意味 | 例文 |
「はちす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
犯人を護送して原籍地に戻す.
起解回原籍 - 白水社 中国語辞典
耳を傾け恭しく拝聴する.
倾耳而听((成語)) - 白水社 中国語辞典
茶を1杯飲んで眠気を覚ます.
喝杯茶提提神。 - 白水社 中国語辞典
卑しい口調で話をする.
用下流的腔调谈话。 - 白水社 中国語辞典
500発連発する連発式爆竹.
五百响鞭炮 - 白水社 中国語辞典
荷馬車から(役畜を)外す.
卸下大车 - 白水社 中国語辞典
ぽつぽつと一言一言話す.
一字一顿地说 - 白水社 中国語辞典
稚魚を養魚池に放す.
把鱼苗放在鱼池。 - 白水社 中国語辞典
婉曲な口ぶりで話す.
用婉转的语气说 - 白水社 中国語辞典
国境地帯で衝突が再発する.
边境冲突再起。 - 白水社 中国語辞典
荒れ果てた山一面に造林する.
在荒山上造一片林。 - 白水社 中国語辞典
社会秩序を破壊する.
破坏社会秩序 - 白水社 中国語辞典
知力開発に対する投資.
智力投资 - 白水社 中国語辞典
中等師範学校を受験する.
报考中师 - 白水社 中国語辞典
穴蔵に白菜を貯蔵する.
往地窖里贮藏白菜。 - 白水社 中国語辞典
私たちは時間どおりに学校に戻れます,道は遠くないし,まして私たちには自転車がありますから.
我们一定能按时回校,因为路不远,况且我们还有自行车。 - 白水社 中国語辞典
通信装置300は、例えば図1のシステム100の基地局のうちの1つである。
通信装置 300是例如图 1的系统 100的基站中的一者。 - 中国語 特許翻訳例文集
私と娘たちはホテルのロビーでちょうど会いました。
我正好在酒店大堂里遇到了我的女儿们。 - 中国語会話例文集
うちのティーニーボッパーの娘はちっとも勉強しない。
我少女流行音乐迷的女儿一点都不学习。 - 中国語会話例文集
私たちは炭酸ガス吸収装置を用いて実験を行った。
我们利用气体二氧化碳吸收装置做了实验。 - 中国語会話例文集
課長は会議中なので、そこに座ってお待ちください。
由于课长在开会,请坐在那里稍等一下。 - 中国語会話例文集
彼は子供のころからあちこちのコンテストに出場していました。
他从小的时候开始就在各地参加竞赛了。 - 中国語会話例文集
大工たちは私たちの家の屋根をスムーズに葺き替えた。
工匠们很顺利的更换了我们家的屋顶。 - 中国語会話例文集
君は彼に薬を1服飲ませて,心をちょっと落ち着かせなさい.
你给他吃付药,安安神。 - 白水社 中国語辞典
うちのバスケットボールチームの実力は彼らのチームに引けを取らない.
我们篮球队的力量不弱于…他们队。 - 白水社 中国語辞典
医師たちは真心込めて治療に当たり,ついに彼の命を救った.
大夫们精心治疗,到底把他的生命挽救过来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は誰に対しても気前がよく,少しもけちけちしていない.
他对谁都挺大方,一点儿不抠门儿。 - 白水社 中国語辞典
彼はチッチッと舌を打ち鳴らしながら彼女の舞う姿を褒めそやした.
他咂着嘴赞美她的舞姿。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちはあれこれ苦心して装束や姿かたちを考える.
她们刻意斟酌着服装和容貌。 - 白水社 中国語辞典
すなわち定電流回路12の電流値をiとすると、理想的には次式が成立する。
即,假定恒流电路 12的电流值为 i,则理论上如下等式成立。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、VCC−ASを用いた場合、ハンドオーバ処理時間が増大するという問題が発生する。
即,使用 VCC-AS时会产生切换处理时间增大的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ダビング元装置100は送信装置の一例にすぎず、ダビング先装置200は受信装置の一例にすぎない。
复制源设备 100仅是发送设备的示例,而复制目的地 200设备仅是接收设备的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。
即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の体はぴょんと跳びはねたかと思うと,ザブンと頭から(水中に)飛び込み,たちまち見えなくなった.
他身子一纵,一个猛子就不见了。 - 白水社 中国語辞典
私は神の知恵を信じます。全てのことには適切な時期があるのです。
我相信神的智慧。所有事情都有适当的时机。 - 中国語会話例文集
一実施の形態においては、カメラ機器の位置は、位置特定装置410が特定する。
在一个实施例中,照相机装置的定位由定位器系统 410执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図7のフローチャートにおいては、音声信号の出力先は先着順で決定される。
即,在图 7的流程中,声音信号的输出目标以先到顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
チラシは商品のお届けの際にお持ちしておりますが、チラシのみのお届けはご容赦ください。
虽然传单在商品送到时会一起拿着,但请原谅只送传单。 - 中国語会話例文集
彼女の顔立ちはこのようにカットする方が似合う,彼女の顔立ちはこのようにカットしないと似合わない.
她这个脸型非这样剪才好看。 - 白水社 中国語辞典
今はちょうど梅雨時だ,だからね,外出する時は傘を持って行かなくちゃ.
现在正是梅雨时期,所以嘛,出门必需带伞。 - 白水社 中国語辞典
私はやり方がきちんとしており,進み方がちゃんとしている,曲がったことはしていない.
我行得端,走得正。 - 白水社 中国語辞典
【図6】図6は携帯電話システムの一部であるセルの配置を示す。
图 6示出作为蜂窝系统的一部分的蜂窝小区的布局; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、波長選択スイッチ100の第1の側面図を示す。
图 4示出波长选择开关 100的第一侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
量販店は一次卸から直接仕入れることでコストを削減する。
零售店从批发商那里直接进货来降低成本。 - 中国語会話例文集
通訳を同伴して私たちのオフィスに来ることはできますか?
可以带翻译同行到我们办公室来吗? - 中国語会話例文集
土足で家に入るのと履物を脱いで家に入るのとどちらが好きですか。
你喜欢穿鞋进屋还是脱鞋进屋? - 中国語会話例文集
ほとんどのタヒチ島人はフランス語とタヒチ語を話す。
大部分的大溪地岛人说法语和大溪地语。 - 中国語会話例文集
長い冬の間、彼女たちは屋内で針仕事をして過ごす。
她们一直在屋内做针线活来度过漫长的冬季。 - 中国語会話例文集
船員たちは船を軽くするために大きな箱を投げ捨てた。
船员们为了减轻船体重量扔掉了大箱子。 - 中国語会話例文集
母と娘が再会できて,打ち解けて話すことが山と積もっていよう.
母女相逢,有多少贴心话要讲啊。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |