意味 | 例文 |
「はいか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12668件
ダムから50メートルより向こうは一面の果樹林だ.
离水坝五十米以外是一片果林。 - 白水社 中国語辞典
北京から寧波に行くには,上海で乗り換える.
从北京到宁波,在上海转车。 - 白水社 中国語辞典
顔には異常な表情が浮かび上がる.
脸上泛出异常的神情。 - 白水社 中国語辞典
上海から武漢を経由して北京入りする.
从上海转道武汉进京。 - 白水社 中国語辞典
どういうわけか,彼は陰気さが好きだ.
不知为什么,他喜欢阴暗。 - 白水社 中国語辞典
同志たちは山に入ってから,断固として困難と闘う.
同志们进山后,硬是和困难斗。 - 白水社 中国語辞典
排水管が詰まって,水がすっかり外へあふれ出た.
排水管壅塞,水都漫到外边来了。 - 白水社 中国語辞典
商品の品質は幾らか改良され向上している.
商品的质量有所…改进和提高。 - 白水社 中国語辞典
試験を受けるごとに,彼の心は幾らか緊張する.
每次考试,他的心情都有些紧张。 - 白水社 中国語辞典
彼らは一人一人左側に向かって跳び出した.
他们一个个向左侧跃进。 - 白水社 中国語辞典
この月は家の支出が少なからず増加した.
这个月家里的开支增加了不少。 - 白水社 中国語辞典
この何杯かの酒をみな瓶に移し替える.
把这几杯酒都折到瓶子里。 - 白水社 中国語辞典
ここから北へ行くと河北省に入る.
打这儿起,往北就进入河北省地界了。 - 白水社 中国語辞典
彼は今ごろ部屋で何をしているのか?
他这阵儿在屋里干什么? - 白水社 中国語辞典
彼女の精神は幾らか正常でない.
她的精神有点儿不正常。 - 白水社 中国語辞典
この問題を彼は一度も指摘したことがなかった.
这个问题他没指出过一次。 - 白水社 中国語辞典
彼は今でも依然として朗らかである.
他至今仍然很开朗。 - 白水社 中国語辞典
彼は行きたがっているのだから,誰にも止められない.
他要去,谁也阻拦不住。 - 白水社 中国語辞典
中に場所があるから,奥に入ってお掛けなさい.
里边有地方,进来坐吧。 - 白水社 中国語辞典
この背景技術によれば、被写界像は、イメージセンサから繰り返し出力される。
根据该背景技术,从图像传感器中反复输出被摄景像。 - 中国語 特許翻訳例文集
集約MACパケット216は、いくつかのこのようなサブフレーム220から構成されている。
集合 MAC包 216可由若干此种子帧 220组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
黒い壁等、無地の背景幕419は、何も書かれていない背景幕を提供する。
例如为黑色墙壁的无花纹的背景幕布 419提供了空白的背景幕布。 - 中国語 特許翻訳例文集
現代人との共通点が多く見られるようになったのはいつからですか?
是什么时候开始有更多和现代人的共同点的? - 中国語会話例文集
コンドラチェフの波が本当かどうか、人々はいまだに議論している。
康德拉季耶夫周期是不是真的,人们至今仍在讨论。 - 中国語会話例文集
企業は収入にかかわらず安定した配当を行うために配当平均積立金を設ける。
企业设立了无论收入多少都能稳定分红的分红平均准备金。 - 中国語会話例文集
株価は配当落ちが始まった日から下がりはじめ、配当を見込んで上がっていく。
不带息股票股价从除权日开始下跌,然后按预期的股息上涨。 - 中国語会話例文集
彼女はいくつかの言葉については日本語で言うより英語で言うほうが簡単です。
对她而言有几句话,用英语说比用日语说要简单。 - 中国語会話例文集
ノアはいつも良い行いをしている完全に神聖な人間だったから彼は救われたのだ。
诺亚是一向行善的完全的神圣的人所以他被拯救了。 - 中国語会話例文集
あなたが誰のことを言っていたのか私たちにはいまいちわかりませんでした。
我们还是有点不明白你在说谁。 - 中国語会話例文集
彼女の答えには不確実なことがありすぎるので、見過ごすわけにはいかない。
因为她的回答中有太多不确定的事了,我无法就这样置之不问。 - 中国語会話例文集
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。
我觉得你应该追求金钱。因为有多少钱都不会困扰的啊。 - 中国語会話例文集
あなたはいつでもタクシーを呼ぶか、誰かに頼んで家まで車で送ってもらえます。
你随时都可以叫出租车,或者拜托谁开车送你回家。 - 中国語会話例文集
有能なリスクテイカーはいつ危険を冒すべきかを知っている人だと思う。
我认为优秀的风险承担者应该知道什么时候可以去冒险。 - 中国語会話例文集
憧れから始まった気持ちはいつしかお兄さんを大切な人として想うようになりましたよ。
从憧憬开始的心情不知不觉就将哥哥作为重要的人了哦。 - 中国語会話例文集
ごめん、私あんまり中国語出来ないから、「はい」か「いいえ」で答えてもらってもいい?
不好意思,我不太会中文,能用是和不是来回答吗? - 中国語会話例文集
生ビールも輸入ビールもございますが、地ビールをお試しになってはいかがですか。
虽然有生啤和进口啤酒,但是请问要不要试试本地的啤酒呢? - 中国語会話例文集
一部の商品が70%もオフになるなど、ほかの商品のセール価格はいろいろです。
一部分的商品打三折,其他商品的特价各不相同, - 中国語会話例文集
その後ご連絡いただいておりませんが、そちらの進捗はいかがですか。
那之后就没有收到您的联络,您那边的进展怎么样? - 中国語会話例文集
私の家には私と妻だけで,(ほかの人はいない→)ほかに誰もいない,遊びにいらっしゃいよ!
我家里只有我和我爱人,没有别人,你来玩吧! - 白水社 中国語辞典
人はまじめでないわけにはいかないが,かといってあまりにまじめすぎてもいけない.
人不能不…认真,可又不能太认真。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも最も苦しい環境の中に身を投じ,自分の革命への意志を鍛える.
他总是到最艰苦的环境中去,淬砺自己的革命意志。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも後ろ盾になって人をかばってやるので,皆は彼を信頼している.
他总是做挡人牌,因此大家信任他。 - 白水社 中国語辞典
この双子の兄弟は,どっちが兄で,どっちが弟か,私はいつまでたっても見分けがつかない.
这一对孪生兄弟,谁是哥哥,谁是弟弟,我老分不开。 - 白水社 中国語辞典
(お茶を入れるため私にやかん1杯のお湯をください→)私にやかん1杯のお湯をください,お茶を入れますので.
给我一壶开水沏茶。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも自分が大学入試に合格できないのではないかと気にしている.
他常常顾虑自己考不上大学。 - 白水社 中国語辞典
言いたいことがあれば面と向かって話したらよい,陰でいい加減なことを言ってはいけない.
有话当面说,不要在背后说怪话。 - 白水社 中国語辞典
彼らの不朽で輝かしい業績は,いつまでも後世の人々を教育し続けている.
他们不朽的、光辉的业绩,永远教育着子孙后代。 - 白水社 中国語辞典
頭からそんな事はないのだ,君たちはいったい何をでたらめ言っているのか?
根本没有这回事,你们胡扯些什么呀? - 白水社 中国語辞典
お母さんは出かける時,子供たちにドアを開けてはいけませんよと繰り返し言った.
妈妈临走时,再三向孩子们交代不要开门。 - 白水社 中国語辞典
その(高級)ホテルは入ることを許さなかったが,私は身分を明らかにして入って行った.
那宾馆不让进,我一亮牌子就进去了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |