意味 | 例文 |
「はいみす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1916件
ピンストライプの柄が入ったスーツを着た彼はシャープに見える。
穿着细条纹西装的他看起来很俐落。 - 中国語会話例文集
この記事の背景にはナショナリズムが見え隠れする。
从这篇报道可以隐约窥视民族主义的背景。 - 中国語会話例文集
私は今でも母を思い出すと涙を抑えることが出来ない。
如今我想起母亲仍然忍不住会哭。 - 中国語会話例文集
見知らぬ人が部屋に入ってくることはとても怖いです。
陌生人进到屋子里这件事很吓人。 - 中国語会話例文集
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。
配偶要求了民法规定的财产分配。 - 中国語会話例文集
お手紙を拝見させて頂いた上で御相談させて頂ければと思います。
请让我看了信之后再和您商议。 - 中国語会話例文集
環境配慮のため緩衝材を紙の素材へ変更しております。
为了环保把缓冲材料换成了纸质的。 - 中国語会話例文集
今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。
现在就一起喝喝酒,看看电影就足够了。 - 中国語会話例文集
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。
这家店是印度人做的地道的咖喱店。 - 中国語会話例文集
(文化大革命時に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.
插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典
自由は一部の人の専売特許でなくて,皆が共有するものだ.
自由不是一部分人的专利,是大家公有的。 - 白水社 中国語辞典
砂漠で行軍する時は,一口の水さえ時にはありつけない.
在沙漠中行军,有时连口水也喝不着。 - 白水社 中国語辞典
自分の道を突き進め,いつも他人の後塵を拝しているようではだめだ.
要闯自己的路,不能老步别人的后尘。 - 白水社 中国語辞典
君が田植えに行け!この仕事は疲れるから,年寄りには行かすな.
你去插秧吧!这个活茬儿累点,别让老头子去啦。 - 白水社 中国語辞典
皆さん注意してください,汽車は間もなく駅に入ります.
大家注意,火车就要进站了。 - 白水社 中国語辞典
ここ数日,彼は幾夜も続けて書きものをし,睡眠不足で目が充血した.
这几天,他连夜写文章,熬红了眼睛。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.
插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典
君たちは外で包囲せよ,私は(敵の)中に入って内応する.
你们在外包围,我在里面内应。 - 白水社 中国語辞典
この話は意味が明確であるから,曲解することはありえない.
这话意思很明确,不可能曲解。 - 白水社 中国語辞典
いわゆる民主とは,一種の手段にすぎず,目的ではない.
所谓民主,只是一种手段,不是目的。 - 白水社 中国語辞典
このようなすばらしい管理経験は,見習う必要があるのは言うまでもない.
这样好的管理经验,当然要效法。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の対立は君が間に入って仲裁するのがよい.
他们俩的矛盾由你出面转圜比较好些。 - 白水社 中国語辞典
皆は一致して彼が上司に状況を伝えることに賛成する.
大家一致赞成他向上级反映情况。 - 白水社 中国語辞典
劇を見終わったら私は家に帰るけど,あなたはどうするつもり?
看完戏我就回家,你打算怎么着? - 白水社 中国語辞典
学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた.
同学们个个精神振奋,立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典
皆は一緒に「頑張れ,頑張れ」と叫んで,選手を応援する.
大家齐喊“加油加油”,为运动员助威。 - 白水社 中国語辞典
現在、素数生成に最も使用されている素数判定は、いわゆるミラー−ラビン判定である。
用于生成素数的最常用的素性检验是所谓的米勒 -拉宾检验。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、いくつかの態様に従って、PPPエリミネーションアプローチを表すコールフロー図である。
图 10是根据一些方面描绘 PPP消除方法的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、紙の廃棄に伴う二酸化炭素(CO2)の排出量の算出処理について説明する。
接着,对伴随纸张作废的二氧化碳 (CO2)的排放量的计算处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、CO2総排出量に応じた紙の廃棄量の調整処理について説明する。
接着,对根据 CO2总排放量的纸张作废量的调整处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
現代人との共通点が多く見られるようになったのはいつからですか?
是什么时候开始有更多和现代人的共同点的? - 中国語会話例文集
何故なら私たちはいつも古いパラダイムを通して未来を探しているからです。
因为我门总是通过旧的范例来探索未来。 - 中国語会話例文集
田んぼがすっかり乾いてひび割れぱっくりと口を開けたのに,君はいらいらしないでいられるのか.
田里都干裂开口子,你还不发急。 - 白水社 中国語辞典
船がひっくり返ったけれど,幸いにも皆泳げたので,すぐに岸にはい上がった.
船翻了,好在大家会游泳,很快就爬上了岸。 - 白水社 中国語辞典
工場長はいつも第一線に身を置き,労働者と一緒に労働に参加する.
厂长经常亲临前线,和工人一起参加劳动。 - 白水社 中国語辞典
私にはこの娘1人しかいない,娘が不幸になるのを黙って見ているわけにはいかない.
我就这么一个女儿,我不能眼看她跳火坑。 - 白水社 中国語辞典
私はいつも彼にいじめられているので,今日彼が殴られるのを見て私は胸がすっとした.
我经常受他的气,今天看他挨打我就痛快。 - 白水社 中国語辞典
1. 読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前記媒体の搬送路に設けられ、前記搬送部により搬送される前記媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前記光学読取部が読み取った読取画像を記憶する記憶部と、前記記憶部に記憶された読取画像を読み出して他の装置へ転送する転送部と、前記光学読取部による前記媒体の読み取りが終了した後、少なくとも前記転送部による読取画像の前記他の装置への転送中に、前記搬送部を制御して、前記媒体を排出する排出制御部と、を備えること、を特徴とする光学読取装置。
传送部,其读出在所述存储部中存储的读取图像并向其他装置传送; 排出控制部,其在基于所述光学读取部的所述介质的读取结束之后,至少在利用所述传送部将读取图像向所述其他装置传送中,控制所述输送部,排出所述介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、光学読取装置110によって読み取られた読取画像のホストコンピューター200への転送中に記録媒体Sを排出する処理のことを「転送中排出処理」というものとする。
以下,将在由光学读取装置 110读取的读取图像向主计算机 200传送中排出记录介质 S的处理称为“传送中排出处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
またこの溝部78は、隣接する貫通孔72の間の位置に対応する位置に配置することが好ましい。
槽 78在与相邻通孔 72之间的位置相对应的位置上形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
もうすぐ放水灌漑するので,先に田畑の排水溝をさらえて流れをよくしてください.
要放水灌溉了,请先疏通疏通田间排水沟。 - 白水社 中国語辞典
このようなQoS技術は、一例のみとして、受信バッファスタベーション検出(receive buffer starvation detection)を含んでもよい。
这种 QoS技术例如包括接收缓冲器匮乏检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込み部3は、以下の処理を行う(ステップS3)。
如果时钟在上升边缘,则写入单元 3执行下面的处理 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェイスアップ排出は、例えば、厚手の媒体Sを読み込むときに適している。
例如,朝上纸张排出在读取厚的介质 S时是合适的。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は久しぶりのお休みかと思ったらがっつりお仕事入ってました。
还以为今天能久违地休息一下,却来了很多工作。 - 中国語会話例文集
ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。
这里的餐馆和店家都是模仿意大利村庄的店建造的。 - 中国語会話例文集
CD-ROMに入っているインストールマニュアルの読み方に関しては6章を参考にせよ。
关于光驱内安装指南的阅读方法参照第六章吧。 - 中国語会話例文集
ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。
这里的餐馆和店铺是仿照意大利村庄的店铺建造的。 - 中国語会話例文集
夜が更けたが,彼は依然として薄暗い灯火の下で,しきりに悲しみ嘆いていた.
夜深了,他仍坐在昏暗的灯光下,不住地哀叹。 - 白水社 中国語辞典
午前中には一緒に映画を見に行こうと約束していたのに,君忘れたの?
上午说好咱一块儿去看电影,你忘啦? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |