「はにつち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はにつちの意味・解説 > はにつちに関連した中国語例文


「はにつち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39288



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 785 786 次へ>

解放前の中国には自国の言語を軽べつする人が多くいた.

旧中国有不少人鄙视本国语言。 - 白水社 中国語辞典

任務が緊急であったので,私は日時を繰り上げて駆けつけた.

因为任务紧急,我便提前赶来了。 - 白水社 中国語辞典

彼らは農村に住みつき,貧農・下層中農の再教育を受けた.

他们插队农村,接受贫下中农的再教育。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は突然出撃して,一挙に陣地を攻略した.

我军突然出击,一举攻下了阵地。 - 白水社 中国語辞典

針に糸を通して衣服を縫う,仲を取り持つ,仲介者となって働く.

穿针引线((成語)) - 白水社 中国語辞典

この留学のチャンスをつかんだのは,本当に偶然である.

抓住这个留学机会,真是寸劲儿。 - 白水社 中国語辞典

彼は長男がまだ結婚していないのをいつも気にしている.

他总惦记老大还没有结婚。 - 白水社 中国語辞典

彼は1つのマザーカセットテープから一度に10個コピーした.

他用一盒原声碰带一次就翻了十盒出来。 - 白水社 中国語辞典

あいつは本当に変わっていて,誰の忠告も聞かない.

他那个人真各色,谁的劝告他都不听。 - 白水社 中国語辞典

レーザー光線は特に細密な小さい部品を溶接することができる.

激光可以焊接特别精密的小零件。 - 白水社 中国語辞典


風砂が星の光を遮り,大地は暗やみに包まれていた.

风沙遮蔽着星光,大地黑茫茫的。 - 白水社 中国語辞典

たった1年で,彼は中国語を(学んで覚えた→)身につけた,マスターした.

只用一年,他就学会中文了。 - 白水社 中国語辞典

この本は戦争が中国人民にもたらした苦痛を叙述している.

这本书记叙着战争给中国人民带来的痛苦。 - 白水社 中国語辞典

母さんはいつもよく勉強するように私を教え導く.

妈妈经常教导我要好好学习。 - 白水社 中国語辞典

任務が緊急であるから,私は日時を繰り上げて駆けつけた.

因为任务紧急,我就提前赶来了。 - 白水社 中国語辞典

勢力を拡張するため,彼は多くの人を味方につけた.

为了扩充势力,他拉了不少人。 - 白水社 中国語辞典

彼は軍人の態度を表わし,年長者に対して気をつけの姿勢をする.

他露出军人的神色,向长辈人立正。 - 白水社 中国語辞典

校長は全校のどの生徒の状況についてもよく知っている.

校长对全校每个学生的情况都很清楚。 - 白水社 中国語辞典

関係事項については,張さんを訪ねて面談してください.

有关事宜,请找张先生面洽。 - 白水社 中国語辞典

合弁による工場建設の事は,直接商談してもよい.

合资办厂事项,可以面商。 - 白水社 中国語辞典

彼は一応謙遜したが,ついに私の頼みを聞き入れてくれた.

他谦虚了一番,终于答应了我的请求。 - 白水社 中国語辞典

私は単身よその土地にいるので,いつも子供のことを心配している.

我单身在外,心里总是牵挂着孩子。 - 白水社 中国語辞典

このじいさんは本当に愛想がなく,口を開くと全くつっけんどんである.

这老头子真倔,开口就那么丧棒。 - 白水社 中国語辞典

今年,市政府は全市の人々に口先だけでないことを幾つかした.

今年市政府为全市人民做了几件实事。 - 白水社 中国語辞典

仕事の順調さは,彼に終日和やかな顔つきをさせた.

工作的顺利,使他终日春风满面。 - 白水社 中国語辞典

ある人が彼のために執りなして,彼は生まれつき剛直であると言った.

有人替他说项,说他生性耿介。 - 白水社 中国語辞典

この薬品には多くの指揮官兵士の命がつながっている.

在这些药品上维系着不少指战员的生命。 - 白水社 中国語辞典

光学は物理学の専門別に分けた時の一分野である.

光学是物理的一门分支学科。 - 白水社 中国語辞典

彼女のまなざしにはいつも人の心を動かす力がある.

她那眼神里总有一股打动人的力量。 - 白水社 中国語辞典

洋務派(清末に洋務を唱えて富国を図ろうとした清朝の官吏層).

洋务派 - 白水社 中国語辞典

映画は土地の人々の生活を芸術的に再現している.

影片艺术地再现了当地人民的生活。 - 白水社 中国語辞典

タカは常に小動物やその他の鳥類を捕食している.

鹰常捕食小兽及其他鸟类。 - 白水社 中国語辞典

彼は一面に油の染み模様がついている作業服を着ている.

他穿着一件油脂麻花的工作服。 - 白水社 中国語辞典

直接お手伝いはできないが,なんとかして他の人に頼んであげる.

我虽然没法帮忙,但可以设法替你转托一个人。 - 白水社 中国語辞典

部屋が小さくて,ベッドを1つ入れると,部屋はいっぱいになる.

房间窄小,放了一张床,屋子就满了。 - 白水社 中国語辞典

交通運輸は経済建設において重要な位置を占めている.

交通运输在经济建设中占有重要地位。 - 白水社 中国語辞典

途中で面倒なことに出くわすとは想像もつかなかった.

谁想到半路生出个枝节来。 - 白水社 中国語辞典

任意に、しかし、RFID 161は、受け取り目的に応じて、前述したようにモバイル通信装置、SIMに、および/またはアクセサリに取り付けられるように、RFID 101および/または111の1つまたは複数での代わりに、省略してもよい。

然而,任选地,可以省略RFID 161,为了接收的目的,相反这依赖于如先前所描述的附着于移动通信设备、 SIM和 /或CN 10202773438 AA 说 明 书 8/8页附件的 RFID 101和 /或 111中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

君が私の車にぶつかっておいて,逆に入院費を支払うように要求するなんて,むちゃくちゃじゃないか?

你撞到我车上,反而要我给你付住院费,这是谁家的章法? - 白水社 中国語辞典

第1に、本発明の1つの例示的実施形態に従って、通知応答は、有利には、図6のフローチャートによって説明される例示的プロセスから不必要な通知及び再通知が発生することを阻止するために使用されることが可能である。

首先,根据本发明的一个示意实施例,可以有利地使用通知答复来防止图 6的流程图所述的示意过程中不必要的通知和重新通知的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

この小さな店は平日ははやらないが,祝日になると商売が繁盛する.

这个小店平时生意不好,可一到节日就买卖兴隆了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は顔面蒼白,唇はわなわな震え,目はじっと彼をにらみつけている.

她脸发白,嘴唇发抖,眼睛直盯着他。 - 白水社 中国語辞典

予防治療は医療技術にかかっているのであって,熱情だけでは(どのような役に立つのか→)何の役にも立たない!

防治是靠医疗技术,热情管什么用! - 白水社 中国語辞典

本発明の模範的な一実施形態では、通信装置は、モダリティ・ゲートウェイにより入力を受信し、出力チャネルにより出力を配信するように構成されたブリッジと、入力を出力に操作するように構成された少なくとも1つの通信エンジンとを含む。

和至少一个通信引擎,其被配置成将输入操控到输出中。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、MZI431の場合では、2つの出力ポートがあるので、基板中に放射していくものとして以前に説明した光はここでは実質的に互い違いの出力ポート433a−bに結合する。

然而在 MZI 431的情况下,因为存在两个输出端口,之前描述为辐射到衬底中的光现在基本上耦合到可选的输出端口 433a-b中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、一般的に、地図情報提供会社は、複数の地域に地図サーバを設置している場合には、その設置地域については詳細な地図データ(縮尺が大きい地図データ)を記録する一方で、他の地域については粗い地図データ(縮尺が小さい地図データ)を記録している場合が多い。

即,一般来说,当地图信息提供公司在多个地域设置地图服务器时,大多是在其设置地域记录详细的地图数据 (缩尺大的地图数据 ),而在其他地域则记录较粗略的地图数据 (缩尺小的地图数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのために、大学ではアメリカに住む人の日常会話や日常生活について学びたいです。

为了那个,想在大学里学习关于住在美国的人的日常对话和日常生活的事情。 - 中国語会話例文集

他の実施態様において、SLM108が出力ファイバ104に反射の代わりに透過によって1つ以上の波長を選択的に伝えることができる。

在其他实施例中,SLM108可以通过透射而不是反射来向输出光纤 104选择性地传输一个或多个波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP1,P4,P5ピクチャについては、図13に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、POC順で、Bs2ピクチャより後で、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる。

在 DPB中存储的 I0、P1、P4和 P5图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P1、P4和 P5图片,如图 13所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 2的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

分極コンバイナ214は、モジュレータ出力を集合信号内に多重化し、出力が相対的に直交分極されるように、即ち、波長λNAに関して変調された信号が波長λNBに関して変調された信号に相対して直交分極されるように、出力を分極する。

极化组合器 214将调制器输出复用成汇聚信号,并且极化输出,使得它们经过相对正交极化,即,在波长λNA所调制的信号相对在波长λNB所调制的信号经过正交极化。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 785 786 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS