意味 | 例文 |
「はっ」を含む例文一覧
該当件数 : 5885件
ブロック116にて、もしCNAMクエリーが関連CIDを発見しなければ、送信者のMDNがアドレス情報を決定するのに使用される。
在框 116处,如果 CNAM查询没有找到相关联的 CID,那么发送者的 MDN用于确定城市 /州信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
CNAMは加入者にサービスを提供するために、典型的にはLIDBのサービスコール発信者情報を提供する。
CNAM服务典型地服务于与一个或更多个 LIDB有关的呼叫方信息,以向订户提供服务; - 中国語 特許翻訳例文集
図中の波形800,810(実線)は、画素セルに黒沈み現象の発生しない光が入射した場合の信号波形である。
图中的波形 800、810(实线 )是不会产生黑色沉淀现象的光射到像素单元时的信号波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図中の波形820,830(破線)は、黒沈み現象の発生するような強い光が画素セルに入射した場合の信号波形である。
另外,图中的波形 820、830(虚线 )是会产生黑色沉淀现象的强光射到像素单元时的信号波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8中のCntrは、黒沈み現象が発生していない場合の画素出力のリセットレベルVrに相当するカウント値である。
图 8中的 Cntr是相当于没有产生黑色沉淀现象时像素输出的复位电平 Vr的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は波長λを横軸にして照度Iを縦軸に示し、蛍光組織は領域11内の光を発する。
如在图 4中所示 (其中关于波长λ绘制光强度 I),发荧光的组织发射在位于区域 11中的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、イベント取得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。
事件获取装置216是请求获取由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、イベント取得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。
事件获取装置 216是被配置为请求获取由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス実行リクエストを受信したサーバ202は、対応するサービスを実行し、それによりイベントが発生する。
在接收到服务执行请求之后,服务器 202执行相应的服务,并且由于执行的服务而发生事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント取得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。
事件获取装置216是被配置为请求获取由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、検出モジュール312は、所望されないセルによって適用されるスクランブリング符号を識別または発見しうる。
例如,检测模块 312可标识或发现该不合需蜂窝小区所采用的加扰码。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、マイクロプロセッサ191は、送信機198を通して送信すべきステータス情報を発生することができる。
在一实施例中,微处理器 191可产生待经由发射器 198发射的状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、実施形態の方法は、コール品質を維持し、呼断の発生を防止するために、SNRを増加させるためのプロアクティブ手法をとる。
实施例方法接着采取主动措施以增加 SNR,以便维持呼叫质量并防止掉话的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に基づく結果として、E−SC−FDMAプロセスは、OFDMA利得の大きな割合を発生できるが、2つのクラスターしか使用しないことが示される。
根据图 7的结果示出了 E-SC-FDMA过程能够产生明显比例的 OFDMA增益但是仅使用两个集群。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記複数のメディアデータストリームは少なくとも部分的に複数のソースによって発生される請求項1に記載の装置。
5.根据权利要求 1所述的设备,其中所述多个媒体数据流至少部分地由多个源产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、読取要求が図1のミキサユニット108などの1つまたは複数のソースから発生されてよい。
在一实施例中,读取请求可源自来自图 1的一个或一个以上源,例如混合单元 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、ハッシュ関数は、公開および/または秘密鍵対に基づく暗号化アルゴリズムであってもよい。
在一个实施例中,散列函数可以是基于公钥和 /或私钥对的加密算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、ハッシュは、暗号鍵に結び付けられたデータ部分の暗号的に一意の識別子(CUI)を表すことができる。
以此方式,散列可以表示绑定到加密密钥的数据部分的密码唯一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスタプル2は、例えばタプルのクラスと属性を整合することによって、他のタプルと同じ方法で発見されうる。
服务元组 2可以与其他元组相同的方式被发现,例如通过匹配元组的类和属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置A120は、装置ディスカバリー(発見)プロセスを開始し、一方、装置B130は、154において、接続を受け容れられるように保証する。
设备 A 120启动设备发现处理,同时设备 B 130在 154确保其可以接受连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E−UTRA、UMTS、LTEおよびGSMは、「第3世代パートナーシッププロジェクト」(3GPP)という名称の組織発行の文書で説明されている。
在来自名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中描述的 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE以及 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、CDMA2000およびUMBは、「第3世代パートナーシッププロジェクト2」(3GPP2)という名称の組織発行の文書で説明されている。
另外,在来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中描述了 cdma 2000和 UMB。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aに例示された構成では、合成された信号は、通知信号94を発生するために、利得調整器SCGA3 114によって調整される。
在图 5A中说明的配置中,组合信号由增益调整器 SCGA3114调整以生成通知信号 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Bに例示された構成では、出力合成器信号は、利得調整器SCGA3 115によって、通知信号95を発生するために調整される。
在图 5B中说明的配置中,输出组合器信号由增益调整器 SCGA3115调整以生成通知信号 95。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知デバイス136は、スピーカ、ディスプレイ、発光ダイオード、バイブレータ、または、いずれかの類似のタイプのデバイスである場合がある。
通知装置 136可为扬声器、显示器、发光二极管、振动器或任何类似类型的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、通知信号129が低い場合、通知デバイス136は、より弱いフィードバック信号を発生する場合がある。
在一个实施例中,如果通知信号 129为低的,那么通知装置 136可生成较弱的反馈信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知信号129が増大するにつれて、通知デバイス136は、より強いフィードバック信号を発生する場合がある。
随着通知信号 129增加,通知装置 136可生成较强的反馈信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
データベース105は、移動体ユニット101および他の移動体ユニット用の発行プラン情報を含んでいる。
数据库 105包括用于移动单元 101和其它移动单元的呼叫计划信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態において、固体光源が複数個のレーザーダイオード又は有機発光ダイオード(即ち、OLED)である。
在其他实施例中,固态光源是多个激光二极管或有机发光二极管 (即,OLED)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】一実施形態に係る翻訳依頼の発信者の観点から見た本明細書に記載される処理を示したフローチャートである。
图 4是说明根据一个实施例的、从翻译请求的始发者的角度在本文描述的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】一実施形態に係る発信者によって使用される通信装置におけるソフトウェア要素を示したブロック図である。
图 5是说明在一个实施例中、由始发者使用的通信设备中的软件部件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
発信者110の通信装置は、翻訳依頼を生成して、それを言語翻訳依頼処理サーバー130に送信してもよい。
始发者 110的通信设备可以创建翻译请求并且将其发送到语言翻译请求处理服务器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
発信者の通信装置110は、例えば、スマートフォンや他の携帯インターネットデバイスのようなモバイル通信装置であってもよい。
始发者通信设备 110可以是移动通信设备,诸如智能电话或其他移动因特网设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻訳受信モジュール530は、翻訳を受信し、受信した翻訳を発信者に提示する役割を担ってもよい。
翻译接收器模块 530可以负责接收翻译,并且将它们呈现给始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、615の処理は、翻訳すべき一節がすでに翻訳済みであることを、例えば他の発信者に明らかにしてもよい。
在一个实施例中,615的处理可以揭示可能已经为另一始发者翻译了要翻译的文章。 - 中国語 特許翻訳例文集
不適切な言葉を含む翻訳は、650において削除されるようにしてもよく、削除されなかった残りの翻訳が発信者に転送される。
可以删除这样的翻译,并且在 650,可以向始发者转发剩余的翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
620(図6参照)において、プロセスを続行しない決定を行ってもよく、640においてその旨を発信者に通知してもよい。
然后在 620(参见图 6),可以决定不继续操作,并且在 640通知始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択受信論理980は、発信者によって選択された翻訳に対する識別子を受信する役割を担ってもよい。
选择接收逻辑 980可以负责接收由始发者选择的翻译的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
クレジット割り当て論理990は、選択された翻訳を行った翻訳者にクレジットを発行する役割を担ってもよい。
信用分配逻辑990可以负责向创建所选择的翻译的翻译者发出信用。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻訳者を支援する機能が、発信者をサポートする機能と共に、通信装置に組み込まれていてもよい。
用于支持翻译者的功能可以与支持始发者的功能一起被包含在通信设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてエンジン制御用のMPU104aの発振を停止させて省電力動作モード3へ移行する。
然后,引擎控制 MPU 104a的振荡操作被停止,并且操作模式被切换到节电操作模式#3。 - 中国語 特許翻訳例文集
この静電容量の変化を検出することによりカメラ100に発生した加速度を検出することができる。
通过检测该静电电容的变化,可以检测照相机 100中产生的加速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。
也就是说,在生成碰撞声音之后的高尔夫球挥杆期间的时间短于生成碰撞声音之前的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図16(b)に示す画像群550を構成する画像のうち、画像551の位置が、インパクト音発生位置555であるものとする。
例如,假设形成图 16B中所示的图像组 550的图像之中的图像 551的位置是碰撞声音生成位置 555。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。
也就是说,在生成撞击声音之后的高尔夫挥杆期间的时间比生成撞击声音之前的时间短。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成画像470において、矢印471で示す領域は、インパクト音が発生した位置に対応する画像が含まれる領域である。
在合成图像 470中,由箭头 471指示的区域是包括对应于生成撞击声音的位置的图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図16(b)に示す画像群550を構成する画像のうち、画像551の位置が、インパクト音発生位置555であるものとする。
例如,假设在形成图 16B所示的图像组 550的各图像中的图像 551的位置是撞击声音生成位置 555。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、コイルの抵抗は、2つのスピーカ信号に対して共通の経路を構成し、共通信号を発生させる。
但是,线圈中的电阻构成了两个扬声器信号的公共路径并且将导致公共信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ノードKは、ノードDの重複したコンテンツをリンク342を介して受信し、これによってエコーが発生する。
在这种情况下,节点 K通过链路342接收节点 D的重复的内容,这会产生回声。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュ48は、中央制御回路50の制御の下で発光することで被写体に補助光を照射する。
电子闪光灯 48在中央控制电路 50的控制下发光,以利用辅助光照射被摄体。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |