意味 | 例文 |
「はこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
子供たちは先生にもう一つ物語を話すようにせがんだ.
孩子们恳求老师再讲一个故事。 - 白水社 中国語辞典
小さな町の西側四五里の所は,だだっ広い野原である.
小镇西面四五里,是一片空旷的野地。 - 白水社 中国語辞典
わが国の石油工業は空前の速度で発展しつつある.
我国石油工业正以空前的速度向前发展。 - 白水社 中国語辞典
飛行機に乗る方が汽車に乗るのと比較するとはるかに速い.
坐飞机比坐火车来得快。 - 白水社 中国語辞典
子供はショーウインドーの前で粘っておもちゃを買うんだと言い張る.
孩子在商店橱窗前赖着要买玩具。 - 白水社 中国語辞典
敵は日増しに腐敗していき,我々にとって事態が日々好転してきた.
敌人一天天烂下去,我们一天天好起来。 - 白水社 中国語辞典
私はまだ用事が少しありますので夕方また話しましょう.
我还有点事儿晚上再唠吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は全く恥知らずな事をやり,皆から笑いものにされた.
他尽干点子丢人的事儿,让大伙儿瞧乐子。 - 白水社 中国語辞典
村の家々にはほとんどまがきで囲んだ野菜畑がある.
村上人家差不多有篱落围着的菜园子。 - 白水社 中国語辞典
彼は校長の批判を気に留めず,あくまでも学習をやり抜いた.
他没有理会校长的批评,仍然坚持学习。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも甲側の立場に立って話をし,乙側の過失を非難する.
他总是站在甲方的立场说话,指责乙方的不是。 - 白水社 中国語辞典
大人たちがその場を離れると子供たちはすぐに活発になった.
大人一离开孩子们立时就活跃起来了。 - 白水社 中国語辞典
我々は未開墾の山の斜面を必ず優れた田畑に変えてみせる.
我们定叫荒山坡变成良田。 - 白水社 中国語辞典
彼は校長が親と話し合いに来ると聞いて,びくびくした.
他听说校长要来找家长,就毛了。 - 白水社 中国語辞典
彼は横になるとすぐ(夢の世界に入った→)深い眠りにおちた.
他一躺下就进入梦乡。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の子供が意気地のないのをたいへん歯がゆく思っている.
他非常恼恨自己的孩子不争气。 - 白水社 中国語辞典
彼は今年の言語学会の年次総会で論文を発表した.
他在今年的语言学会年会上宣读了一篇论文。 - 白水社 中国語辞典
彼らは罪名をでっち上げ,我々に残酷な迫害を加えた.
他们捏造罪名,残酷迫害我们。 - 白水社 中国語辞典
当時,私は地主の家で作男になり,牛馬のように働かされた.
那阵儿,我在地主家干长工,当牛马。 - 白水社 中国語辞典
君が彼にボール遊びをさせないものだから,彼はコオロギで遊び始めた.
你不让他玩儿球,他又弄上蛐蛐儿了。 - 白水社 中国語辞典
彼は凍りつくような寒い雪に覆われた地面に2日腹ばいになっていた.
他在冰天雪地里趴了两天。 - 白水社 中国語辞典
いわゆる犯罪の証拠なるものは,彼が一手にでっち上げたものだ.
所谓罪证,都是他一手炮制出来的。 - 白水社 中国語辞典
我々は地下工作者と連係を取って状況を把握する.
我们配合地下工作者摸清情况。 - 白水社 中国語辞典
外務省は中日両国の間の若干の問題を発表した.
外交部披露了中日两国之间的一些问题。 - 白水社 中国語辞典
道路パトロール隊は朝早くから夜遅くまで任務を遂行する.
巡道工人披星戴月地执行任务。 - 白水社 中国語辞典
彼の話はいつも平々凡々で,ほんの二言三言だけである.
他说话总是平平淡淡,三言两语的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは「金をもらっただけ働く」という雇われ人根性を捨て去った.
他们破除了“拿多少钱,干多少活”的雇用观念。 - 白水社 中国語辞典
今回の人事異動は,彼にとって破格の起用だった.
这次的人事变动,对他来说是破格任用。 - 白水社 中国語辞典
今回は例外的に君たちの班に人を2人つけてやろう.
这一回破例给你们组配备两个人。 - 白水社 中国語辞典
王先生は常々生き生きとした言葉で生徒の考えを啓発する.
王老师用生动的语言启发学生的思维。 - 白水社 中国語辞典
彼は外から飛び込んで来て,息切れがして話もできないほどである.
他从外边跑进来,气促得说不出话来。 - 白水社 中国語辞典
我々はすべて彼らの暴虐な行ないに対してとても腹を立てている.
我们都对他们的暴行非常气愤。 - 白水社 中国語辞典
彼は顔を真っ赤にしながら,ぷんぷん怒って入り口から入って来た.
他通红着脸,气呼呼地走进门来。 - 白水社 中国語辞典
彼はたいへんなけんまくで子供の鼻先を指してしかりだした.
他气咻咻地指着孩子的鼻子训了起来。 - 白水社 中国語辞典
言葉は非常にてきぱきとしてよくとおり,全くよその土地の発音である.
话语很是干脆响亮,一腔外路口音。 - 白水社 中国語辞典
塀の上に生えた草は,風向き次第でどちらにでもなびく.≒墙头一棵草,随风两边倒.
墙头草,随风倒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
わが軍は敵より一歩早く機先を制して無名高地を奪取した.
我军比敌人早一步抢占了无名高地。 - 白水社 中国語辞典
商業は工業と農業の間の橋渡しをするものである.
商业是工农之间的桥梁。 - 白水社 中国語辞典
そよ風が淡いハスの花の香りを次々と運んで来る.
和风送来一阵阵清淡的荷花香气。 - 白水社 中国語辞典
彼女は腹の中に収めていた苦しみを残らずぶちまけた.
她把那一肚子苦水都倾倒出来了。 - 白水社 中国語辞典
大衆は喜んで反侵略戦争の勝利を祝賀する.
群众欢乐地庆祝反侵略战争的胜利。 - 白水社 中国語辞典
外国を盲目的に見習うと,十中八九は失敗する.
盲目取法外国,十有九是要失败的。 - 白水社 中国語辞典
不足している商品はできるだけ早く購入しなければならない.
缺的商品必须尽快购进。 - 白水社 中国語辞典
エネルギーの欠乏は郷鎮企業の発展に困難をもたらした.
能源的缺乏给乡镇企业的发展造成了困难。 - 白水社 中国語辞典
明朝末期農民が次々と蜂起し,動乱は全国に波及した.
明末农民纷纷起义,扰动及于全国。 - 白水社 中国語辞典
彼女は口を少し動かし,話したげだったが,何も言わなかった.
她嚅动嘴唇,想说什么,可什么也说不出。 - 白水社 中国語辞典
彼をよからぬ仲間に引き込もうとしたが,彼は仲間に入ろうとしない.
拉他入伙,他不肯入伙。 - 白水社 中国語辞典
彼女のハスキーな声は歌を歌うと格別の趣がある.
她那条沙嗓子唱起歌来还别有风味。 - 白水社 中国語辞典
あなたは今精神状態もよくない,余計に話をすると神経が疲れる.
你现在精神也不好,多说话会伤神。 - 白水社 中国語辞典
敵はわなにかかって,我々が待ち伏せしている地点に入り込んだ.
敌人上钩了,进了我们的埋伏圈。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |