「はいうえすと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はいうえすとの意味・解説 > はいうえすとに関連した中国語例文


「はいうえすと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2110



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 42 43 次へ>

肥やりする時になると,娘たちは稲の草取りをする時のようにおとなくしはない.

遇到挑粪,姑娘们就不像薅秧那样文气了。 - 白水社 中国語辞典

長年引退していた老映画俳優がもう一度出演して容姿を人前に現わす.

这位息影多年的老演员将登台再展风采。 - 白水社 中国語辞典

このようなインプリメンテーションは、(例えば、30dBの程度の)高利得電力増幅器段と(例えば、図3におけるような)デュプレクサとを使用すること、および/または、いくつかの高利得オフチップ電力増幅器と(例えば、図5におけるような)デュプレクサとを使用すること、を避けることができる。

此类实现可避免使用高增益功率放大器级 (例如,30dB的量级 )和双工器 (例如,如图 3中的 )和 /或使用若干高增益片外功率放大器和双工器 (例如,如图 5中的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの食品は確かに安いが、健康に良いとは言えない。

这些产品确实很便宜,但是不敢说对健康有益。 - 中国語会話例文集

ADF10は、READ原稿ガラス110aから原稿Gを排紙トレイ51方向に導く排紙搬送部52を備える。

ADF 10具有将文稿 G从 READ文稿玻璃 110a向排纸托盘 51方向引导的排纸输送部 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、FDMに基づく代替法は、いくつかのアンテナに入射する複数の信号を多重化するために使用され得る。

举例来说,可使用基于 FDM的替代方法来多路复用撞击在若干天线上的多个信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のスキャナー10は、図1に示すように、原稿を自動的に給排するADF12と、原稿の画像を取り込む画像取込部30と、原稿の影が投影される投影面36と、各種制御を実行するコントローラー40とを備えている。

自动地给排原稿的 ADF12; 读取原稿的图像的图像读取部 30; - 中国語 特許翻訳例文集

砂漠で行軍する時は,一口の水さえ時にはありつけない.

在沙漠中行军,有时连口水也喝不着。 - 白水社 中国語辞典

新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。

新部门的成员中尽是销售和技术的精英。 - 中国語会話例文集

下流の河道がたえず上昇して,洪水を排出する能力が年を追って低下する.

下游河道不断升高,排洪能力逐年减退。 - 白水社 中国語辞典


後配株は利益分配について普通株に劣後する一方、配当利回りは高いことが多い。

后分红股虽低普通股票一级,但大多分红会高些。 - 中国語会話例文集

軽い病であるとはいえ,もし薬を飲まなければ,長引いて大病になる可能性がある.

虽是小病,倘若不吃点药,也许会拖成大病的。 - 白水社 中国語辞典

(それはいったいどういうことかということを忘れる→)得意のあまり我を忘れる,天にも昇る気持ちになる,(横暴で)いったい何様だと思っているのだろう.≒忘其所以.

忘乎所以 - 白水社 中国語辞典

私は以前よりも英語を勉強することを楽しんでいます。

我比之前更享受学英语了。 - 中国語会話例文集

20世紀初頭の上海で演じられた初期の新劇;正式な脚本がなく,即興の筋などを交えて演じられた.

文明戏 - 白水社 中国語辞典

例えば、中心軸線Xを回転中心として排出ガイド30を回転させるモータ等の駆動装置によって、自動でフェイスアップ排出とフェイスダウン排出とのパス切替えがなされてもよい。

例如,朝上纸张排出与朝下纸张排出之间的路径切换例如可通过比如马达的驱动单元而自动地进行,该驱动单元利用中心轴线 X作为转动中心来使纸张排出导向件 30转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、配線H1、H2は互いに異なる配線層に配置することができ、例えば、配線H1は第1層目配線層、配線H2は第2層目配線層を用いることができる。

另外,配线 H1、H2可以配置在相互不同的配线层中,例如配线 H1可以使用第 1层配线层,配线 H2可以使用第 2层配线层。 - 中国語 特許翻訳例文集

費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。

费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集

欧米の映画監督が監督したが,俳優はすべて中国人である.

虽然是西方导演执导,演员都属于中国人。 - 白水社 中国語辞典

暗号化鍵は、一方向関数、例えばElgamel、Elliptic Curve(楕円曲線)Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve(楕円曲線)Diffie-Hellman(ECDH)、等の対数に基づく関数、を用いて生成されてもよい。

加密密钥可以使用单向函数来生成,诸如基于对数的函数,比如 Elgamal、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic CurveDiffie-Hellman(ECDH)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、変調スキームは、位相シフトキーイング(PSK)ベースの変調スキーム、例えば、直角位相シフトキーイング(QPSK)オペレーションである。

例如,所述调制机制可以是诸如四相相移键控(QPSK)操作的基于相移键控(PSK)的调制机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヨーグルトと刻んだキュウリとスパイスの入ったインドの付け合わせを添えた野菜カレー

加入了酸奶、碎黄瓜和辣椒的印度蔬菜咖喱。 - 中国語会話例文集

融合蛋白質をエンコードする遺伝子は以下の通りです。

编码融合蛋白质的基因如下所示。 - 中国語会話例文集

新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。

新产品具有和以前的产品完全不同的功能。 - 中国語会話例文集

高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。

虽然高中几乎没有后悔的事,但是最近觉得如果放现在的话会做的更好的事增加了些。 - 中国語会話例文集

クエリーストリング中の記号は、いわゆる「URLエンコード(Percent-Encoding)」によって符号化してある。

通过所谓的“URL编码 (Percent-Encoding(百分比编码 ))”对询问串中的符号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つまたは複数の外部ネットワークは、インターネット・サービスを提供するブロードバンド非移動体ネットワークとすることができる。

例如,外部网络可以是提供互联网服务的宽带非移动网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRBに対するPDCP状態報告は、例えばRRCまたはNASなどの、上位レイヤーに配信確認を提供する。

用于 SRB的 PDCP状态报告提供递送应答到上层、例如 RRC和 NAS。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示パネル17は、図2に示すように、例えば、デジタルフォトスタンド10の前面に配置される。

如图 2所示,显示面板 17例如配置在数码相框 10的前面。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、方法は例えば状態図内におけるように一連の相互に関連する状態又はイベントとして代替で表すことが可能であることを当業者は理解及び評価するであろう。

例如,本领域技术人员可以明白和理解,可替换地,可以以一系列相关状态或事件 (诸如以状态图 )来表示一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の友達は椅子の上でぐるぐる回っている。

他的朋友在椅子上来回的转着。 - 中国語会話例文集

敵先頭部隊は既に待ち伏せの円の中に入った.

敌人的先头已进入埋伏圈。 - 白水社 中国語辞典

彼は盗んではいない,他人が盗品をこっそり(彼の家に)置いていったのだ.

他没偷,是别人栽的赃。 - 白水社 中国語辞典

道端の幽邃さ,天を遮る絶壁は,いずれも12年前の痕跡を捜し当てることができる.

道旁的幽邃,遮天的峭壁,都能找到十二年以前的痕迹。 - 白水社 中国語辞典

例えば、第1移動局を特定のセル・セクタの縁部付近に配置することができ、第2移動局が基地局の近くに配置される。

例如,第一移动站可位于特定小区扇区的边缘附近,而第二移动站可位于更靠近基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は今流暢に英語を喋れたらなと思います。

我想现在要是能够流畅的说英语就好了。 - 中国語会話例文集

お手紙を拝見させて頂いた上で御相談させて頂ければと思います。

请让我看了信之后再和您商议。 - 中国語会話例文集

‘洋八股’は廃止すべきであり,空虚で抽象的な調子はより少なく唱えるべきだ.

洋八股必须废止,空洞抽象的调头必须少唱。 - 白水社 中国語辞典

携帯端末200は、実配信時刻の情報要求を、例えばフィードバックリクエストとしてシステム100側に送信する(S1000)。

便携式终端 200将实际分配时刻的信息请求例如作为反馈请求,发送到系统 100一侧 (S1000)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、印刷システム10は、印刷装置100と、情報処理装置(PC)200と、アクセスポイント(AP)300と、を備える。

如图所示,打印系统 10具备: 打印装置 100、信息处理装置 (PC)200、访问点 (AP)300。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなに大きくなるまで手を上げることは言うまでもなく,人が大声を立てる必要さえなかった.

我老姑娘自小就学习好,长这么大别说打,连句重话不用人说。 - 白水社 中国語辞典

ジョブとジョブの区切りは、背景色の濃淡を交互に切り替えて区別するようになされる。

作业和作业的区分交替地切换背景色的浓淡来区别。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30は、後述するように、上ユニット20から離間する方向に上ユニット20に対して相対回転することで、上ユニット20との間に排出路を形成する。

纸张排出导向件 30在远离上部单元 20的方向上相对于上部单元 20相对地转动,以在上部单元 20与其自身之间形成纸张排出路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

慣例によってブロックの左上に示される変換係数は、一般に、DC係数と称し、他の係数は、一般に、AC係数と称する。

按惯例在一个块的左上方示出的变换系数一般称为 DC系数,并且其他系数一般称为AC系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はいくつかの言葉については日本語で言うより英語で言うほうが簡単です。

对她而言有几句话,用英语说比用日语说要简单。 - 中国語会話例文集

例えば、2つのイヤピースは、配線相互接続なしに、互いから物理的に分離することができる。

例如,两个听筒在物理上相互分开,没有电线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記システム100は、前記番組表(配信テーブル)1000の情報のうち少なくとも配信希望時刻の情報を備える携帯端末200より、前記配信希望時刻情報を前記要求情報として受信する、希望時刻受信部114を備えることとすれば好適である。

另外,所述系统 100优选具有希望时刻接收部 114,其通过在所述节目表 (分配表 )1000的信息中至少具有希望分配时刻的信息的便携式终端 200,作为所述请求信息接收所述希望分配时刻信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、撮像装置から無限遠(5.0[m]超え)に背景が位置していることを意味する。

这意味着背景位于离图像捕获设备的无穷远处 (超过 5.0[m])。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェイスダウン排出は、例えば、薄手の媒体Sを読み込むときに適している。

例如,朝下纸张排出适于读取薄的介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ガイド124は、印刷済みドキュメントをカバー126の表面に出力することができる。

例如,导向器 124可以输出已打印文档到盖 126的表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS