意味 | 例文 |
「はちけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29995件
動作3030で、その注文を移動体装置に結び付け、流れは動作3070に導かれる。
在动作 3030处,订单被链接至移动装置,流程前进到动作 3070。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォーカスなどの撮像条件は、決定された顔画像位置に注目して調整される。
关注所确定的面部图像位置,调整聚焦等的摄像条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ステップS200では、NIC10のIPアドレス、待ち受けポート番号を用いて、TCP/IP APIのBindが実行される。
首先,在步骤 S200中,使用 NIC10的 IP地址、等待端口号码,进行 TCP/IP API的Bind(关联函数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。
也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF評価値のピーク位置は、画像における被写体のコントラストが最大となる位置である。
AF评价值的峰值位置是图像中的被摄体对比度为最大的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、PHYレイヤ206は、ワイヤレスチャネルからの到来集約PHYパケット240を検出する。
即,PHY层 206检测从无线信道传入的集合 PHY包 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、基地局中の信号のフローを示す態様における基地局を示す。
图 11在描绘基站中的信号流的方面示出了一种基站; - 中国語 特許翻訳例文集
図2には、中継器202を介するマクロeNB200とUE2(204)との間の代表的な一中継器リンクを示す。
图 2示出经由中继器 202在宏 eNB 200和 UE2204之间的示例性中继链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の企業ではリストラ対策の一環として、早期退職制度を持ちかけている。
在一部分企业中作为裁员对策的一环,开始使用提前退休制度。 - 中国語会話例文集
私たちがポーカーをしていると彼はいつもそばで見物して余計な口出しをする。
我们一打扑克牌他就总是在旁边观看多管闲事。 - 中国語会話例文集
私たちは今回の取引を中止するように上司から指示を受けました。
我们收到上司的命令,让我们中止这次交易。 - 中国語会話例文集
会場で期間中に予防注射を受けた犬の飼い主には、注射済票を渡します。
在会场给在指定期间内打了预防针的狗狗的主人发注射完毕的传票。 - 中国語会話例文集
夫はしょっちゅう彼女をあざけりののしり,頭から彼女を眼中に置いていない.
丈夫常常笑骂她,根本不把她放在眼里。 - 白水社 中国語辞典
東の方は一面青白く,ただごくわずかな寒空の星がちらほらするだけである.
东方一片鱼肚白,只有寥寥的几颗寒星。 - 白水社 中国語辞典
私のおもちゃは多くなかった,電気で動く犬1匹,ピストル1丁,ただそれだけであった.
我的玩具不多,一条电狗,一把手枪,如此而已。 - 白水社 中国語辞典
たとえ中央直属の工業であっても,やはり地方の協力に依存しなければならない.
就是中央直属的工业,也还是要靠地方协助。 - 白水社 中国語辞典
第一の既知の拡散シーケンスは第一のゴーレイシーケンスとなり得、第二の既知の拡散シーケンスが、第一のゴーレイシーケンスを補完する第二のゴーレイシーケンスとなり得る。
第一已知扩展序列可以是第一格雷 (Golay)序列,并且第二已知扩展序列可以是与第一格雷序列互补的第二格雷序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継局はまた、他の端末のために送信を中継する端末であってよい。
中继站还可为中继用于其它终端的发射的终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ATと各APとの間の伝播経路(すなわち、信号が利用する物理経路)は、様々でありうる。
AT和每个 AP之间的传播路径 (即,信号所采用的物理路径 )可以不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調器320と、変調器325とは、モバイルデバイス300に関連づけられることができる。
解调器 320及调制器 325可与移动装置 300相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、変調器に関連づけられることができる例示のプロセスのフローチャートである。
图 5为可与调制器相关联的示范性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の画像処理段階9は、蛍光値を非線形に変化させるのに用いられる。
第二图像处理阶段 9用于非线性地改变荧光值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、無線受信装置200における自機端末IDのサーチ処理に係るフロー図である。
图 7是无线接收装置 200的本装置终端 ID的搜索处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】図4Aは、遅延プロファイルにおける最大遅延時間(n−1)Tを示す図である。
图 4A是表示延迟特征中的最大延迟时间 (n-1)T的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5A】図5Aは、遅延プロファイルにおける別の最大遅延時間(n−1)Tを示す図である。
图 5A是表示延迟特征中的另一最大延迟时间 (n-1)T的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置の一例において、前記検出器は、少なくとも1つの動き検出器を含む。
在一个示例性显示装置中,所述检测器包括至少一个运动检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーストラリア滞在中、私は英語を毎日勉強しなければなりませんでした。
逗留在澳大利亚期间,我不得不每天学习了英语。 - 中国語会話例文集
私たちは今でも英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。
虽然我们至今还在继续学英语,但是完全学不好。 - 中国語会話例文集
その建設会社では長期の契約に工事進行基準を用いている。
那家建筑公司在长期契约中使用完工进度计算法。 - 中国語会話例文集
企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。
企业的经营管理层首先应当注重事业部门的边际收益。 - 中国語会話例文集
私たちは一旦情報を得れば、最新の状態に更新し続けます。
一旦我们得到了最新的信息,就会持续更新最新状态。 - 中国語会話例文集
そのほかの実験に関しては、実験後に私たちにレポートを送ってください。
关于其他的实验,在实验后请给我们发报告。 - 中国語会話例文集
私たちは今後、このようなことが二度と起きないようにしなければなりません。
我们今后必须防止再发生这种事。 - 中国語会話例文集
彼は、そのようないじめっこを含めた全員に寛容な態度を保ち続けている。
他一直对包括欺负其他孩子的淘气鬼在内的所有人保持宽容。 - 中国語会話例文集
平地で暮らす人間が酸素濃度が低い高地に行けば、体はそれに適応しようとする。
在平原生活的人们去氧气浓度低的高原的话,身体会适应的。 - 中国語会話例文集
日本チームを応援していたが、負けてからはブラジルチームを応援していた。
虽然我支持日本队,但是日本队输了之后我支持巴西队。 - 中国語会話例文集
私は1晩眠らなかったので,更に続けてやればたぶん持ちこたえられないだろう.
我一夜没睡觉,再干恐怕顶不下来。 - 白水社 中国語辞典
多くの農業科学技術者たちは農村へ行って,実験研究を行なった.
不少农业科学技术工作者下乡蹲点,进行实验研究工作。 - 白水社 中国語辞典
私は彼と組んで商売をしたが,もうけたばかりの金を彼に持ち逃げされた.
我跟他合伙作生意,刚刚赚来的钱被他卷逃了。 - 白水社 中国語辞典
小説はのっけから芩芩の傅云祥に対する不満を下地として持ち出した.
小说开头就铺垫了芩芩对傅云祥的不满。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分の屋敷における地位を確保しておくために,万事人と争わない立場を取った.
她为了稳住自己在府上的地位,采取了万事不与人争的态度。 - 白水社 中国語辞典
不慮の事故が起こらぬように,道路を渡る時は信号をきちんと見なければならない.
过马路要看清红绿灯,以免发生意外。 - 白水社 中国語辞典
友軍が既に賊軍に包囲され,我々は直ちに救援しなければならない.
友邻部队已被匪军包围,我们得马上援救。 - 白水社 中国語辞典
どんなに忙しくても,我々は出かけて行って老隊長に一言知らせておくべきである.
不管怎么忙,我们也应该去知照老队长一声。 - 白水社 中国語辞典
図示するように、印刷装置100の診断部102は、診断管理部202からネットワーク診断要求を受け付けると、ネットワーク診断を開始する。
如图所示,打印装置 100的诊断部 102在从诊断管理部 202接收到网络诊断请求后,开始网络诊断。 - 中国語 特許翻訳例文集
近接センサー24は、覗き窓16にごく近い所定範囲における人の接近を検知することができ、人の接近を検知した場合に所定の検知信号を制御部17へ出力する。
接近传感器 24,能够检测最接近于观察窗 16的预定范围中的人的接近,在检测到人的接近的情况下向控制部 17输出预定的检测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注釈は特定のフレーム又は複数フレームの範囲に関連付けられることができる。
例如,注释可以与特定的帧或者特定的帧范围相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
一人二人の側近の話を聞くだけでは,大衆から離脱するのは当たり前だ.
只听一两个亲信的话,必然脱离群众。 - 白水社 中国語辞典
図11は、本発明の一実施形態におけるMEP110の簡略化したブロック図である。
图 11是本发明的一个实施例中 MEP 110的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一例示的実施形態における通信ネットワーク100を示す。
图 1示出本发明示例性实施例中的通信网络 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |