意味 | 例文 |
「はちおん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34064件
花子ちゃんが感じている事を教えて下さい。
请告诉我花子感受到的东西。 - 中国語会話例文集
花子ちゃんが見て感じている事を教えて下さい。
请告诉我花子看了之后的感受。 - 中国語会話例文集
その言葉が終わらぬうちに,1人の人間が入って来た.
话音未落,外面进来了一个人。 - 白水社 中国語辞典
犯罪の証拠をでっち上げ善人を陥れる.
假造罪证诬陷好人。 - 白水社 中国語辞典
1日のうちにきっと通県まで運んで行くことができる.
一天之内肯定能运到通县去。 - 白水社 中国語辞典
あのお医者さんは日によってはお忙しいですが、明日なら予約できると思います。
那个医生虽然有些日子会比较忙,但是我觉得明天的话可以预约的。 - 中国語会話例文集
新疆ウイグル自治区・チベット自治区・青海省にある山の名(現在は‘昆仑’と書く).
崑崙 - 白水社 中国語辞典
中央の10階建てのビルはこの建築物の中心部分である.
中央的十层大厦是这个建筑物的主体。 - 白水社 中国語辞典
このような発送は、直接、小売店舗に、および/または中間位置に対してであってもよい。
这样的运输系统可以直接到零售场所,和 /或到中间场所。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示の一実施形態においては、変性インピーダンス要素304および305は、20オームよりも大きな抵抗値を有する抵抗である。
在示范性实施例中,退化阻抗元件 304及 305为具有大于 20欧姆的电阻值的电阻器。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部は、搬送される原稿の幅方向中央に位置していることが好ましい。
在上述的自动原稿输送装置中,上述锁定解除部优选位于被输送的原稿的宽度方向中央。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はより多くの支持をなんとか取り付けるためにあちらこちら奔走して遊説した.
他为争得更多的支持而四处奔走游说。 - 白水社 中国語辞典
大衆の生活はおしなべて改善され,かつ少数の人は際立って,大金持ちになった.
群众的生活普遍得到了改善,并有少数人冒了尖儿,成了万元户。 - 白水社 中国語辞典
生産割当額がこれ以上多くても少なくても,食糧はやはりおれたちのものである.
指标再多再少,粮食也还是咱们自己的。 - 白水社 中国語辞典
練習の時はお客さんがいなくて静かだった分、本番ではお客さんの反応があるのですごく気持ちいいです。
练习时没有观众非常安静,但正式演出时观众会做出反应,所以非常舒服。 - 中国語会話例文集
但し、より高い閾値には、クリッピング数をより多く設定しておく。
这里,阈值越高,消减数目应被设置得越大。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5及び6において、中央外部フィルタは存在しない。
在图 5和图 6中,不存在中央外部滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図9において、時間の方向は、図中左から右に向かう方向である。
应当注意,在图 9中,时间从左向右流逝。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助記憶装置8は、アプリケーションプログラムおよびOSを記憶する。
辅助存储装置 8存储应用程序以及 OS。 - 中国語 特許翻訳例文集
4歳以上のお子様はご夕食料金を頂戴しております。
对年满4岁的小朋友收取晚餐费用。 - 中国語会話例文集
当地にお見えになられたのはどのようなご用件がおありでですか?
您到此地有什么公干? - 白水社 中国語辞典
議定書は中国語と日本語でおのおの1部ずつ作成する.
议定书用中文和日文各缮一份。 - 白水社 中国語辞典
ステップS32において、局部発振部53は、中心周波数FNCを選択する。
在步骤 S32,本地振荡器53选择中心频率 FNC。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS908は、特許請求の範囲に記載の判定手順の一例である。
另外,步骤 S908是判定序列的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんなに多くの仕事は私一人では忙しくて手が回らない.
这么多事情我一个人忙不过来。 - 白水社 中国語辞典
2011年3月11日に日本の東北の三陸沖を震源として大地震が発生した。
在2011年3月11日以日本东北的三陆海域为震源发生了大地震。 - 中国語会話例文集
図3Aにおいて、アンテナ305Aおよび306Aは、導電接地面310Aの両側に配置された半波長ダイポールアンテナを表している。
在图 3A中,天线 305A和 306A表示设置在导电接地面 310A的相反侧的半波长偶极天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は基地局における方法と装置、および移動体端末における方法と装置に関する。
本发明涉及在基站中的方法和布置及在移动终端中的方法和布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは残りの報告書については今週中に終えるつもりです。
对于剩下的报告书,我们打算这周内做完。 - 中国語会話例文集
一人用のアパートとしてはそれはちょっと広いと思う。
觉得作为独居公寓那个有点大。 - 中国語会話例文集
彼はまだ到着していない。彼は電車に乗り遅れたにちがいない。
他还没有到。他一定是错过电车了。 - 中国語会話例文集
私たちは昨日はドライブを中断してカラオケに行きました。
我们昨天暂停兜风去唱卡拉OK了。 - 中国語会話例文集
彼はちょうど勉強中だから,彼のじゃまをしに行ってはならない.
他正在学习,不要去干扰他。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは母親がきっと彼らをしかるに違いないと予感した.
孩子们已经预感到母亲将会责备他们。 - 白水社 中国語辞典
図10は、図7の時刻(期間)t5におけるタイミングチャートの一例である。
图 10是图 7的时间 (时段 )t5上的定时图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、図7の時刻(期間)t5におけるタイミングチャートの一例である。
图 13是图 7的时间 (时段 )“t5”上的定时图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、図7の時刻(期間)t5におけるタイミングチャートの一例である。
图 16是图 7的时间 (时段 )“t5”上的定时图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、ブランチにおいて本システムを用いるプロセスを示す。
图 9示出了在分支处使用该系统的过程程。 - 中国語 特許翻訳例文集
EDGE規格はGMSK変調および8−PSK変調との両方を使用する。
EDGE标准使用 GMSK调制和 8-PSK调制两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
この色調調整はスモールガマット1201における色変換である。
这种色调调整是小色域 1201中的颜色转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
すみません、牛脂は肉購入の方のみお持ちください。
很抱歉,仅限买肉的人士可拿取牛油。 - 中国語会話例文集
かつては多くのイヌイットたちがイグルーに住んでいた。
以前的愛斯基摩人都住在冰屋里 - 中国語会話例文集
選手たちの、戦い終わった後の顔は達成感でいっぱいだった。
选手们比完赛后脸上露出了成就感。 - 中国語会話例文集
クロージングは私たちの弁護士のオフィスで行われた。
闭幕仪式会在我们律师的办公室举行了。 - 中国語会話例文集
ニューヨーク市場は利食い押しの状況下で落ち込んだ。
纽约市场陷入了套利股票滥出导致行价下跌的状态。 - 中国語会話例文集
彼は猫が怖いのでそのおもちゃを取ることができません。
因为他怕猫,所以没法把那个玩具拿过来。 - 中国語会話例文集
千代田線は東西線に大手町駅で接続しています。
千代田线在大手町站与东西线衔接。 - 中国語会話例文集
そうすれば私たちはたくさんのお金を節約できるだろう。
那样的话我们应该可以省很多钱吧。 - 中国語会話例文集
我々はEMSで5日以内に注文商品をお届けします。
我们用EMS在5天内送达订单商品。 - 中国語会話例文集
私たちは過去の回答から、学んだものをあなたにお見せします。
我们把从过去的回答中学到的东西给您看一下。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |