意味 | 例文 |
「はじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6276件
冬が始まってからスキー場に行ったら、偶然に友達に会った。
入冬的时候去了滑雪场,偶然碰到了朋友。 - 中国語会話例文集
我が社のシンボルマークは従業員が作成した。
我们公司的象征性标记是由员工制作的。 - 中国語会話例文集
各品目の関税率は実行関税率表などに記載されています。
各个种类的关税率都记载在实行关税表里。 - 中国語会話例文集
20名以上の団体でのご来館には事前にお申し込み下さい。
20人以上的团体来馆的话请事先申请。 - 中国語会話例文集
キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。
野营是员工和其家人都能参加的。 - 中国語会話例文集
私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。
我选择的是十岁的生日派对。 - 中国語会話例文集
私は自分の夫が重婚者であったことを知りショックを受けた。
知道丈夫犯了重婚罪,我受到了很大的打击。 - 中国語会話例文集
科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか?
日本政府对于科学领域的研究有充分的援助吗? - 中国語会話例文集
あなたの授業を受けて、私は初めて英語が楽しいと感じました。
上你的课,我第一次感觉到英语很有趣。 - 中国語会話例文集
明日の午前中か、明後日の午後は時間がありますか。
你明天上午或者后天下午有时间吗? - 中国語会話例文集
それは私の初めての海外旅行で、とても興奮していた。
因为那是我第一次的海外旅行,所以我非常地兴奋。 - 中国語会話例文集
私の日常は充実していて毎日とても幸せです。
我的日常生活很充实,每天都很幸福。 - 中国語会話例文集
この事は上級機関に届け出て指示を仰がねばならない.
这件事必须呈请上级指示。 - 白水社 中国語辞典
これらの条件が整ったからこそ,我々の理想は実現し得る.
由于有了这些条件,我们的理想才得以实现。 - 白水社 中国語辞典
上演予定の芝居がまだ始まらないので,先に他の芝居で穴埋めをする.
正戏还没开演,先垫一出戏。 - 白水社 中国語辞典
君は自分の態度をもう少し謙虚にしなければならない.
你应该把自己的态度放谦虚[一]些。 - 白水社 中国語辞典
自由主義は若干の人々を政治上堕落させた.
自由主义使某些个人在政治上腐化起来。 - 白水社 中国語辞典
言語は人類のコミュニケーションにとって極めて重要な手段である.
语言是人类交际极重要的工具。 - 白水社 中国語辞典
学校では,彼は事務をやっているだけで,教育にかかわっていない.
在学校里,他只管行政,不管教育。 - 白水社 中国語辞典
彼は実直そうに私たちに頭を下げてにっこりとした.
他憨厚地对我们点头一笑。 - 白水社 中国語辞典
この小説は書き始めてから脱稿まで,合わせて1年かかった.
这篇小说从动笔到定稿,前后用了一年。 - 白水社 中国語辞典
私は上司に幾つかの問題のために指示を仰ぐ必要がある.
我要请示上级一些问题。 - 白水社 中国語辞典
中隊長は陣地の最前線に行って地形を観察した.
连长到阵地前沿视察地形去了。 - 白水社 中国語辞典
彼は銃声の中で負傷者に張りつめた気持ちで手術をしていた.
他在枪声中为伤员紧张地手术着。 - 白水社 中国語辞典
賞罰を明確にして初めて,正義の気風が勢いを得る.
只有奖惩分明,正气才能抬头。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の情操を豊かにするため,毎日音楽番組を聴いている.
他每天听音乐节目,以陶冶自己的性情。 - 白水社 中国語辞典
部屋では女性たちがマージャンをして大声を立てて笑う声がした.
屋子里有妇女们打牌喧笑的声音。 - 白水社 中国語辞典
公共の物を大事にすべきだ,それは人民の血と汗であるから.
要爱护公物,因为那是人民的血汗。 - 白水社 中国語辞典
彼は1人であちこち歩き回って調査するために農村に入って行った.
他一个人到乡下巡游去了。 - 白水社 中国語辞典
今日の米は十分に研がなかったので,食べるとじゃりじゃりする.
今天这米没淘干净,吃起来有点儿牙碜。 - 白水社 中国語辞典
養生の道を会得して,初めて長生きすることができる.
学会养生之道,方能延年益寿。 - 白水社 中国語辞典
我々は自分の学校に対して深い感情を持っている.
我们对自己的学校有着深厚的感情。 - 白水社 中国語辞典
学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた.
同学们个个精神振奋,立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典
校長が歓迎のあいさつを述べ終わると,演芸プログラムが始まった.
校长致完了欢迎词,文艺节目开始了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは上司から与えられた任務を忠実に完成した.
他们忠诚地完成上级交给的任务。 - 白水社 中国語辞典
彼は重病を患っているけれども,頑張って仕事をやっている.
他虽然重病在身,但是仍然坚持工作。 - 白水社 中国語辞典
彼は自重する人で,言行を慎み,いい加減なことなどしない.
他是一个自重的人,言行严肃谨慎,一丝不苟。 - 白水社 中国語辞典
セッション作成ユニット830は、MT情報又はMT情報を含むオブジェクトを含む拡張されたPathメッセージ又は拡張されたResvメッセージを使用して、パス状態又は予約状態を予約してもよい。
会话创建单元 830可以使用包括 MT信息或包括 MT信息的对象的扩展 Path消息或扩展 Resv消息来预留路径状态或预留状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、当該サーバ装置10自身の表示装置16にて表示させるための画面データは、VRAM15上に生成され、表示装置16に表示される。
此外,用于由该服务器装置 10本身的显示装置 16所显示的画面数据在 VRAM15上生成,在显示装置 16显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ103は状況に応じて、省電力動作モード1から通常動作モード移行するか判断する(S1606)。
根据该状况,控制器 103确定操作模式是否从节电操作模式 #1被切换到正常操作模式(步骤 S1606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。
当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部23には、充電開始時刻と充電量の一方のみを表示してもよいし、両方を表示してもよい。
在显示部 23上可仅显示充电开始时刻和充电量中的一方,也可以显示双方。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 7所示,复印模式初始画面 7100被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 8所示,邮件模式初始画面 7200被分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 9所示,FAX模式初始画面 7300被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 7所示,复印模式初始画面 7100分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 8所示,邮件模式初始画面 7200分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 9所示,FAX模式初始画面 7300分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 7所示,复印模式初始画面 7100被分割成上述布局结构的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 9所示,FAX模式初始画面 7300被分割成上述布局结构的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |