意味 | 例文 |
「はが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この参照画像は、図7に示される。
在图 7中示出了这种参考图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記レンジングプリアンブルコードの長さは、72である。
所述测距前导码的长度可以是 72。 - 中国語 特許翻訳例文集
ページIDは、プリントした画像の識別情報である。
页面 ID是打印图像的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(A)は、4つの原稿画像の例を示す図である。
图 7A是表示四个原稿图像的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(B)は、コピー設定画面の表示例である。
图 10B是复印设定画面的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、コピー画面の表示例である。
图 11是复印画面的显示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、機密印刷画面の表示例である。
图 12是机密印刷画面的显示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、コピー画面の表示例である。
图 11是复印画面的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、機密印刷画面の表示例である。
图 12是机密印刷画面的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準画像は、例えば、十字の線を含む。
基准图像例如包含十字线。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS側で、MSは、1710で、送信されたPCGを受信する。
在 MS方,在 1710,MS接收所发射的 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替として、ダウンリンク108は、順方向リンク又は順方向チャネルと呼ぶことができ、アップリンク110は、逆方向リンク又は逆方向チャネルと呼ぶことができる。
或者,下行链路 108可以称为前向链路或前向信道,上行链路 110可以称为反向链路或反向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に、例示的ブロックを参照して、例示的実施形態において、どの副搬送波が副搬送波の第1の集合に割り振られ、どの副搬送波が副搬送波の第2の集合に割り振られるかを示す。
图 5参照一个示例块来示出在示范实施例中将哪些副载波分配给副载波第一集合并且将哪些副载波分配给副载波第二集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は画像処理5を詳細に示す。
图 2详细地示出了图像处理 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大仕様においては、この例では、マザーボードに4個のドーターボードを取付ることができ、そして各ドーターボードは、その上に重ねられた追加のドーターボード(この例においては3個)を持つことができる。
在最大的配置中,在该示例中,可以将四个子板安装在母板,并且每一个子板可以具有叠加于其上的另外的子板 (在该示例中是三个 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、ステップまたはアクションの特定の順序が指定されない限り、特定のステップおよび/またはアクションの順序および/または使用を、特許請求の範囲の範囲から逸脱せずに変更することができる。
换言之,除非指定了步骤或动作的特定顺序,否则特定步骤和 /或动作的顺序和 /或使用可以修改而不会背离权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、eNB102からの信号よりも、小規模なeNB128からの信号の方が、UE116および/またはUE122に対してはるかに強く見えるように、小規模なeNB128は、UE116および/またはUE122に対して近接している場合がある。
例如,小型 eNB 128可能紧邻 UE 116和 /或 UE 122,使得来自小型 eNB 128的信号对于 UE 116和 /或 UE 122比来自 eNB 102的信号表现得更强。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告終了値は、方法300のブロック302を参照して述べたように、いつ第1の広告の有効期限が切れるか、または、いつその広告がもはや表示されるべきではなくなるか、を特定し得る。
如参照方法 300的框 302所描述的,广告到期值可以标识第一广告何时到期,或者可以标识应当何时不再显示该广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
概略図100は、ネットワーククラウド105を含む。
示意图 100包括网络云团 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
概略図200は、ネットワーククラウド205を含む。
示意图 200包括网络云团 205。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、「1」という値はトラフィックフローが停止されるべきであることを示すのに対し、「0」という値はトラフィックフローが停止されるべきではないことを示す。
在图 4中,值“1”表明业务流将被暂停,而值“0”表明业务流将不被暂停。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信フラグメントが1つまたは複数のシステム、ゾーンまたは規則フィルタポリシーに失敗するとき、処理は、BLOCKノード622に到達し、PEアクションが、図6のステップ624または図7のステップ718でドロップに設定される。
在图 6的步骤 624或图 7的步骤 718,当接收片段在一个或多个系统、区域、或规则过滤策略中失败并且将 PE行为设置为放弃时,处理到达阻止节点 622。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべてのフラグメントが処理され、再送が完了すると、ステップ814でPEアクションはドロップに設定され、すなわちDROPフィールド416は真に設定され(ステップJ15)、TIMEOUT 446は、TIME_INTERVAL_DISCARD 444に設定され、処理は、ステップ804に進む。
当处理了所有片段并且重发完成时,在步骤 814,将 PE行为设置为放弃,即,将 DROP字段 416设置为真 (步骤 J15),将 TIMEOUT 446设置为 TIME_INTERVAL_DISCARD 444,并且处理进行至步骤 804。 - 中国語 特許翻訳例文集
必ずしもそうとは限らないが、一般に、そのような量は、格納、転送、組合せ、比較、または他の操作が可能な、電気信号または磁気信号の形態をとる。
通常 (但不必要 ),所述量可采取能够被存储、传送、组合、比较或以另外方式操纵的电或磁信号的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、少なくとも1つのプロセッサは、上記で説明されたステップ及び/または動作のうちの1つまたは複数を実行することが動作可能な1つまたは複数のモジュールを備えることができる。
此外,至少一个处理器可包括可作用于执行以上所描述的步骤和 /或动作中的一个或更多个步骤和 /或动作的一个或更多个模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、画像読取装置101は、イベント送信を実行する(S601)。
图像读取设备 101执行事件发送(S601)。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔画像記憶部1041は、例えばRAMで構成されている。
脸图像存储部 1041例如由 RAM构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、システムコントローラ430は、端末420へのおよび/または端末420からの送信をスケジュールすることができるスケジューラ(図示せず)を含むかまたは結合することができる。
再举一个例子,系统控制器 430可以包括调度器 (没有示出 )或者与调度器相耦接,其中调度器能够调度去往和 /或来自终端 420的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9はログイン画面の一例である。
图 9示出登录窗口的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
高解像度画像は、典型的には画像センサのフル解像度で提供され、低解像度画像は、センサ上の画素をビニング又は減少することによって提供される。
高分辨率图像通常以图像传感器的全分辨率提供,而低分辨率图像通过传感器上的像素合并或抽取 (decimating)来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、AMC方式を説明するための概念図である。
图 1是用于说明 AMC方式的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、図1の画素回路の一例を示したものである。
图 3示出图 1中所示的像素的示例性电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS39でスペクトル反転が発生したと判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の有りを表す場合、処理はステップS40に進む。
如果在步骤 S39发现已经出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的出现,则控制进行到步骤 S40。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS39でスペクトル反転が発生していないと判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の無しを表す場合、処理はステップS41に進む。
如果在步骤 S39没有发现出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的不存在,则控制进行到步骤 S41。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS66でスペクトル反転が発生していると判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の有りを表す信号である場合、処理はステップS67に進む。
如果在步骤 S66发现已经出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的出现,则控制进行到步骤 S67。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS66でスペクトル反転が発生していないと判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の無しを表す信号である場合、処理はステップS68に進む。
如果在步骤 S66没有发现已经出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的不存在,则控制进行到步骤 S68。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Dによれば、表示画面400は、アイコン404を示す。
根据图 3D,显示屏 400显示图标 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ユーザは、時間t1において画像1を撮影する。
首先用户在时间 t1捕捉图像 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノイズ低減処理後の画像データは、SDRAM106に記憶される。
降噪处理后的图像数据存储于 SDRAM106中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、例えば図13(b)の側面図に示すように、電界補強部材160Aは、例えば通信方向と直交する側の面が、放射器151とは反対となる側に向くようにして配置する。
在此情况下,如图 13B的侧视图所示,例如,可以这样来安装电场增强部件 160A,以使得与通信方向正交的表面的背面朝向发射器 151。 - 中国語 特許翻訳例文集
X方向及びY方向は、互いに垂直である。
X方向与 Y方向相互垂直。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14(A)は、2次元画像の表示スケジュールである。
图 14A显示了 2D图像的显示安排。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14(B)は、3次元画像の表示スケジュールである。
图 14B显示了 3D图像的显示安排。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18(B)は、画像ストリームを表す図である。
图 18B是显示了图像流的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32(B)は、画像ストリームを表す図である。
图 32B是示出图像流的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、字幕画像の他の例を説明する図である。
图 12示出了字幕图像的另一示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11の例では、BUFS,ISCRについては、具体的な値は記述していないが、実際には、これらのISSYについてもTTOと同様に所定の値が割り当てられている。
要注意的是,尽管在图 11的例子中,未关于 BUFS和 ISCR说明任何特定值,不过实际上类似于 TTO,向 ISSY分配预定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基台14は、下筐体2側に固定されている。
基座 14被固定到下壳体2的侧面。 - 中国語 特許翻訳例文集
これはMACリセットまたは再構成要求を送信するWTRUの送信機を含むことができる。 WTRUの受信機は、MACリセットまたは新しいMACパラメータ値を含む再構成コマンドを受信することができる。
WTRU中的发射机发送 MAC重置或重新配置请求 WTRU中的接收机可接收 MAC重置或重新配置命令,该命令包括新的 MAC参数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、OPC106は、カバー126が開位置にあるときに、および/または、光源116がイネーブルされたときに、回転するよう構成されて、OPC106を周辺光または照明光に局所的に過度に曝さないようにする。
在一个实施方式中,OPC 106配置用于当盖 126处于打开位置时和 /或当使能照明源 116时进行旋转,以减少 OPC 106对于环境光或照明光的局部化曝光过度。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |