「はのような」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はのようなの意味・解説 > はのようなに関連した中国語例文


「はのような」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23137



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 462 463 次へ>

毎週授業内容は、変わるのですか。

每周上课的内容会变吗? - 中国語会話例文集

貴重品はお部屋に備え付けの金庫をご利用下さい。

贵重品请放在房间里的金库里。 - 中国語会話例文集

ヨウジウオはしばしばアシの中に隠れる。

杨枝鱼经常会隐藏在竹夹鱼之中。 - 中国語会話例文集

保育器の横には、処置用に開けられた穴があります。

保育箱的侧面有被处置用开的孔。 - 中国語会話例文集

水曜の午後は何をしていますか。

平时周三的下午做什么? - 中国語会話例文集

その記事は内容が偏っている気がします。

那篇报道的内容感觉有些偏颇。 - 中国語会話例文集

その内容は、質問とクレームです。

那个内容是关于问题和投诉。 - 中国語会話例文集

お部屋のご利用目的は何ですか。

使用房间的目的是什么? - 中国語会話例文集

明日は何の用意をしたらいいですか。

明天准备什么比较好? - 中国語会話例文集

直火焼きには焼き網の他に何が必要だ?

直接用火烧烤除了烤架还需要什么? - 中国語会話例文集


私は皿洗い容器の水を流しに空けた。

我将洗碟盆里的水清空倒入洗碗池。 - 中国語会話例文集

アルジェリアの公用語は何ですか。

阿尔及利亚的通用语言是什么? - 中国語会話例文集

工場レンタル費用の対象は何ですか?

工厂租借费用的对象是什么? - 中国語会話例文集

母が背中の痛みで金曜日から寝込んでいます。

妈妈因为背疼从星期五就一直卧床不起。 - 中国語会話例文集

何か用意していくものはありますか?

有什么需要准备的吗? - 中国語会話例文集

今度の土曜は何か予定がありますか?

你下周六有什么安排吗? - 中国語会話例文集

何か会社に対してのご要望はございますか。

对公司有什么要求吗? - 中国語会話例文集

私たちはその場所を何度か利用したことがある。

我们用过那个地方好几次。 - 中国語会話例文集

この文章は内容が雑駁である.

这篇文章内容非常驳杂。 - 白水社 中国語辞典

彼はメモ用紙を新聞紙の中に隠した.

他把纸条藏掖在报纸里。 - 白水社 中国語辞典

今月のテレビ番組は内容が極めて充実している.

本月电视节目内容极充实。 - 白水社 中国語辞典

私の夫は昨晩また公務で瀋陽へ行った.

我的丈夫昨晚又出勤上沈阳了。 - 白水社 中国語辞典

天津産の西洋ナシは食べるとサクサクしている.

天津鸭梨吃起来嘎嘣脆。 - 白水社 中国語辞典

あの談話は言葉を何か所か訂正する必要がある.

那篇讲话需要更正几个字。 - 白水社 中国語辞典

このプランは皆で検討して決める必要がある.

这个方案须经大家研究公决。 - 白水社 中国語辞典

私は次男を私の兄に養子にやった.

我把老二过继给我哥哥了。 - 白水社 中国語辞典

彼らは何人かの容疑者を拘留した.

他们扣留了几个嫌疑犯。 - 白水社 中国語辞典

この文章は内容が単調である.

这篇文章内容平板。 - 白水社 中国語辞典

彼は幼少の時からカナダに居留している.

他自幼侨居加拿大。 - 白水社 中国語辞典

彼の文章は内容がごたごたしている.

他的文章内容冗杂。 - 白水社 中国語辞典

太陽は稲の苗に照りつけて黄色くさせた.

太阳把秧苗晒黄了。 - 白水社 中国語辞典

文章の内容はよいが,ただ字句がぎくしゃくしている.

文章内容不错,只是字句不顺。 - 白水社 中国語辞典

彼は繰り出し紋様のデザイナーだ.

他是搞提花设计的。 - 白水社 中国語辞典

この本は内容が豊富で,文章がわかりやすい.

这本书内容丰富,文字通俗。 - 白水社 中国語辞典

彼は2度ほど電報の内容を漏らしたことがある.

他泄露过两次电报内容。 - 白水社 中国語辞典

この小説は内容がよく,読むに値する.

这本小说内容很好,值得一读。 - 白水社 中国語辞典

この文章は内容がありきたりである.

这篇文章内容一般。 - 白水社 中国語辞典

我々は朝の太陽に向かって,長い旅路についた.

我们迎着朝阳,踏上征途。 - 白水社 中国語辞典

皆は彼の要求を聞き終わると,全員顔をしかめた.

大家听完他的要求,都皱起了眉头。 - 白水社 中国語辞典

大瀑布の眺めは形容し難いほど壮観である.

大瀑布壮观得实在难以形容。 - 白水社 中国語辞典

なお、図9Aに示すように、右目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像52は隣接し、図9Bに示すように、左目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像53は隣接している。

在此,在如图 9A中所示的右眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 52,而在如图 9B中所示的左眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

欧州の町並みと地中海の美しさ、博物館の多種多様な芸術作品は目の保養になる。

欧洲的街道和地中海的美,博物馆里各种各样的艺术品让人大饱眼福。 - 中国語会話例文集

各機能要素について実施形態別に区別する際には、A,B,C,…などのように大文字の英語の参照子を付して記載する。

当由实施例区分每一个功能要素时,将用大写英文参考符号 (如 A、B、C......)来标识每一个功能要素。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、設定された所定のグループ容量の量は、利用可能な、経時変化するグループ容量の量を定義する。

因此,预定组容量集合的量定义了可用时变组容量的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実例において、インフラストラクチャ・ノード204は、実例として、Wi−Fiネットワークのような、WLANへのアクセス・ポイントとして使用される。

在此示例中,基础设施节点 204可被用作至 WLAN,诸如作为示例,至 Wi-Fi网络的接入点。 - 中国語 特許翻訳例文集

(旧小説中で忍者の早業を形容して)軒を飛び越え壁を伝って走る,身のこなしが飛ぶ鳥のように敏捷である.

飞檐走壁((成語)) - 白水社 中国語辞典

このようにピクセル44の各行は、そこからの放射が対応するセンサ要素の行により獲得される、視覚野内の領域に対応する。

因此,每一行像素 44对应于该场景中的、由相应行传感器元件从中捕获射线的区。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような肌色考慮テカリ抑制処理が終了すると、処理はステップS32に進む。

这样的第二处理结束后,处理进入到步骤 S32。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、以下のようなグループ判断基準に従ってグループが推定される。

更具体地,例如根据下面的分组准则估计组。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような判定に応じて、基地局は、制御指示を移動局に送信する(802)。

响应于做出这种决定,基站(在 802处)向移动站发送控制指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 462 463 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS