意味 | 例文 |
「はちけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29995件
上述した式(2)は、赤色の重み付け係数rと第4の階調値αとの和が値0となる条件と、標準フィルターにおける重み付け係数の比率(r:g:b=3:6:1)に応じて緑色の重み付け係数gが青色の重み付け係数bの約6倍となる条件(g=6・b)と、第4の階調値αが値0.25となる条件とを満たすよう各重み付け係数r,g,bを定めることにより得ることができる。
根据标准滤色器中的加权系数的比率 (r∶ g∶ b= 3∶ 6∶ 1),绿色的加权系数 g成为蓝色的加权系数 b的约六倍的条件 (g= 6·b); 第四灰度值α为值 0.25的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態の統計値変化度計算部636は、以前フレーム610及び現在フレーム620の統計値間の第1変化度、現在フレーム620及び次のフレーム630の統計値間の第2変化度、以前フレーム610及び次のフレーム630の統計値間の第3変化度を計算する。
统计值差值计算单元 636计算在所述前一帧 610和当前帧 620的统计值之间的第一差值、在所述当前帧 620和后一帧 630的统计值之间的第二差值和在所述前一帧 610和后一帧 630的统计值之间的第三差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチオフ信号がなければCPU120は他の処理を行う。
如果不存在开关断开信号,则 CPU120进行其它处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
蛍光色は使用蛍光着色剤に依存して異なる。
荧光的色彩可以根据所使用的荧光材料而是其他色彩。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(a)と図6(b)は、本実施例における3D−LUTの一例を示す図である。
图 6A和 6B是示出本实施例的 3D-LUT的示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
時計部109は、撮影日時等の各種の時間を計時する。
计时部 109对摄影日期等各种时间进行计时。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施の形態においては、サーバ130がカメラ機器を検出する。
在一个实施例中,服务器 130检测照相机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2部分73bは、スリットガラス9に対応した位置に設けられている。
第二部分 73b设置在与狭缝玻璃 9对应的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施例におけるシステム構成の一例である。
图 1是本实施例中的系统结构的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5はメールの中継シーケンスを例示する図である。
图 5是举例表示邮件的中继时序的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、図1における端末装置の構成を示すブロック図である。
图 5是示出图 1中的终端装置的构成的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図1における端末装置4の構成を示すブロック図である。
图 5是示出图 1中的终端装置 4的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の検出スイッチ10には突起部10aが形成されている。
第一检测开关 10具有突起部 10a。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSは単一PSCクラス識別(ID)に全ての接続を位置づけるかもしれない。
MS可将所有连接都映射到单个 PSC级标识 (ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、要求610をSMS経由で送信してよい。
在一实施例中,请求 610可通过 SMS传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、スイッチャ31は、システムコントロールユニット33から制御を受ける。
此外,切换器 31由系统控制单元 33控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは自分の必要な情報を一度に私にぶつけてきました。
他们把自己的必要信息一次性地丢给了我。 - 中国語会話例文集
輸出価格は税関および国税局の調査を受けている。
出口价格正在接受海关和国税局的调查。 - 中国語会話例文集
サンプルと石に違いがある物はこれだけでしょうか?
样品跟石头有区别的物品只有这个吗? - 中国語会話例文集
わが社のクレジットコストはここ数年膨張し続けている。
这几年我们公司的信贷成本不断膨胀。 - 中国語会話例文集
それらの料理の味は、気候や地形に関係しています。
这些菜的味道和气候、地形有关系。 - 中国語会話例文集
先生や友達に頼まれたことは快く引き受けようと思う。
我想要快点接受老师和朋友的委托。 - 中国語会話例文集
私達はその計画が予定通り進まないことに少し懸念しています。
我们有点担心那个企划不能按预定进行。 - 中国語会話例文集
私達は、期首に決めた予算を達成しなければならない。
我们必须达成期初决定的预算。 - 中国語会話例文集
彼らは皆、できるだけキャンパスに近いところに住みたいのです。
他们都想尽可能住在离校园近的地方。 - 中国語会話例文集
その理由によって、その地層は侵食の影響を受けなかった。
因为那个原因,那个地层没有受到侵蚀的影响。 - 中国語会話例文集
私は彼に郵便局までの道を伝えるよう言いつけられた。
我被吩咐告诉他去邮局的路。 - 中国語会話例文集
彼女は大学教育を受けた数少ないスタッフの一人だ。
她是少数上过大学的工作人员之一。 - 中国語会話例文集
早急に再解決されるために、事件はそのチームが捜査している。
为了尽早再次解决,那个团队正在对事件进行搜查。 - 中国語会話例文集
本当の友達とはあなたの過去も受け入れてくれる人です。
真正的朋友是可以接受你的过去的人。 - 中国語会話例文集
私達は早急にあなたの検討結果を教えて欲しい。
我们想尽快知道你的讨论结果。 - 中国語会話例文集
この時の経験は私にとってとても貴重なものでした。
那时的经验成为对我来说很宝贵的东西。 - 中国語会話例文集
彼は中学生の時、その大会で優勝した経験があります。
他在中学时期有过在那个大会上取得优胜的经验。 - 中国語会話例文集
私は2月7日の午前中、会社を休まなければならない。
我在2月7号的中午之前,不得不请假不去公司。 - 中国語会話例文集
その結果、私は私の大腸の精密検査を勧められた。
结果,我被劝说去进行大肠的精密检查。 - 中国語会話例文集
ジョンの声が聞けないので、私は毎日がとても淋しいです。
因为听不到约翰的声音,我每天过得都很寂寞。 - 中国語会話例文集
彼女は小学生の時、クラスの境界的な立場を経験した。
她小学生的时候经历了被班级排斥的处境。 - 中国語会話例文集
どうせいつかは挑戦しなければならいのだから、今日やりましょう。
反正总有一天不得不挑战,所以就今天做吧。 - 中国語会話例文集
私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。
我从山顶上看到的景色仿佛是梦一般的场景。 - 中国語会話例文集
皮膚に刺激を感じた場合は、医師の治療を受けてください。
如果感到皮肤有刺激的话,请接受医师的治疗。 - 中国語会話例文集
私は部活動だけでなく勉強にも力を入れてきました。
我不仅仅是社团活动,学习也很努力。 - 中国語会話例文集
午前中は出かけているため、午後の方がありがたいです。
因为上午要出去,所以下午的话比较好。 - 中国語会話例文集
海外からのご注文は下記の海外向けサイトをご利用下さいませ。
海外订购请使用下面面向海外的网页。 - 中国語会話例文集
何とかイニシャルコストを0に近づけることはできないでしょうか。
能不能想办法把初始成本尽量降到零? - 中国語会話例文集
現在皮膚科で治療を受けている方はご利用をお控え下さい。
现在在皮肤科接受治疗的客人请不要使用。 - 中国語会話例文集
あの小さな黒羊は,よろよろしながら群について行けない.
看那小黑羊,疲塌塌的跟不上群了。 - 白水社 中国語辞典
夜は更けて,あたり一面静まり返り,少しの音もしない.
夜深了,四周一片岑寂,没有一点儿声音。 - 白水社 中国語辞典
我々2人の学習成績における格差は小さくない.
我们两个人在学习成绩上的差距是不小的。 - 白水社 中国語辞典
我々は3年の時間をかけて彼の行方を聞き込み調査した.
我们花了三年的时间来查访他的下落。 - 白水社 中国語辞典
我々は旧中国の誠に哀れむべき遺産を受け継いだ.
我们承受了旧中国的极其可怜的遗产。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |