意味 | 例文 |
「はなが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5754件
彼は成果が少し上がればすぐ功労を鼻にかける.
他有一点成绩就居功。 - 白水社 中国語辞典
彼女は行動が活発で,話しぶりは落ち着きがある.
她举动活泼,说话大方。 - 白水社 中国語辞典
話し方が無味乾燥で,くどくどしく歯切れがよくない.
说话硬巴巴,连拖又带拉。 - 白水社 中国語辞典
前歯が欠けて,話をすると空気が漏れる.
掉了门牙,说话漏风。 - 白水社 中国語辞典
彼の話が終わったかと思うと,君がすぐ入って来た.
他的话刚落音,你就进来了。 - 白水社 中国語辞典
仕事は少し目鼻がついた,見通しがついた.
事情办得有点儿苗头。 - 白水社 中国語辞典
(頭が胴体から離れる→)首が飛ぶ,打ち首になる.
脑袋搬家((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
大勢の者が我も我もと話しだした.
大家你一言我一语地谈起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼が1発ぶっ放すと,脳しょうが噴き出し飛び散った.
他打了一枪,脑浆立即喷溅出来。 - 白水社 中国語辞典
彼はぶっつけて鼻に青あざがつき顔が腫れた.
他碰得鼻青脸肿。 - 白水社 中国語辞典
言いたい話があるが,口を開きにくそうな様子だ.
有话要说,但不好启齿的样子。 - 白水社 中国語辞典
つまらない話が耳に入らない,心を煩わす事が何もない.
耳根清净((成語)) - 白水社 中国語辞典
手を放すのが早かったので,子供が転んでしまった.
撒手撒得太快了,把孩子摔了。 - 白水社 中国語辞典
あの人が生きている時には,花が好きだった.
死鬼活着的时候,就爱花儿。 - 白水社 中国語辞典
犬が口を放すと,くわえていた骨が落ちた.
狗一松口,叼着的骨头就掉了。 - 白水社 中国語辞典
彼はよい人だが,ただ少し話がくどい.
他是个好人,就是有些碎嘴子。 - 白水社 中国語辞典
(ソテツが花をつける→)稀有の事態である,実現が至難である.
铁树开花((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この本は内容が豊富で,文章がわかりやすい.
这本书内容丰富,文字通俗。 - 白水社 中国語辞典
彼の話は筋道がなく,つじつまが合わない.
他说话颠三倒四,前后脱节。 - 白水社 中国語辞典
ここ数日用事が多くて,手が離せない.
这几天事情很多,我无法脱身。 - 白水社 中国語辞典
色彩が華やかで各種の色が入り交じっている.
文采斑斓 - 白水社 中国語辞典
長年離れ離れになっていた姉妹がお互いにわかった.
失散多年的姐妹相认了。 - 白水社 中国語辞典
悪人が鼻つまみにならず,善人が歓迎されない.
坏人不臭,好人不香。 - 白水社 中国語辞典
彼が家を離れてからずっと消息がない.
他离家后一直没有消息。 - 白水社 中国語辞典
木綿の花が満開すると木全体が緋の色になる.
木棉盛开时满树猩红。 - 白水社 中国語辞典
旧暦の6月6日アワの穂が出て花が咲く.
六月六看谷(粟)秀((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は話が実にくどく,しゃべりだすと切りがない.
他说话真啰唆,絮聒起来没个完。 - 白水社 中国語辞典
今私は(する事があって→)手が放せません.
我现在有事。 - 白水社 中国語辞典
春が来ると,いろいろな花が次から次へ咲く.
春天到了,百花次第绽放。 - 白水社 中国語辞典
雨がひどく降って,瞬く間に水は流れ大河になった.
雨下得大,转眼之间流成了河。 - 白水社 中国語辞典
話が最後のところに来ると,突然声が高くなった.
他说到最后,腔儿忽然提高了。 - 白水社 中国語辞典
この人が使っているアイコンのイラストは、あなたが描いたものではないですか?
这个人使用的图标的插图,不是你画的吗? - 中国語会話例文集
彼の車は美しいが、彼がそれに支払った金額だけの価値はないと思う。
他的车虽然漂亮,但是我觉得不值那个钱。 - 中国語会話例文集
一つ間違わないで欲しいのが、あなたのことが嫌いだから叱るわけではないことです。
有一个不想让你弄错的是,不是因为讨厌你而训斥你。 - 中国語会話例文集
みんなが忙しく働いてるのに、私一人が暇なのは恥ずかしくないはずはない。
大家都忙着工作,我一个人闲着,不可能不难为情。 - 中国語会話例文集
(君が彼を招きに行く以外に,彼を来させるすべはない→)彼に来てもらうには,あなたが呼びに行くほかない.
除非你去请他,他才会来。 - 白水社 中国語辞典
彼の学校の成績はたいへん早く向上したが,決して先生が特別扱いしたわけではない.
他的学习成绩提高很快,教师并没有给他吃偏食。 - 白水社 中国語辞典
この家具はなかなかどうしてまだ頑丈であるが,ただデザインが時代後れである.
这套家具倒还结实,只是老气了点。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が本妻であり,妾にいじめられるということがあってはならないと考えている.
她认为自己是正房,不能受小老婆的气。 - 白水社 中国語辞典
彼がこのように成し得たのは,優れた人がいて彼に知恵を(授けたのではないだろうか→)授けたに違いない.
他能这样办,这不是有高人给他支着儿! - 白水社 中国語辞典
(月が暈をかぶれば風が吹き,土台が湿れば雨が降る→)物事の出現の前にはなにがしかの前兆がある,物事の前兆は往々にして見落とされる.
月晕而风,础润而雨。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
あなたがいたから花子は学校を好きになりました。
因为有你,花子喜欢上了上学。 - 中国語会話例文集
あなたのお蔭で花子は学校が好きになりました。
多亏了你,花子喜欢去上学了。 - 中国語会話例文集
あなたのお蔭で花子は学校に慣れることができました。
多亏了你,花子习惯学校了。 - 中国語会話例文集
あなたのお蔭で花子は学校に通うことができました。
多亏了你,花子去上学了。 - 中国語会話例文集
私の長い話を聞いてくれてありがとう。
谢谢你听我说那么长的话。 - 中国語会話例文集
この本とあの本では何が違いますか。
这个书和那个书有什么不一样? - 中国語会話例文集
あなたが考えている解決方法は何ですか?
你想的解决方法是什么? - 中国語会話例文集
彼は何回も海外に行ったことがあります。
他去过国外很多次。 - 中国語会話例文集
僕は長い間ずっとこの辞書が欲しかったのです。
我很长一段时间都一直想要字典。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |