意味 | 例文 |
「はちす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
しかし、私たちはとても充実した夏を過ごしたと思います。
但是我们过了一个非常充实的夏天。 - 中国語会話例文集
彼は父親が薦めたイギリス留学について悩んでいる。
他在烦恼着父亲建议的去英国留学的事情。 - 中国語会話例文集
この服は汚れが落ちていないので,もう少しもみ洗いする.
这衣服没洗干净,再搋两下。 - 白水社 中国語辞典
あの気楽な職務を捨てて,こちらに来て危険なことをするのはよせ!
你何必丢了那安稳的职务,到这里来冒险! - 白水社 中国語辞典
早く行こう(そうすれば)遅刻しないで済むから,遅刻しないように早く行こう.
快点儿走,免得迟到。 - 白水社 中国語辞典
彼女は人々に忘れ去られた片隅に打ち捨てられた.
她被抛弃在为人们所遗忘的角落。 - 白水社 中国語辞典
軍事機構は既に頂点に達するほど膨張している.
军事机构已经膨胀到无以复加的程度。 - 白水社 中国語辞典
学生生活は作家たちが接触することの少ない題材である.
学生生活是作家们涉猎较少的题材。 - 白水社 中国語辞典
既に数晩睡眠を取っていないが,彼は活力に満ちている.
他虽然已经几夜没有睡眠了,但精力充沛。 - 白水社 中国語辞典
江蘇省に発し,上海を経て長江に流入する川の名.≒吴淞江((通称)).
淞江 - 白水社 中国語辞典
私たちは皆森へ出かけて野外で食事することが好きである.
我们都喜欢到森林里野餐。 - 白水社 中国語辞典
王先生は生徒たちが方言音を矯正するよう手助けされる.
王老师帮助学生正音。 - 白水社 中国語辞典
EDGEにおける8PSK変調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相変調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス整形周波数変調である。
EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲整形频率调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
2D/3Dストリームメディアサーバ22は複数の3D拡張マルチキャストストリームを送信する(ステップS145)。
2D/3D流媒体服务器 22发送多个多播 3D额外流 (步骤 S145)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、シーケンス/エクスチェンジベース切替えを説明する流れ図の一例を示す。
图 17表示说明基于序列 /交换的切换的流程图实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
羊水検査は通常は遺伝子異常を発見するために用いられる。
羊水检查通常被用于发现遗传基因异常。 - 中国語会話例文集
ステップS53において、遅延制御装置24は、遅延させたフレーム数nをCCU33の後段の機器に通知するように、CCU33に対して通知する。
在步骤 S53中,延迟控制器 24通知 CCU 33向 CCU 33后面阶段的设备通知延迟的帧数 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、遅延制御装置24は、遅延させたフレーム数nをCCU33の後段の機器に通知するように、CCU33に対して通知する。
在步骤 S53中,延迟控制设备 24通知 CCU 33以向 CCU 33后级的设备通知被延迟的帧的数目 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームスコアは、特異度が増大するほど高いスコア値を示す。
特异性越大,帧评分越高。 - 中国語 特許翻訳例文集
飲みすぎ、食べすぎにはこの胃腸薬が良く効きますよ。
对于饮酒过度和腹胀,这种肠胃药很有效哦。 - 中国語会話例文集
この調子ですと来月初頭には完成すると思います。
照这个样子的话我觉得下个月初就可以完成。 - 中国語会話例文集
命を守るために大事なことは震災に対する訓練をすることです。
为了保护生命,针对震灾的训练很重要。 - 中国語会話例文集
調査研究を進めようという雰囲気はますます濃厚になった.
调查研究的空气越来越浓。 - 白水社 中国語辞典
余すところなく破壊し尽くす,体面・権威がすっかり地を払う.
扫地无余((成語)) - 白水社 中国語辞典
本発明は、画像表示装置および画像調整方法に関する。
本发明涉及图像显示装置以及图像调整方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
最適なスイッチング周波数は、動作620で抽出される。
在动作 620处,提取最佳开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、通信装置および認証装置にも関する。
本发明还涉及一种通信设备和一种认证设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
配置510において、カメラ502の入射瞳508は、位置524に存在する。
在位置 510处,照相机 502的入射光瞳 508在位置 524处。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送中排出処理については、後に詳述する。
关于传送中排出处理,将在后面详细叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の本発明の通信装置は、送信装置に該当する。
本发明之 2的通信装置属于发送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、表示処理装置100の配置例を示す図である。
图 4是表示显示处理装置 100的配置例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
SLM108は、光波長を空間的に変調するように操作可能である。
SLM 108可用于空间调制光波长。 - 中国語 特許翻訳例文集
CSアルゴリズムはもちろん本発明の実施形態に適合する。
CS算法本质上与本发明的实施方式兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、車載カメラが車両に配置される位置を示す図である。
图 2是表示车载摄像机被配置在车辆上的位置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは今でも2種類のテーブルどちらでも手配可能ですか?
你现在也能将2种桌子都准备好吗? - 中国語会話例文集
私たちは何の製品を開発すべきか考える必要がある。
我们有必要考虑一下应该开发什么产品。 - 中国語会話例文集
私たちがあなたに支払った金額の明細は下記のとおりです。
我们付给你的金额的明细如下所示。 - 中国語会話例文集
明日晴れたなら、私たちはピクニックをするでしょう。
如果明天放晴的话我们就会去野餐吧。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたが早く快適な生活を送れることを願っています。
我希望你能早点过上舒适的生活。 - 中国語会話例文集
私の子供たちは、来週から始まる学校の準備が出来ています。
我的孩子们已经做好了下周开始上学的准备。 - 中国語会話例文集
その本には子供たちのためによい話が沢山あります。
那本书里有很多给小孩子们的美好的故事。 - 中国語会話例文集
花子が家に居るだけで、皆は幸せな気持ちになります。
只要花子在家,大家就会感觉很幸福。 - 中国語会話例文集
僕は君たちと会えて、話ができてとても楽しかったです。
能见到你们并且和你们说话,我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
もし明日晴れたならば、私たちは野球をするでしょう。
如果明天放晴的话,我们就会打棒球吧。 - 中国語会話例文集
私たちはそれぞれの考えていることを把握することができた。
我们掌握了各自的想法。 - 中国語会話例文集
私たちはできるだけ早く代替品を送れるようにします。
我们会尽可能早点发送代替品。 - 中国語会話例文集
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得る決まりにしています。
我们决定尽快得到客人的反馈。 - 中国語会話例文集
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得られるように努めます。
我们努力尽快获得客人的反馈。 - 中国語会話例文集
私たちは出来るだけ早くこのことを顧客に説明する必要がある。
我们必须尽早向顾客说明这件事。 - 中国語会話例文集
あなたの会社にいる人たちは働くことを楽しんでいますか?
你们公司的人享受工作这件事吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |