例文 |
「はこうした」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28864件
お買い求めになった商品は品切れのため、交換をお受けできません。
因为您想买的商品断货了,所以不能进行更换。 - 中国語会話例文集
映画の中でテロリストは政府と交渉するために原子力を手に入れた。
电影中的恐怖主义者为了和政府谈判搞到了原子弹。 - 中国語会話例文集
先月は業績が悪かったので、期末効果で評価が下がってしまった。
上个月的业绩不好导致期末效果的评价下降了。 - 中国語会話例文集
南宋は東南の一隅に一時の安逸をむさぼり,ひたすら土地を割譲し講和を求めた.
南宋苟安于东南一隅,一味割地求和。 - 白水社 中国語辞典
公社員たちは今年の生産高が昨年を上回るように力いっぱい頑張った.
社员们力争今年的产量超过去年。 - 白水社 中国語辞典
昔結婚は,親によって決められただけでなく,仲人の媒酌が必要であった.
旧时婚姻,由父母包办,还必须媒人介绍。 - 白水社 中国語辞典
私は明日きっと学校へ帰らねばならない,たとえ雨がどんなにひどく降っても.
我明天一定要回学校,哪怕雨下得再大。 - 白水社 中国語辞典
あなたはなんと崇高な精神によって,人々を引きつけて前進させたことか!
你是以多么崇高的精神,招引着人们前进啊! - 白水社 中国語辞典
暗号化は、SRTP(Secure Real Time Protocol)、IPsec、DTLS又は他の暗号化プロトコルの下で実行されてもよい。
可以在安全实时协议 (SRTP)、IPsec、DTLS或者其它加密协议下执行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理はRAM106或いはROM107に記憶されたプログラムをCPU105が実行することにより達成される。
通过CPU 105执行 RAM 106或 ROM 107中存储的程序来实现该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
データバッファ220は所定数または可変数のサンプルを記憶するように構成できる。
数据缓冲器 220可被配置成存储预定或可变数目的采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所与の機能に固有の回路によって実行できる。
或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所与の機能に固有の回路によって実行できる。
或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図7(c)、図7(d)は別の対応テーブルの例であるが、これらの詳細な説明は後述する。
图 7C和 7D是对应表的另一示例,并且稍后对其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、メモリは、成功裏に受信されたコンテンツ410を含むことができる。
在一个方面中,存储器可以包括成功接收的内容 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の目的はあなたに会いに行くことで観光ではないから大丈夫です。
我的目的是去见你而不是观光,所以没关系。 - 中国語会話例文集
私の目的はあなたに会いに行くとこで観光ではないから大丈夫です。
因为我是为了去见你而不是去游玩,所以不要紧的。 - 中国語会話例文集
私たちはこの貨物を2月4日にはミュンヘン空港へ到着させる予定です。
我们计划2月4日将那个货物运抵慕尼黑机场。 - 中国語会話例文集
海外公演の期間,反動分子は何回も彼女に寝返るように働きかけた.
在国外演出期间,反动分子多次对她策反。 - 白水社 中国語辞典
ミツバチは取るに足りないほど小さいものだが,一方ではまた実に高尚だ!
蜜蜂是渺小的,却又那么高尚啊! - 白水社 中国語辞典
学校の方ではぜひ彼に入院するように望んだので,彼はやむをえずそれに従った.
学校一定要他去住院,他只得依从。 - 白水社 中国語辞典
例えば、波形タイプは、パラメータ評価構成要素210によって検出されたパラメータのうちの1または複数にマップしうる。
例如,将该波形类型映射到由参数评估部件 210检测到的一个或多个参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
バナーページは、自分が出力した印刷物と他の利用者が出力した印刷物とを区別するには有効である。
标题页对于区分自己输出的打印物和其他利用者的打印物来说非常有用。 - 中国語 特許翻訳例文集
入口ノードが新しいLSPのためのRESVメッセージを受信した後は、それはトラフィックをそれに移行し、古いLSPを分解することができる。
一旦入口节点接收到针对新 LSP的 RESV消息,其可以将业务过渡至新 LSP并拆除旧 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記構成をとる場合、受信装置200では、MPUやDSPが制御部206としての役目を果たし、記録媒体が記憶部204としての役目を果たす。
在采用上述构造的情况下,在接收设备 200中,MPU与 DSP充当控制单元 206,且记录媒体充当存储单元 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図44】図44は、実施の形態3における、ナビゲーション機能のボタンのデータ構造を示す図である。
图 44是实施例 3中导航功能的按钮的数据结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
指向性アンテナは、受信された送信に基づいて選択することができる(ブロック814)。
可以根据所接收的传输来选择定向天线 (模块 814)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5は、2回目以降における照度と色調モードとの対応の一例を示す図である。
图 5是表示第二次以后的照度与色调模式的对应的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】基地局受信機のプロセスまたは構造の別の実施形態を示す図である。
图 4示出了基站接收机处理或结构的另一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本実施形態に係る固体撮像装置の構成例を示す模式図である。
图 12是示出了根据该实施例的固态成像设备的配置示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1は、レンズ101がデジタルカメラ100の本体と一体的に構成されている例を示している。
并且,图 1示出了镜头 101与数码相机 100的机身构成为一体的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1は、レンズ101がデジタルカメラ100の本体と一体的に構成されている例を示している。
图 1表示出镜头 101与数字照相机 100的机身构成为一体的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
CICの代替としてまたはCICに加えて、制御直交化を使用することができる。
作为 CIC的替代者或除 CIC之外,可以使用控制正交化。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、図6の処理におけるデータの更新・追加処理を説明するための説明図である。
图 8是用于说明图 6的处理中的数据更新和添加处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、デジタルビデオカメラ100が、前述した録画モードである時に実行される。
当设置上述记录模式时,数字摄像机 100执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Flashメモリ117は、マイクロコンピュータ115にて実行する各種プログラムも記憶している。
另外,闪存 117还存储微计算机 115所执行的各种程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線51は、被写体輝度に応じた適切な標準露光時間を表している。
实线 51表示与被摄体亮度对应的适当的标准曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
各候補語に対して、1つまたは複数の蓋然的意図動作が識別される(306)。
对于每一个候选词语识别一个或多个可能意欲的动作 (306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、デジタルスチルカメラ1の内部構成例を示したブロック図である。
图 7是示出数字静态摄像机 1的示例内部结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、デジタルスチルカメラ1の内部構成例を示したブロック図である。
图 7是图示数字静态相机 1的示例性内部结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理端末7は、S502において、データ通信網2に対して、プラグアンドプレイプロトコルを実行する。
管理终端 7在 S502中,对数据通信网 2执行即插即用协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにインストーラは、取得した構成情報をプリンタテーブルに記録する(ステップS16)。
此外,安装器在打印机表中记录所获取的配置信息 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、携帯電話機の基本的な構成要素を示したブロック図である。
图 2是示出了移动电话 100的基本构成要素的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
A社とB社の共同不法行為により、我が社は多大なる損害を受けた。
我公司因A公司和B公司的联合违法行为遭受了巨大损失。 - 中国語会話例文集
彼女はホームステイ滞在期間を10週間に変更したいと言っています。
她说在寄宿家庭住的时间想更改成10周。 - 中国語会話例文集
彼らはその国における効果的な著作権侵害対策法を作ろうとした。
他们打算要制定在那个国家有效的著作权侵害对策法。 - 中国語会話例文集
大型車・特殊車輌は警察で許可を得たうえで、20時以降の入場となります。
大型车,特殊车辆在得到警察许可之后,在20点之后入场。 - 中国語会話例文集
昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。
在昨晚的聚会上,能够交换各种意见真的太有意义了。 - 中国語会話例文集
バグの原因は初歩的な構文の誤りというか、単なる凡ミスでした。
故障的原因是一个基本的编程错误,怎么说呢,只是一个小问题而已。 - 中国語会話例文集
回収対象製品をすでにご購入されたお客様には当社までご連絡下さいませ。
已经购买了回收的对象产品的顾客请联系本公司。 - 中国語会話例文集
例文 |