意味 | 例文 |
「ははかた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9360件
竹いかだは川の中央に向かい,風浪の中で激しく闘っている.
竹排驶向江心,在风浪里搏斗着。 - 白水社 中国語辞典
分裂の結果,一部の大衆は革命派の側に転じてきた.
经过分化,部分群众转到革命派方面来了。 - 白水社 中国語辞典
支部書記は彼が少し腹を立てているのを見て,にっこりして言った.
支书见他有些负气,才笑着说。 - 白水社 中国語辞典
ハリモグラは体じゅう毛の変化したとげで覆われ,全く始末に負えない.
针鼹身上布满了刺,可不好惹。 - 白水社 中国語辞典
彼らは解放後初めてむつまじく楽しい日々を送れるようになった.
他们解放后才开始过上了和乐的日子。 - 白水社 中国語辞典
ゲリラの爆破活動は,侵略者を非常なパニック状態にさせた.
游击队的爆炸活动,使侵略者十分恐慌。 - 白水社 中国語辞典
王先生の話は彼に大きな自信と力を与えた.
王老师的话给了他巨大的信心和力量。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の仕組んだ排斥によって,この職場を去った.
在他的排挤下,我离开了这个单位。 - 白水社 中国語辞典
持ち運びに便利なように円筒状に巻いた布団(旅行時は肩に背負う).≒行李卷儿.
铺盖卷儿 - 白水社 中国語辞典
民族差別反対の闘争は各国人民の支援を得た.
反对民族歧视的斗争得到了各国人民的声援。 - 白水社 中国語辞典
彼の狭隘さは彼の能力の発揮に影響を与えた.
他的狭窄影响了他能力的发挥。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼がみすみす悪の道に走るのをどうしてほっておけようか!
咱们哪能眼看着他走邪道不管呢! - 白水社 中国語辞典
精神上・肉体上の苦痛は彼に破滅の道を歩ませた.
精神和肉体上的折磨使他走上了绝路。 - 白水社 中国語辞典
図1の実施形態では、カメラ112は、カメラ1(112(a))〜カメラN(112(c))を含むことができる。
在图 1实施例中,相机 112可以包括相机 1(112(a))至相机 N112(c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下支持部材66Aには貫通孔66cが形成され、上支持部材66Bには貫通孔66dが形成されている。
通孔 66c形成于下支承部件 66A中,通孔 66d形成于上支承部件 66B中。 - 中国語 特許翻訳例文集
頭上はかっかと暑い太陽が照りつけ,足元は焼けつくようなアスファルト道に蒸し焼きにされる.
头上火辣辣的太阳暴晒,脚下灼热的柏油路蒸烤。 - 白水社 中国語辞典
世間では騒がれていたが,私は彼らのニューアルバムがあまり好きではなかった。
社会上吵得很厉害,但我不太喜歡他們的專輯。 - 中国語会話例文集
中国に来たばかりの時は,私は中国語の書物が読めなかった.(時制から見れば‘不能’は過去に属する.)
刚到中国的时候,我不能看中文书。 - 白水社 中国語辞典
私は別にこの映画が(どんなによいかとは感じなかった→)それほどよいとは思わなかった.
我也没感到这部电影怎样好。 - 白水社 中国語辞典
昔は彼ら2人は同郷の親友であり,今はまた肩を並べて共に戦う同志なのだ.
过去他俩是同乡挚友,如今又是并肩战斗的同志。 - 白水社 中国語辞典
しかし、メッセージは、加入者4の較正のためには援用されない。
但是所述消息不被用于校准用户 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録媒体1は紙或いはプラスチックシートよりなる記録媒体である。
记录介质 1是一张纸或一个塑料薄片。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、OLTでは、各ONUから送出可能なデータ量を決定する。
具体而言,在 OLT中决定能够从各 ONU发送的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1においては、集中型スイッチ構造は簡単に示されている。
在图 1中,为了简明,示出了集中式交换结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
母はカレーが腐らないように毎日一度火を通していました。
妈妈为了不让咖喱坏掉每天过一次火。 - 中国語会話例文集
ハーバード大学は会衆派教会信者によって設立された。
哈佛大学是由公理派教徒建立的 - 中国語会話例文集
彼は、彼の行く所はどこにでもついて来る子羊を飼っていた。
他喂养了那只不論他去到哪都會跟来的小羊。 - 中国語会話例文集
我々は会議で販売促進戦略について話し合った。
我们在会议上交谈了促销战略。 - 中国語会話例文集
では、彼らはどのような方法でしのいできたのでしょうか?
那么,他们是用什么样的方法脱颖而出的呢? - 中国語会話例文集
その男は彼らには見えないように暗闇に隠れた。
那个男子为了不让他们看见而藏身于黑暗中。 - 中国語会話例文集
ジェーンは賢い女の子ですからあなたの心配は無用でしょう。
珍妮是非常聪明的女孩,所以你的担心是不需要的吧。 - 中国語会話例文集
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。 - 中国語会話例文集
彼らの協力なしには、このトラブルは解決できなかった。
没有他们的帮助这个问题无法解决。 - 中国語会話例文集
先生は彼らに英語を学ぶことは難しくないと言いました。
老师对他说学习英语是很难的。 - 中国語会話例文集
さらに悪いことには彼は重い病気にかかっているようでした。
更糟糕的是,他似乎染上了重病。 - 中国語会話例文集
彼らはよく世の中は変わってしまったと、めそめそ不平を言う。
他经常哭哭啼啼地发着社会变了的牢骚。 - 中国語会話例文集
その母親は彼女のわんぱくな子どもにしびれを切らした。
那个母亲对她顽皮的孩子已经麻木了。 - 中国語会話例文集
その狐には子供がいて、その子狐は風邪を引いていました。
那只狐狸有孩子,那个小狐狸感冒了。 - 中国語会話例文集
その若い母親は感情の調整不全と診断された。
那位年轻妈妈被诊断为情绪管理障碍。 - 中国語会話例文集
東京には3年前に来たことがあるので、今回は2回目です。
三年前来过东京,这次是第二次。 - 中国語会話例文集
そのホテルは、以前は隔離病院として使われていました。
那家酒店以前曾作为隔离医院使用过。 - 中国語会話例文集
子供の頃は、体が弱くて休みがちだったが、今は健康だ。
孩子的时候,体制很弱经常休假,但现在很健康。 - 中国語会話例文集
医者は彼に病理組織学的検査を受けてはどうかと言った。
医生对他说要不要接受组织病理学上的检查。 - 中国語会話例文集
私は彼女を裏切るような真似は絶対にしていないと言い切れる。
可以绝对的说我不会做出背叛她的事。 - 中国語会話例文集
この事件に関しては、話し合いで妥当な解決を図りたい。
关于这件事,想商量之后寻求稳妥的解决方案。 - 中国語会話例文集
彼の広報担当者は、彼の健康状態は良いと言っている。
他的发言人说他的健康状态良好。 - 中国語会話例文集
子供の頃は、体が弱くて休みがちだったが、今は健康だ。
虽然小时候因为身体弱经常休息,但现在很健康。 - 中国語会話例文集
彼は自分が実は感傷的な人間だと皆に知らせた。
他告诉大家他自己其实是个多愁善感的人。 - 中国語会話例文集
彼は休日には必ず、その喫茶店で原稿を執筆していました。
他每到假日的时候都在那家咖啡厅里写稿子。 - 中国語会話例文集
彼は幼いのに聞き分けがよいので,母さんは彼を特別かわいがった.
他年幼懂事,他妈对他特别爱抚。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |