「はた目」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はた目の意味・解説 > はた目に関連した中国語例文


「はた目」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15237



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 304 305 次へ>

本発明のさらに他の目的は、無線通信システムにおけるMPDUをARQ下位ブロックに分割して再送信するためのMPDUを生成するための装置及び方法を提供することにある。

本发明的又一方面是提供一种用于在无线通信系统中将 MPDU分割成 ARQ子块并且产生重发 MPDU的装置及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ実行可能命令は、被呼加入者に音声メールメッセージを残すための権限付与を要求する発信者の認証証明書を受信するために提供される。

提供用于接收请求授权给被叫方留语音邮件消息的呼叫者的认证证书的处理器可执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ読取可能媒体は、アップリンク送信のための波形タイプを選択するためのコードを含みうる。

所述计算机可读介质包括用于选择用于上行链路传输的波形类型的代码,其中,所述波形类型是从一组可能的波形类型中选择的,所述一组可能的波形类型包括: - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンピュータ読取可能媒体は、識別されたパラメータに応じて、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを検出するためのコードを含みうる。

用于根据所识别的参数来检测用于上行链路传输的波形类型的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、論理グループ902は、アップリンク送信のための波形タイプに基づいて、基準信号を生成するための電子構成要素904を含みうる。

例如,逻辑组合 902包括用于根据上行链路传输的波形类型来生成参考信号的电子部件 904。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グループ1002は、識別されたパラメータに応じて、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを検出するための電子構成要素1006を含みうる。

此外,逻辑组合 1002包括根据所识别的参数来对用于上行链路传输的波形类型进行检测的电子部件 1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グループ1002は、オプションとして、アップリンク送信のために利用される波形タイプを制御する信号を送信するための電子構成要素1008を含みうる。

此外,逻辑组合 1002可选地包括用于发送信号以便控制用于上行链路传输的波形类型的电子部件 1008。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランプ駆動部119は、ランプ110を点灯するために高電圧を発生して放電経路を形成するイグナイター回路(図示せず)と、点灯後の安定した点灯状態を維持するためのバラスト回路(図示せず)とを備えている。

灯驱动部 119具备产生用于点亮灯 110的高电压并形成放电路径的点火电路 (未图示 )和用于维持点亮后的稳定的点亮状态的镇流电路 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、フィルタ60を挿入するとアンテナ発振回路の発振周波数が変わってしまうため、フィルタを挿入することができなかった。

因此,如果插入滤波器 60会导致天线振荡电路的振荡频率发生变化,因此无法插入滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSO20はそのため、FECブロックのサイズを変更でき、かつ、列FECパケットのみを生成して、アクセス・ネットワークセグメント16のFECを実行するために必要な量の帯域幅を、十分に低減する。

MSO 20因此可以改变 FEC块大小并且仅生成列 FEC分组以显著减少在接入网络段 16上实施 FEC所需的带宽量。 - 中国語 特許翻訳例文集


図5を参照する。 SCCアプリケーションサーバ11はICSUE8とのセッションを確立するための要求を発呼UE12から受信するための第1の受信部13を備えている。

参照图 5,SCC AS 11配备有用于从始发 UE 12接收建立与 ICS UE 8的会话的请求的第一接收器 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、文字を入力するための複数の入力ボタンを有する携帯型電子装置は、入力された文字を用いて文章を編集するための編集画面を表示部に表示する。

根据本发明,具有用于输入字符的多个输入按钮的便携式电子设备致使显示部件显示编辑画面,该编辑画面用于使用已输入的字符来编辑句子。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ビーム形成のための位相レファレンスまたはMIMOを提供するためにのみ、RSを利用しようとする場合、PDSCHデータパケット伝送帯域幅にわたってUEへ伝送されたDRSでも十分である。

然而,如果打算将 RS仅用于为波束形成或 MIMO提供相位参考,那么通过 PDSCH数据分组传输 BW发射到 UE的 DRS就足够用。 - 中国語 特許翻訳例文集

二番目の問題を解決するために、本発明の他の実施形態は、少なくともUEがアンテナ5ないし8からCQI推定を獲得可能にするために、CRSがノードBアンテナ5ないし8から伝送されることを考慮する。

为了解决第二个问题,本发明的另一实施例考虑 CQI也从节点 B天线 5至 8被发射到至少使能的 UE,以便从天线 5至 8获得 CQI估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末11、12、13は、ユーザがオンライン販売サービスを利用するために使用する端末であり、ネットワーク0を介して他のサービスと通信を行い、ユーザに情報を表示するためのブラウザ110が動作している。

用户终端 11、12、13是为了使用户利用在线销售系统而使用的终端,经由网络 O与其它服务进行通信,用于对用户显示信息的浏览器 110进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、周波数領域記号を獲得するために、少なくとも1つの参照信号およびデータのための変調記号を変換することができる(ブロック912)。

UE可以变换至少一个参考信号和数据的调制符号,以获得频域符号 (方框 912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の補助3D制御データのために、プロセッサ52及び補助処理ユニット53は、それぞれの制御データに依存した前記オーバーレイのために配置される。

对于上面的辅助 3D控制数据,处理器 52和辅助处理单元 53被布置用于依赖于相应的控制数据来进行所述叠加。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメールを書いているのは、私たちが指名された幹事として、来月私たちのチームに加わる予定の新入社員のための歓迎会を企画し始めないといけないことを思い出してもらうためです。

写这封邮件的目的是,作为被大家提名的干事,我必须要开始筹备为下个月加入团队的新员工举行的欢迎会。 - 中国語会話例文集

アラート526は、着信、新しいテキストメッセージ、および約束のリマインダ等の、種々のイベントのいずれかへ、無音の振動、または特定の発信者のための特定の事前指定されたメロディの再生によって、ユーザに注意を促すためのメカニズムとして機能してもよい。

报警器 526可以充当一种机制,用于通过无声震动或播放为特定呼叫者预先指定的特定旋律来向用户告警各种事件中的任一个,如输入呼叫、新文本消息和约会提醒。 - 中国語 特許翻訳例文集

前の実施形態を実現するために用いられるハードウェアは、1組の命令を実行するように構成されたメモリ要素及び処理要素であるかもしれない。 ここで、その1組の命令は、上の方法に対応する方法のステップを実行するためである。

用于实施上述实施例的硬件可为经配置以执行指令集的处理元件和存储器元件,其中所述指令集用于执行对应于以上方法的方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々のランクモードは、(ランク1またはランク2を示すために)1ビットとして示される。 そうすると、要素306はM個のビットから構成される。

每个秩模式被表示为一个位 (以指示秩 1或秩 2),而使元素 306由 M个位构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図7は機能ブロックの説明図であるため、図7に示した配置とシリコン・チップ上の実際の配置とは異なる。

注意,由于图 7是图示出功能块的说明性示图,因此图 7所示的布置与硅芯片上的实际布置不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE10は、本開示の態様を実施するために動作可能であるが、本開示はこれらの実施例に制限すべきではない。

UE 10用于实现本公开的方面,但本公开不应限于这些实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一設計においては、指向性アンテナは、対象局350の所在位置又は方向が知られている場合に用いるために選択される。

在一种设计方案中,如果目标站 350的位置或方向是已知的,则选择定向天线以供使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明の原理を教示するために、本発明のいくつかの従来の態様は簡略化されるかまたは省略されている。

为了教导发明性原理的目的,简化或忽略了本发明的某些传统方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックソースの選択は、最適な周波数J(opt)を提供するために、ハイQまたはロウQクロックを選択する柔軟性を提供する。

对时钟源的选择提供选择高Q或低Q时钟以提供最佳频率 的灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集

50オームの伝送路は今日の通信網では一般的であるため、50オームは有用な特性インピーダンスである。

50欧姆是有益的特性阻抗,因为 50欧姆的传输线路是当今通信网络中常见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。

举例来说,推论可用以识别特定情形或动作,或可产生状态上的机率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)はPUSCHとは異なり、PUCCHは、アップリンク制御情報(UCI)の送信のために使用される。

物理上行链路控制信道 (PUCCH)不同于 PUSCH,且PUCCH用于上行链路控制信息 (UCI)的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、本発明の範囲はソフトウェアにおける実現のみに限定されると解釈されるべきではない。

因而,不应将本发明的范围解释为仅限于以软件来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのためには、その1つまたは複数のプロセッサは、例えばメモリ3430内に記憶されるコード命令を実行することができる。

因此,所述一个或多个处理器可以执行例如存储在存储器 3430中的码指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのためには、その1つまたは複数のプロセッサは、例えばメモリ3486内に記憶されるコード命令を実行することができる。

因此,所述一个或多个处理器可执行存储在例如存储器 3486中的码指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

d)通常の野外での無線通信では、搬送波の安定度については、干渉などを防ぐため、厳しい規制がある。

D)在现场的普通无线通信中,对载波的稳定性应用严格限制,以便防止干扰等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、バッチ方式では、搬送路B3よりも長い搬送間隔Laと、搬送路B3よりも短い搬送間隔Lbとが周期的に繰り返される。

因此,在分批方式中,周期性地重复比输送路 B3长的输送间隔 La和比输送路 B3短的输送间隔 Lb。 - 中国語 特許翻訳例文集

各混合器606a、606bは、ベースバンドにダウンコンバートするために、搬送周波数fRFに設定された局部発振器周波数fLOを使用する。

相应混频器606a、606b使用局部振荡器频率fLO将用于下变频转换的载波频率 fRF设定到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて開示される方法は、説明された方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを備える。

本文中所揭示的方法包括用于实现所描述的方法的一个或一个以上步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに開示された複数の方法は、記述された方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを含む。

本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、切り替えの判定を行うために定数による閾値(Thre3、Thre4)を設定しているが、判定方法は特に問わない。

在此,为了进行切换的判定,设定有常数的阈值 (Thre3、Thre4),但是对判定方法不作特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

「いいえ」の場合には、方法は、ステップ2060でフレームについての復号は失敗であると宣言するために進む。

如果没有,则该方法转到步骤 2060,宣告针对该帧的解码不成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示する方法は、説明した方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを備える。

本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため例えば、0副搬送波のシフトが使用される場合、共通パイロットは副搬送波{2,8,14,20,26,32}において現れる。

因此,例如,如果使用 0副载波的位移,则公共导频出现在副载波 {2,8,14,20,26,32}中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示される方法は、説明される方法を達成するための1または複数のステップまたはアクションを備える。

本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。

例如,可采用推论来标识出具体上下文或动作,或可生成状态上的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ガード帯域幅におけるチャネルは、低レート通信のために使用され、時間再使用または周波数再使用を適用しうる。

例如,保护带宽中的信道可以用于低速率通信,并且采用时间重用或者频率重用。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。

例如,可以使用推论来识别特定的内容或操作,或可以产生状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。

本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、記憶媒体は、機械可読命令または情報を格納するための1つまたは複数の記憶デバイスを備えてよい。

举例来说,存储媒体可包含用于存储机器可读指令或信息的一个或一个以上存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「例示的」は、「1つの実施例、事例または図示として作用する」ことを意味するためにのみにここでは使用されている。

词语“示例性的”在本文中专门用于表示“作为例子、实例或者说明”。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数分割複信システムでは、通信リンク1118、1120、1124、および1126は、通信のために異なる周波数を使用し得る。

在频分双工系统中,通信链路 1118、1120、1124和 1126可使用不同频率来进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示された方法は、記載された方法を達成するための1つまたは複数のステップまたは動作を備える。

本文中揭示的方法包含用于实现所描述的方法的一个或一个以上步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 304 305 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS