示,改进的信标前导符 202不包括接入 ID 108(参见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、暗号化コンポーネント124は一括暗号化コンポーネントを含んでいる。
在一个实施例中,加密组件 124包含批量加密组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、ビデオの各画素は、赤、青、緑(RGB)等、異なる周波数成分を備える。
通常,视频的各个像素包括不同的频率组分,例如红、蓝、绿 (RGB)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面を参照すると、図1は、或る実施例による無線アクセスネットワークを示している。
现在转向附图,图 1示出根据一些实施例的无线接入网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、アルバム作成部290による画像のトリミング例の一例を示す。
图 8表示由于影集制作部 290的图像的修整例的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、アルバム作成装置、アルバム作成方法、及びプログラムに関する。
本发明涉及影集制作装置、影集制作方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局は、アクセス端末と通信する固定された局であることができる。
基站可以是与接入终端通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素602は、アクセス端末500のための該当情報を含むシンボルを示す。
元素 602指示包含接入终端500有关系的信息的码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法により、コントローラ510は、アクセス端末500のための電力を節約することができる。
以此方式,控制器 510可为接入终端 500节省功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1000は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 1000可至少部分地驻留在接入终端等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1100は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 1100可至少部分地驻留在接入终端等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の態様によれば、方法は、アンテナポートのセットを識別することを容易にする。
根据其它方面,提供一种促进识别天线端口集合的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本方法は、アンテナポートに関係する基準信号を受信することを備えることができる。
另外,方法可包含接收与天线端口相关的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号は、アンプリコードでき、レガシーRSによってカバーされない方向を表すことができる。
参考信号可经未预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、アンテナ1および5のRSは、アンテナ1のためのRSリソース上で送られる。
举例来说,天线 1和 5的 RS是在天线 1的 RS资源上进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、アップリンクSC−FDMAシンボルを送信するためのシステムを図示する。
图 12描绘用于发射上行链路 SC-FDMA符号的系统; 及 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |