「はすは」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はすはの意味・解説 > はすはに関連した中国語例文


「はすは」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 958 959 960 961 962 963 964 965 966 .... 999 1000 次へ>

消防士は全員に、ビルから退去するように命じました。

消防员命令所有人从楼里撤退。 - 中国語会話例文集

投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。

请将投稿邮寄过来或者用E邮件发过来。 - 中国語会話例文集

それで、Rhondaは会社に残るかしら、それとも辞職するかしら?

那,朗达是留在公司还是会辞职呢? - 中国語会話例文集

職員たちは新しい安全基準の公布を要求しています。

员工们要求公布新的安全标准。 - 中国語会話例文集

第2段落3行目のclueは、ideaの意味に最も近いです。

第二段落第三行的clue与idea的意思最接近。 - 中国語会話例文集

しかし、小型イーゼル(商品番号4277)は現在、在庫切れとなっています。

但是小型画架(商品编号4277)现在断货了。 - 中国語会話例文集

森さんの退職記念パーティーはだれが準備をしていますか。

森先生的退休纪念聚会是谁在准备? - 中国語会話例文集

この見積書は、上記の日付から30日間有効です。

这份估价单在上述日期开始的30天内有效。 - 中国語会話例文集

その営業マンは、豊富な情報を持っているので信頼がおけます。

那个营业员因为有丰富的信息所以值得信赖。 - 中国語会話例文集

我が社の株価は昨年末以来、緩やかに上昇を続けています。

我们公司的股票从去年年末以来一直在缓缓上升。 - 中国語会話例文集


そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。

那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。 - 中国語会話例文集

車を利用する人はこの期間、迂回路を使うように案内される。

将引导开车的人在此期间使用迂回路线。 - 中国語会話例文集

お支払いが完了していないため、まだ発送することができません。

因为没有付完款,所以还不能发送。 - 中国語会話例文集

私は味覚障害にかかっていて、何もかも鉄の味がする。

我患有味觉障碍,什么东西吃起来都感觉像铁一般的味道。 - 中国語会話例文集

彼らは間違いなくその一流大学に入学するだろう。

他们一定会上那所一流大学吧。 - 中国語会話例文集

このビデオカメラは型落ちのため、とてもお買い得ですよ。

因为这款摄像机是旧款,所以性价比很高。 - 中国語会話例文集

特に急ぎではないので、あまり無理しなくても大丈夫です。

并不是特别紧急,所以不用勉强也没关系的。 - 中国語会話例文集

在職中は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。

任职期间受到了很多照顾,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集

この度の件については、ひとえに私の力不足でございます。

这次的事情完全是因为我能力不足。 - 中国語会話例文集

結果を出せなかったのは、私の至らなさが招いた結果でございます。

没能拿出结果都是我的不周到所导致的。 - 中国語会話例文集

平素はひとかたならぬご指導をいただき恐縮しており ます

平日里特别地指导我让我不胜惶恐。 - 中国語会話例文集

遅延の連絡をしておりませんでしたことは確かでございます。

没有通知延迟的事情是事实。 - 中国語会話例文集

ご指摘いただいた点は、お客さまのおっしゃるとおりでございます。

您指出的地方正如您所说的那样。 - 中国語会話例文集

この度のご要望には沿いかねますので、ご了承下さい。

这次难以满足您的要求,请您谅解。 - 中国語会話例文集

今後は、このようなことを繰り返さないように、気をつけてまいります。

为了不重复犯同样的错误,我今后会多加注意的。 - 中国語会話例文集

配送中の荷物の破損について、改めて説明申し上げます。

就送货过程中货物的损坏问题,我想再次进行说明。 - 中国語会話例文集

この度は大阪営業所へのご栄転、お慶び申し上げます。

祝贺您这次荣升到大阪营业所。 - 中国語会話例文集

山元さまの品質への真摯な姿勢には、心を打たれます。

被山元先生对品质的一丝不苟的态度所打动。 - 中国語会話例文集

来期に投入予定の新製品は、出色のできばえです。

计划在下期投入的新产品很出色。 - 中国語会話例文集

大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか?

大量订单的情况下,有没有优惠? - 中国語会話例文集

今回送付したお見積もり価格には、送料も含まれております。

这次寄出的估价金额包含了运费。 - 中国語会話例文集

もっとお客様とは密に連絡を取るべきと思われます。

我认为应该和顾客更加紧密的联络。 - 中国語会話例文集

貴社へは、空港からどのように行けばよいか教えてもらえますか?

能请您告诉我从机场如何去贵公司吗? - 中国語会話例文集

最寄りの駅から、貿易センターまでは、徒歩でどのくらいかかりますか?

从最近的电车站到贸易中心,徒步要走几分钟? - 中国語会話例文集

プレゼント用のラッピングについては、追加料金がかかります。

关于送礼用的包装,需花费额外费用。 - 中国語会話例文集

追加機能については、好意的なフィードバックが多く寄せられています。

关于追加机能,收到了很多正面的反馈。 - 中国語会話例文集

日本版と米国版では、どうも技術的な仕様が異なるようです。

日本版和美国版,技术上的处理好像是不一样的。 - 中国語会話例文集

昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。

在昨天的聚餐上能和各种职业的人士认识太好了。 - 中国語会話例文集

平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

平日得到您的关照,表示衷心的谢意。 - 中国語会話例文集

新しい支店につきましては、4月1日より営業開始となります。

关于新分店,将从四月一日开始营业。 - 中国語会話例文集

今後、こちらに引っ越して来られる可能性はございますか?

今后有搬来这里的可能性吗? - 中国語会話例文集

在庫がない場合は製造元から直接にお取り寄せ致します。

没有存库的情况下,直接向制造商拿货。 - 中国語会話例文集

パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます。

派对当天,有顾问田中先生的演讲。 - 中国語会話例文集

この即売会での収益の一部は、福祉団体へ寄付されます。

这个拍卖会的一部分收益将捐赠给福利组织。 - 中国語会話例文集

講演会の当日は、弊社から私を含め4名が参加予定です。

演讲会当天,我们公司连我在内,暂定有四人参加。 - 中国語会話例文集

それでは、当日会場でお目にかかれることを楽しみにしております。

那么,期待在会场当天能够见到各位。 - 中国語会話例文集

注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。

购买的总额超过80美元时,打九折。 - 中国語会話例文集

弊社の営業所の一覧が掲載されているページは下記になります。

记载本公司的营业所一览的页面在下面。 - 中国語会話例文集

約7割のお客様は、弊社の製品のリピーターになっております。

约7成的顾客成为了公司的常客。 - 中国語会話例文集

応募者の方については、当日筆記試験を受けてもらいます。

关于应征者,当天要参加笔试。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 958 959 960 961 962 963 964 965 966 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS