「はざかい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はざかいの意味・解説 > はざかいに関連した中国語例文


「はざかい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3431



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 68 69 次へ>

この建物は倒壊の危険があり,既に住民の生命財産の安全に危害を及ぼしている.

此房有倒塌的危险,已危及居民的生命财产的安全。 - 白水社 中国語辞典

長江デルタ・珠江デルタ・厦門漳州泉州地区・遼東半島・山東半島などの経済開放区.

沿海经济开放区 - 白水社 中国語辞典

一言で言えば,プロレタリア独裁がなければ,社会主義は存在しない,ということだ.

一句话,没有无产阶级专政,就没有社会主义。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、現在コンテンツを再生するデバイスとユーザとの間の距離が、所定臨界値と反復的に比較される。

也就是说,重复地将再现当前内容的设备和用户之间的距离与预定的临界值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、現在のD→Nカウントを読み出して(ステップS10)、現在のD→Nカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS11)。

然后,读出当前白天至夜晚计数 (步骤 S10),并且确定当前白天至夜晚计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、現在のN→Dカウントを読み出して(ステップS25)、現在のN→Dカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS26)。

然后,读出当前夜晚至白天计数 (步骤 S25),并且确定当前夜晚至白天计数是否等于或者大于一设置值 (步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな美しい花が咲き競う,((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))美しい妓女がつやを競う.

群芳竞艳((成語)) - 白水社 中国語辞典

(わざと自分をひけらかし機会を見てだます→)(詐欺師などが)いろいろな口実を設けて自分をひけらかし至るところで詐欺を働く.

招摇撞骗((成語)) - 白水社 中国語辞典

ブロック104において、ユーザが入力メッセージを受け入れないなら(例えば、ユーザが何もしない、または、アクセサリまたは遠隔を介して無視命令を開始する)、その場合通信は作用されず、方法はブロック100へ戻る。

在框 104,如果用户决定不接受入局消息 (例如,用户什么都没做或者通过配件或遥控设备发出了忽略命令 ),则不再进行通信,方法后退至框 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACIインジケータは、ACIが存在するか否かを示し得、存在する場合は、ACIは、+200KHzに中心をおかれるより高いRFチャネルによるものなのか、および/または−200KHzに中心をおかれるより低いRFチャネルによるものなのかを示し得る。

ACI指示符可以指出是否存在 ACI,如果存在,则指示该 ACI是否是由于中心在 +200KHz处的较高 RF信道和 /或中心在 -200KHz处的较低 RF信道而造成的。 - 中国語 特許翻訳例文集


このため、繁雑操作部筐体20と表示部筐体30とは、第1軸部51と回転部材52とを用いて構成される第1ヒンジ部50によって、第1回転軸C1を中心として回転可能に連結された状態となっている。

因此,用于复杂操作的壳体 20与用于显示的壳体 30可通过包括第一轴部 51和旋转构件 52的第一铰链部 50绕第一转轴 C1可旋转地连结。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態において、前記1対の回転板40は、互いに平行に配置され、ガイド部材10(以下、図3参照)および移動部材20(以下、図3参照)にヒンジピン31を介してそれぞれ回転可能に結合する。

本实施例中,所述一对旋转板 40相互错开且平行配置,并通过销轴 31可旋转地结合在导引部件 10(参照图 3)及移动部件 20(参照图 3)上。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなガイド部材10および移動部材20は、当業界において携帯端末機用スライド式カバー開閉装置に広く用いられている公知技術のガイド部材および移動部材と同じ構成で実施することも可能である。

所述导引部件 10及移动部件 20,可利用与在所属行业中普遍应用于便携式终端机滑动式开合装置中采用现有技术的导引部件及移动部件相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップ912において、ユーザ機器UE−1が、ユーザ機器UE−1からUE−2へのリモート端末104bとのローカル・メディア・フローの送信を開始する。 ステップ914において、ユーザ機器UE−1は、ユーザ機器UE−1からUE−2へのリモート端末104aとのローカル・メディア・フローの送信を開始する。

接下来,在步骤 912中,UE-1起始从 UE-1到 UE-2的与远端 104b的本地媒体流传送,且在步骤 914中,UE-1起始从 UE-1到 UE-2的与远端104a的本地媒体流传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、位相回転要因が存在する場合には、パイロット信号の位相は、傾き△θの単位で回転する。

以这种方式,当存在相位旋转因素时,导频信号的相位以斜率Δθ为单位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加のステップ、ブロック、またはアクションを、方法およびプロセスの開始、終了、または介在する既存の要素に追加することができる。

附加步骤、框、或动作可被添加在这些方法和过程的开始、结束、或居于现有要素之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、画像処理回路20は、画像のコントラスト値や輝度値などの演算結果を中央制御回路50に出力する。

更具体地,图像处理电路 20将诸如图像的对比度值或亮度值等的运算结果输出至中央控制电路 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガリレオの説は当時の権威者の反感を買い、彼に自説を撤回させるために様々な迫害が加えられました。

伽利略的学说被当时的权威人士所反对,为了让他撤回自己的学说向他施加了种种迫害。 - 中国語会話例文集

しかしながら、現在の潜在的選択が、現在の最良解の距離よりも大きい部分距離を有さない場合は、プロセス700は決定720へ進む。

然而,如果当前潜在选择并不具有比当前最佳解的距离大的部分距离,那么过程 700前进到决策 720。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、コンピュータ100においてアプリケーションの利用を開始する際にログイン処理を行うように設定しておき、ユーザ情報取得部154は、そのログインしたユーザのユーザ情報を取得すればよい。

具体来讲,设定在计算机 100中开始使用应用程序时进行登录处理,用户信息获取部 154获取已登录的用户的用户信息即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、暗号化されたファイルは、ユーザAの公開鍵で暗号化されたものであるため、ユーザAの秘密鍵でしか復号することができず、ユーザBに対応する秘密鍵では復号できない。

但是,加密文件是利用用户 A的公开密钥被加密的文件,因而只能使用用户 A的机密密钥才能进行译码,无法使用与用户 B对应的机密密钥进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、例えば、画像処理装置100のコントロールパネル107あるいはコンピュータ等のユーザ装置のユーザインターフェースを介して処理条件を設定する。

用户通过例如图像处理装置100的控制面板 107或计算机等用户装置的用户界面来设定处理条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、ユーザが検証されていない場合、ユーザはなおも会議に参加するのを許可されるが、そのユーザは、匿名の出席者として参加する。

在一实施例中,如果用户未被验证,用户仍被允许加入会议,然而用户是作为匿名出席者加入的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらには、IDPには、運転免許証等を用いて本人であるか否かを厳格に確認してユーザを登録するIDPもあれば、ユーザからの電子メールに記載した内容をそのまま登録するIDPも存在している。

另外,在 IDP中,即有使用驾驶证等严格地确认是否是本人而注册用户的 IDP,也存在将来自用户的电子邮件中记载的内容原样注册的 IDP。 - 中国語 特許翻訳例文集

実境界位置は、(境界が1つまたは複数の参照ビデオフレーム中に存在するときに)境界が存在するはずの位置に対応するので、FRUCユニット22は置換フレームの実境界位置を参照フレームの少なくとも1つ内の対応する位置と置換することができる。

因为实际边界位置对应于应该存在边界的位置 (因为边界存在于一个或一个以上参考视频帧中 ),所以FRUC单元 22可用参考帧中的至少一者内的对应位置替换代换帧的实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで開示した側面に関連して記述した、さまざまな例示的な論理的ブロック、モジュール、および回路は、集積回路(“IC”)、アクセス端末、またはアクセスポイント内で実現してもよく、あるいは、集積回路(“IC”)、アクセス端末、またはアクセスポイントにより実行してもよい。

结合本文中所揭示的方面而描述的各种说明性逻辑块、模块和电路可实施于集成电路 (“IC”)、接入终端或接入点内或由集成电路 (“IC”)、接入终端或接入点执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送装置14は、入力部145あるいは通信部144を介して上記ユーザ装置から、フォルダの作成あるいは設定変更の指示を受け付けると、図6に示す設定画面を入力部145あるいは通信部144を介してユーザ装置のユーザインターフェースへ表示する。

当传送装置 14经由输入部 145或者通信部 144从上述用户装置接收文件夹的创建或者设定变更的指示时,将图 6示出的设定画面经由输入部 145或者通信部 144向用户装置的用户界面显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議の予約を行なうユーザは、このようなウェブページを介して、自身のユーザID(登録者ID)、開催日時、参加者ID等の予約情報を入力し、端末装置4の制御部40は、入力された予約情報を会議サーバ1へ送信し、会議の予約を行なう。

进行会议预约的用户通过这样的网页,输入自身的用户 ID(登记者 ID)、召开时间、参加者 ID等预约信息,终端装置 4的控制部 40向会议服务器 1发送所输入的预约信息,进行会议预约。 - 中国語 特許翻訳例文集

この説明からわかるように、この第4の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11の回転補助部材として、上記回転キック部材51及び突出ブロック53を有している。

从该说明中可看出,按照第四实施例的便携式电话机包括作为滑动旋转机构 11的旋转辅助件的旋转反冲部件 51和凸块 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、補正信号生成部111、切捨て演算回路113、第1の加算器115、切上げ演算回路117、および第2の加算器119を含む処理回路を備える。

如图8所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括校正信号生成单元111、向下舍入运算电路 113、第一加法器 115、向上舍入运算电路 117和第二加法器 119的处理电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、正当な参加者であると認証されたユーザが登録者であるか否かは、端末装置4から受信した会議IDの予約情報に含まれる登録者IDが、正当な参加者であると認証されたユーザのユーザIDであるか否かに基づいて判断できる。

另外,被认证为是合法的参加者的用户是否为登记者,可以基于从终端装置 4接收到的会议 ID的预约信息所含的登记者 ID是否是被认证为是合法的参加者的用户的用户ID来判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように当該第5の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11が、上記突き上げ部材60、上記キック部材61、及び上記突出ブロック63を備えた回転補助部材を有しており、この回転補助部材で第1のアーム15(及び、第2のアーム16)を開回転方向に回転移動し易くしている。

如上所述,在按照第五实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有上推部件 60,反冲部件 61和凸块 63的旋转辅助件,因此通过利用旋转辅助件,第一臂15(和第二臂 16)易于沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、単一ユーザに対する異なるクラスターのマッピングを可能にし、それらは、特定のユーザに対して高いノイズ又は干渉を伴うクラスターを回避することに関してより最適にマップされる。

这使得可能对单个用户进行不同集群的映射,这些不同集群在避免集群具有对于特定用户的高噪声或干扰方面被更优地进行映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加印刷材料情報制御部30は、プリンタ104aによる特色の印刷の際に使用される追加印刷材料に関する追加印刷材料情報を追加印刷材料情報保持装置102bに格納するとともに、画像形成装置104等からの要求に応じて追加印刷材料情報保持装置102bから追加印刷材料情報を読み出し、出力部34を介して画像形成装置104等に出力する。

附加打印材料信息控制部分 30将与在利用打印机 104a打印专色中使用的附加打印材料有关的附加打印材料信息存储在附加打印材料信息存储装置 102b中。 附加打印材料信息控制部分 30还根据来自图像形成装置 104的请求从附加打印材料信息存储装置102b中读取附加打印材料信息并经由输出部分 34将所读取的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像符号化部4は、符号化処理を開始すると、ステップSP1へ移り、アップリンク情報ULが存在するか否かを判別する。

当视频编码器 4启动编码处理时,处理前进到步骤 SP1,在该步骤确定是否接收到上行信息 UL。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアという用語は、一般的に、電子、電磁、光学、電気光学、機械、電子機械部品等の物理的構造を有する部材のことを示す。

术语“硬件”一般指的是具有例如电子、电磁、光、光电、机械、机电部件等物理结构的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、次いで、モバイルハンドセット上の特定のキーを押すことなどによって、アクティビティを開始し、較正を開始する(ステップ612)。

用户接着开始所述活动且起始校准,例如通过按压移动手持机上的特定按键 (步骤 612)。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の図面と共に以下の本発明の様々な実施形態の詳細な説明を検討することで、本開示はより完全に理解され得る。

结合以下本发明各实施例的结合附图的详细描述,可以更全面地理解本发明。 其中, - 中国語 特許翻訳例文集

パイロット・チャネル設計は、ネットワーク帯域幅性能を改善し、ユーザ移動度追跡を改善する。

导频信道设计改进了网络带宽性能并且改进了用户移动性跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記電力会社サーバ200は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの識別情報を前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報を特定するユーザ施設特定部210を備える。

所述电力公司服务器 200具备用户设施确定部 210,其从所述服务提供者服务器 100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求包含的所述用户的识别信息,确定与相应用户相关的用户设施的所在地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの識別情報たる需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s105)。

接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210,从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照作为该用户确认请求所包含的所述用户的识别信息的需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要者场所”的数据 (s105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s703)。

接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求包含的所述用户的需要者 ID,作为与该用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要场所”的数据(s703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s801)。

接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求所包含的所述用户的需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要场所”的数据 (s801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に、後段に配置した減算処理する補正回路の一例を示す。

图 10示出了位于下一级处以进行减法处理的修正电路 65的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ420において、多段認証シーケンスにクエリがまだ存在するか否かを判定する。

在步骤 420,对于在该多步骤验证序列是否存在更多的询问做出一个决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツの所有者として、当該ユーザが含まれているか否かが判断される。

确定是否包括相应的用户作为内容的拥有者。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ625に、第1デバイス627でコンテンツ再生が必要な場合が発生する(段階630)。

在步骤 630中,用户 625通过第一设备 627再现内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、SNRを改善する様々な誤り訂正およびハミングコードを利用することができる。

举例来说,可利用各种错误校正和汉明码 (Hamming code),其改进 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、現在の安定カウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS17)。

接下来,确定当前稳定计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばパノラマ撮像開始時点の位置を0度として、現在の角度位置を判定する。

例如,通过将全景图像捕获的开始点的位置设定为 0度确定当前的角位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS