意味 | 例文 |
「はった と」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3135件
私はあなたがこの世界をさらに発展させると期待します。
我期待着你可以让这个世界更进一步。 - 中国語会話例文集
市は白血病患者のための病院を設立することを決めた。
市里决定专门为白血病患者设立一家医院。 - 中国語会話例文集
銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。
选择银行汇款的话,会在银行确认后发送。 - 中国語会話例文集
先週書類を発送しましたがお手元には届きましたでしょうか。
上周发送了文件,您已经拿到手了吗? - 中国語会話例文集
真理はいつも誤謬との闘いの中から発展して来たのだ.
真理总是在同谬误的斗争中发展起来的。 - 白水社 中国語辞典
シーケンス・データ520Aは、ハッシュ値のシーケンスを表すデータとハッシュ値の発生の間の近似の時間差に対応する。
序列数据 520A相应于代表哈希值序列的数据以及出现哈希值的近似时间差。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ハッシュ関数H(たとえば、セキュアなハッシュアルゴリズムSHA−256など)を使用して検証鍵VKver=H(Nonce2,PS)を生成することができる。
例如,可使用散列函数 H(例如,安全散列算法SHA-256等)生成验证器密钥VK验证器=H(Nonce2,PS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、人物540のゴルフスイングによりインパクト音が発生した位置(時間軸における位置)をインパクト音発生位置555とする。
这里,将通过人 540的高尔夫球挥杆生成碰撞声音的位置 (时间轴上的位置 )表示为碰撞声音生成位置 555。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、人物540のゴルフスイングによりインパクト音が発生した位置(時間軸における位置)をインパクト音発生位置555とする。
这里,通过人 540的高尔夫挥杆生成撞击声音的位置 (时间轴上的位置 )表示为撞击声音生成位置 555。 - 中国語 特許翻訳例文集
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
被蓝色荧光笔做上记号的是新发行的账单。 - 中国語会話例文集
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
用蓝色高光标注出来的是新发行的订单。 - 中国語会話例文集
事柄は既に発生したので,私も冷静にするほか仕方がなかった.
事情已经发生了,我也只好冷静下来。 - 白水社 中国語辞典
たんすの扉に犯人が残した2つの指紋を発見した.
在柜门上发现了罪犯留下的两个指纹。 - 白水社 中国語辞典
そのエラーがサーバーに接続する時に発生したと推測している。
我推测那个错误是在与服务器连接时发生的。 - 中国語会話例文集
当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。
我方判断为不得已的话将不会产生违约金。 - 中国語会話例文集
発行手数料として価格の5%を別途頂戴いたします。
作为发行手续费将另外收取价格的5%。 - 中国語会話例文集
トライアル版をご利用頂けるIDとパスワードを発行致します。
发行能够使用体验版的账号和ID。 - 中国語会話例文集
都市と田舎の物資交流を発展させ,人民の必要を満たす.
发展城乡的物资交流,供应人民的需要。 - 白水社 中国語辞典
客観事物の発展に取り残された思想を保守主義と言う.
落后于客观事物发展的思想谥之为保守主义。 - 白水社 中国語辞典
地球が太陽と月の真ん中に行くと月食が発生する.
地球走到太阳和月亮中间就发生月蚀。 - 白水社 中国語辞典
社内で確認したところ、発送漏れはチェック時のミスによるものだと判明いたしました。
经过内部审查,发现了发送遗漏是由于检查时的疏漏导致的。 - 中国語会話例文集
政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを人民に対しはっきりと示したものである.
政府这个行动向人民昭示,政府决心要狠狠打击走私贩毒。 - 白水社 中国語辞典
このコマンドは、ユーザが適用ボタン41を押下したときに発行される。
该命令是在 APPLY按钮 41被用户按压时被发出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
大多数の癌と明らかな脳血管障害は発見できませんでした。
没能发现大多数的癌症和明显的脑血管障碍。 - 中国語会話例文集
その地域は、数少ない工業地域として発達した。
那个地区,作为少数工业地而发达起来了。 - 中国語会話例文集
3ロット分を本日発送しました。明日中にお届けできる予定です。
今天发送了3批。预定明天之内会到达。 - 中国語会話例文集
ご登録者さま番号は登録時に発行された11桁の数字です。
登录者的号码是登录时发行的11位的数字。 - 中国語会話例文集
弊社が永続的に発展することを私たちは強く望んでいる。
我们衷心希望我们的公司能够持续地发展下去。 - 中国語会話例文集
彼は大戦中に軍事家としての能力を十分に発揮した.
他在大战中充分发挥了作为一个军事家的才略。 - 白水社 中国語辞典
私たちは両国の友情が日増しに発展することを心から願う.
我们真诚地祝愿两国之间的友谊日益发展。 - 白水社 中国語辞典
君と私が知らないばかりでなく,恐らく彼自身もはっきりわからないのではないか.
岂但你我不知道,恐怕连他自己也不清楚呢。 - 白水社 中国語辞典
今日はいっそのことはっきり言ってしまおう!我々は皆君に対して不満があるのだ.
今儿个索性说开了吧!我们对你都有意见。 - 白水社 中国語辞典
空と水の間は,全く澄みきっており,山影もよりいっそうはっきりしている.
天水之间,全是清明,山影儿也更真了。 - 白水社 中国語辞典
児童生徒の発達段階や実態に即したデータ
切合儿童学生的发育阶段和实际状况的数据 - 中国語会話例文集
私たちはこのマニュアルを発行された時から使っています。
我们从这个指南发行的时候就开始用了。 - 中国語会話例文集
私が駅についた時に、運悪く電車が発車した。
我到达车站的时候,很不幸地电车发车了。 - 中国語会話例文集
前の方で自動車事故が発生した,大型トラックがひっくり返った.
前边儿出了车祸,大卡车折个儿了。 - 白水社 中国語辞典
また、各回線IFのOAM ACT/SBY切替レジスタ200を切り替え、障害が発生したポートをSBY、障害が発生していないポートをACTと設定する。
并且,切换各个线路 IF的 OAM ACT/SBY切换寄存器200,将产生了故障的端口设定为 SBY,将未产生故障的端口设定为 ACT。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはこれらの二つの物質が、ある条件のもとで平衡することが可能であると発見した。
他們發現這兩种物質在一定條件下能夠達到平衡。 - 中国語会話例文集
勤務費用は、退職給付見込額のうち当期に発生したと認められる額のことだ。
勤務費用是指退休福利预算中被认定发生在当期的金额。 - 中国語会話例文集
ユーザは、第2の識別動作を選択するために、例えば、「two」と番号を発声することができる。
用户可以例如说出数字“2”以选择第二个识别的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、これらの測定ギャップが発生してH−ARQ通信と競合するという認識はあり、UEが測定ギャップにある間にH−ARQ送信が発生した場合、H−ARQ送信は発生しないとということが定められている。
这些测量间隙将出现并且与 H-ARQ通信冲突,并且所确定的是: 在 UE处于测量间隙内的同时将发生 H-ARQ传输的情况下,将不会发生 H-ARQ传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
この乱数は、セキュリティトークン80の乱数発生器により発生されたものである。
该随机数是由安全令牌 80的随机数产生器产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、64ビットのハッシュ値の使用によって、このハッシュの周期は64に設定される。
因而,使用 64位散列值来设定散列周期为 64。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、複数の発光素子16は、互いに異なる色C1〜Cn(光周波数)の光を発光するものである。
所述多个发光器件 16发射不同颜色 C1到 Cn(光频率 )的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
この事はたいへん重要であるから,ぜひ調べてはっきりさせなければならない.
这件事很重要,一定要查问明白。 - 白水社 中国語辞典
この事は早くから耳にしていたが,真相はどうなのかあまりはっきりしない.
这件事我早已耳闻,不过真相如何不大清楚。 - 白水社 中国語辞典
お前の家から贜品が出て来て,誰の目にもはっきりと見え,それが世間に知れ渡ると,まさかそうやすやすとお前を見逃すことはあるまい.
在你家里搜出赃物来,众目昭彰,一传出去,难道轻易放过你不成? - 白水社 中国語辞典
私と友人は、旅行へ行くと、その国の切手をたくさん貼ったはがきを送り合います。
我和朋友去旅行时总是互相赠送贴了很多那个国家邮票的明信片。 - 中国語会話例文集
私は彼が自動車から降りたのをはっきりと見ていたのに,どうして一瞬の間に姿が見えなくなったのか.
我眼看着他从汽车下来的,怎么转眼就不见了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |