「はなうり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はなうりの意味・解説 > はなうりに関連した中国語例文


「はなうり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6733



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 134 135 次へ>

両親は私がアルバイトをすることを許してくれないだろう。

我父母不会允许我打工吧。 - 中国語会話例文集

それには、料理やインテリアや掃除などの情報が載っています。

那里刊登着料理,家居,打扫之类的消息。 - 中国語会話例文集

バングラデッシュでよく食べられている料理はなんですか。

在孟加拉常吃的菜是什么? - 中国語会話例文集

売上高広告費比率は業種によって大きく異なる。

营业额广告费比例因行业不同会有很大差异。 - 中国語会話例文集

理由は、商品の需要が少ないので生産終了してしまうからです。

理由是由于商品需求量少而终止生产。 - 中国語会話例文集

不良品を返品いただく場合の送料は着払いとなります。

问题商品退货时运费将由接收方支付。 - 中国語会話例文集

証券投資信託法は投資信託業界の基礎となる法律である。

证券投资信托法是投资信托业界的基本法。 - 中国語会話例文集

あなたの新しい髪型について、同僚の評判はどうですか?

对于你的新发型你同事的评价怎么样? - 中国語会話例文集

その金融機関は今のところかなりの売り持ちを抱えている。

那家金融机构现在持有着相当数量的空头位置。 - 中国語会話例文集

例えば電気代などの公共料金は準変動費である。

例如电费等公共费用是准变动费。 - 中国語会話例文集


私は助けてくれそうな同僚に電話しようとしました。

我试着给应该会帮助我的同事打了电话。 - 中国語会話例文集

メモに書いてある「非効率な電子機器」とはどういう意味ですか?

记录上写的“低效电子机器”是什么意思啊? - 中国語会話例文集

それはアメリカにとって、競争力のある武器となる。

那个对于美国来说是个有竞争力的武器。 - 中国語会話例文集

その海洋水族館の売りは100メートルの透明なトンネルだ。

那个海洋水族馆的卖点是100米长的透明隧道。 - 中国語会話例文集

パエリアはバレンシア地方の伝統的な料理である。

西班牙海鲜饭是瓦伦西亚地区的传统美食。 - 中国語会話例文集

Aは目標意識と集中力をあなたに感じさせるでしょう。

A会让你感受到目标意识和集中力吧。 - 中国語会話例文集

彼の古い小平底船にはかなりの修理が必要だ。

他的旧平底小船非常需要大修一下 - 中国語会話例文集

その商品は、たくさんの潜在的な顧客に向けて売り込まれた。

那个商品兜售给大量的潜在顾客。 - 中国語会話例文集

バングラデッシュでよく食べられている料理はなんですか。

在孟加拉经常吃的料理是什么啊? - 中国語会話例文集

彼女の作品は人間の想像力が無限なことを証明している。

她的作品证明了人类的想象力是无限的。 - 中国語会話例文集

このように不合理となった原因は、組織構造にある。

变得这样不合理的原因是在于组织构造。 - 中国語会話例文集

修理場所の指定は移動が可能な表示看板でも良い。

修理位置的指定也可以是可以移动的标识牌。 - 中国語会話例文集

私は病理組織学的な診断に疑いを持っている。

我对组织病理学上的诊断有着疑惑。 - 中国語会話例文集

売り手に相手をだます意図があったかどうかは関係ない。

不管卖方有没有骗对方的意图那都没有关系。 - 中国語会話例文集

ヘッジファンドは通常、流動性のようなリスクを負っている。

对冲基金通常都背负着流动性的风险。 - 中国語会話例文集

あなたの国では騒音に対する法律、条例、規制がありますか?

在你的国家有关于噪音的法律、条例或者限制吗? - 中国語会話例文集

ブラインドタッチは、エンジニアにとって必要な能力だ。

盲打对于工程师来说是必须的能力。 - 中国語会話例文集

価格は注文品の数量によって異なる可能性がある。

价格根据订购的数量可能会不同。 - 中国語会話例文集

保証期間が過ぎておりますので修理は有償となります。

因为超过了保修期,所以修理是要收费的。 - 中国語会話例文集

大型製品は送料が上記と異なる場合がございます。

大型产品的运费有可能与上述不同。 - 中国語会話例文集

私たちの売上では到底到達できない目標

是我们的营业额不论怎么也到不了的目标 - 中国語会話例文集

私たちは、あなたたちの協力に心から感謝している。

我们从心底感谢你们的配合。 - 中国語会話例文集

この処理工程はいらいらするほど非効率的なことがわかった。

我发现这个处理工程的效率低得让人着急。 - 中国語会話例文集

両親は私がアルバイトをすることを許してくれないだろう。

我觉得父母不会同意我打工的。 - 中国語会話例文集

売り上げは世界的な景気低迷によって減少しました。

销量因为世界景气的低迷而减少了。 - 中国語会話例文集

この軍隊は厳格な訓練を経て,戦闘力がついた.

这支军队经过严格操练,战斗力很强。 - 白水社 中国語辞典

入念な計画を経て,彼らは成功裏に権力を奪取した.

经过一番精心的策划,他们成功地夺得了政权。 - 白水社 中国語辞典

彼は私にたばこ売りのなりをさせて,検問所を通り抜けた.

他把我打扮成卖香烟的,过了关卡。 - 白水社 中国語辞典

およそ続けて体を鍛えている者は,体の抵抗力がかなり強い.

大凡坚持锻炼的,身体抵抗力都比较强。 - 白水社 中国語辞典

私は学習に参加して,多くの科学的な道理がわかった.

我参加了学习,懂得了不少科学道理。 - 白水社 中国語辞典

わが国代表団はこの不合理な提案を否決した.

我国代表团否决了这个不合理的提案。 - 白水社 中国語辞典

業務能力はもとよりたいへん優れているが,政治水準も低くない.

业务能力固然很强,政治水平也不低。 - 白水社 中国語辞典

私たちは計画を定めた時,さまざまな状況を考慮に入れた.

我们在制定计划时,把各种情况都考虑进去了。 - 白水社 中国語辞典

現在小売り部の留守を預かるのは,彼一人となってしまった.

现在留守门市的,只有他一个人了。 - 白水社 中国語辞典

戦乱に明け暮れた時代,人々は流浪離散の苦しみをなめた.

在兵荒马乱的年月,人民倍尝乱离的苦痛。 - 白水社 中国語辞典

この論題は,有力な論拠に欠けるので,成立し難い.

这个论题,由于缺少有力的论据,所以很难成立。 - 白水社 中国語辞典

あなたは姉だから,道理から言えばより多く仕事をやるべきだ.

你是姐姐,论理你应该多干些活儿。 - 白水社 中国語辞典

これら小動物が住みかに戻る能力は不思議なものである.

这些小动物回家的能力很奇妙。 - 白水社 中国語辞典

彼は容貌が優れているだけでなく,能力も優れている.

他不但长得好,本事还强呢。 - 白水社 中国語辞典

その悪辣なボスは郷里で暴虐をほしいままにして,人民を圧迫する.

那恶霸肆虐乡里,欺压百姓。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 134 135 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS