意味 | 例文 |
「はばち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25774件
構築される場合に、統合されたファイルは、受信器への送信のために、FLUTEスタックへ送られる。
当被构建时,所聚集的文件被传送至 FLUTE栈,以传输至接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、ジョブバーJbをタッチすることにより、更に詳細な情報が表示される。
在本例子中,通过触摸作业棒 Jb,进而显示详细的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブバーJbをピンク色にしたのはユーザーに注意を喚起するためである。
使作业棒 Jb为粉红色是为了提醒用户注意。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連づけは、電話番号、IPアドレス、等であってもよい装置識別子60に基づいてもよく。
关联可以基于设备标识符 60,该设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つの連続する測定値の間の差が“Old_phone_detection_threshold”より大きい場合、FXSは通話を通常処理する。
如果两个连续测量之间的差值大于“Old_phone_detection_threshold”,FXS正常地处理呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの命令は、様々なタイプの信号伝送媒体に常駐することができる。
这些指令可驻留于各种类型的信号承载介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMAシステムは、ユニバーサル地上無線アクセス(UTRA)、CDMA2000などの無線技術を実現可能である。
CDMA系统可实现诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、 CDMA2000等之类的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、ホーム・ネットワークAAAサーバ800の一実施例を示すブロック図である。
图 8是图解归属 AAA服务器的一个示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
丸めは、ビデオアーキテクチャによって制限されていない場合、必要でないことがある。
如果不受任何视频架构限制,则舍入可不为必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックMB(M−1,j)は、最後から2番目の列および第j行に位置するブロックである。
块MB(M-1,j)为位于倒数第二列和第 j行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックMB(i,N−1)は、第i列および最後から2番目の行に位置するブロックである。
块MB(i,N-1)为位于第 i列和倒数第二行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFPに対するイベント通知依頼が成功した場合は、ステップS906へ進む。
如果对MFP的事件通知请求已成功,则流程进入步骤 S906。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFPに対するイベント通知依頼が失敗した場合は、本処理を終了する。
如果对MFP的事件通知请求已失败,则本处理完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス機密データ記憶部123には、画像形成装置1の機密のデータが記憶されている。
在设备机密数据存储部 123中存储了图像形成装置 1的机密的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのアプローチでは、ウォルシュカバーコードが使用されることになるだろう。
在一个方法中,将使用沃尔什覆盖码。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、UE3520A、UE3520Bは、3GPPユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)の携帯電話とすることができる。
举个例子,UE 3520A、3520B可以是 3GPP通用移动电信系统 (UMTS)移动电话。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、両方の状態の偏光は、空間光変調器に不用意に供給される。
在此情况下,两个状态的偏振无意地递送到空间光调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、非制御ノードが設定パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。
图 7是表示非控制节点接收到设定数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTPシーケンス番号の連続性を維持する動作は、保持しているSseqを用いて開始する。
使用所保持的 Sseq,开始进行维持 RTP序号的连续性的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、「アクティブフラグ」が「0」の場合には、「キャプチャフラグ」を「1」にセットする(ステップS213)。
在此,在“激活标记”为“0”的情况下,将“捕获标记”置为“1”(步骤 S213)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS102において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストの一部を作成する。
在步骤 S102中,本地服务器 400创建内容列表的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS204において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。
在步骤 S204中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS207において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。
在步骤 S207中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS307において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。
在步骤 S307中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS308において、ローカル再生装置300は、受信されたパブリックサーバ名PS1,PS2を表示する。
在步骤 S308中,本地再现装置 300显示所接收到的公用服务器名称 PS1、PS2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS310において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。
在步骤 S310中,本地服务器 400将内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ローカルサーバ400は、作成されたコンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。
然后,本地服务器 400将所创建的内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPネットワーク12には、DNSサーバ16、WEBクライアント群18およびゲートウェイ装置20が接続されている。
DNS服务器 16、WEB客户端组 18以及网关装置 20与 IP网络 12连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ローカルネットワーク14には、ゲートウェイ装置20およびWEBサーバ群22に接続されている。
另外,网关装置 20以及 WEB服务器组 22与本地网络 14连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、www.n.comのグローバル・ポートの数値は、“1000(n-1)”であるが、誤解を避けるため、“10000+(n-1)”と記述している。
这里,www.n.com的全局端口的数值为“1000(n-1)”,但为了避免误解,记述为“10000+(n-1)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCPパケット86は、ゲートウェイ装置20のグローバルインターフェース部30で受信される。
网关装置 20的全局接口部 30接收 TCP分组 86。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20では、「電話帳」および「写真」が選択された場合の表示例が示されている。
图 20示出选择了“电话簿”和“相片”的示例性显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ASIC34は、アイソレートを解除すると、PCIバス46を介してその旨をCPU30に通知する。
当 ASIC 34解除了隔离时,ASIC 34通过 PCI总线 46向 CPU 30通知隔离的解除。 - 中国語 特許翻訳例文集
メール記憶領域22は、メールサーバ90から受信した電子メールを一時的に記憶する。
邮件存储区域 22暂时地存储从邮件服务器 90接收到的电子邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後に説明する実施の形態では、画像形成装置以外でバナーページが生成される。
在之后说明的实施方式中,在图像形成装置以外生成标题页。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、再現したい色調と紙白が大きく異なる場合に特に有効である。
这种方法在所期望的色调与纸白度显著地不同的情况下有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作入力デバイス260は、送信装置200における操作部(図示せず)として機能する。
操作输入装置 260在发送设备 200中用作操作单元 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付図面の図2は、ほんの一例として、2タイプの視差バリアディスプレイを例示している。
附图的图 2以实例的方式说明了两种视差屏蔽显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、モバイル端末110は、衛星130−1、130−2、および130−nからSPS信号を受信することができる。
作为示例,移动终端 110可接收来自卫星 130-1、130-2和 130-n的 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル端末110は、最大ピーク値に対して相互相関処理を実行する。
移动终端 110对这些最大峰值执行互相关处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル端末110は、選択したピークを使用して位置決定処理に進むことができる。
移动终端 110可使用所选峰值继续进行定位处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツサーバ10とコンテンツ再生装置20は、ネットワーク12を介して接続されている。
内容服务器 10和内容再现装置 20通过网络 12连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS511は、ステップS501において、Mpファイルに基線長が記録されている場合の処理である。
当在步骤 S501确定 MP文件中记录了基线长度时,执行步骤 S511。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、オーディオバス216、218、220は、修正された信号をチャネル16、18、20から受信する。
类似地,音频总线 216、218、220从声道 16、18、20接收修改信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この信号はチャネル制御部626を出て、オーディオバス612に送信される。
信号离开声道控制部分 626并被发送到音频总线612。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなQoS技術は、一例のみとして、受信バッファスタベーション検出(receive buffer starvation detection)を含んでもよい。
这种 QoS技术例如包括接收缓冲器匮乏检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカ装置120は、バッファ512において受信したオーディオデータを格納する(ブロック710)。
扬声器设备 120将接收的音频数据储存在缓冲器 512中 (框710)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信デバイスは、パルス402A、402B、及び402Cによって示される、右チャネルに関連するデータを送信する。
发射设备传输与右通道相关联的脉冲 402A、402B和 402C表示的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大パケットサイズより大きい開始閾値Tは、トークンバケットに関連付けられる。
大于最大分组大小的开始阈值 T与令牌桶相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
図64は、図63に示す位置にHRD parametersを符号化した場合のseq_parameter_set_data()(SPS)の記述形式を示す図である。
图 64示出了在将 HRD参数编码到图 63中所示的位置中的情况下 seq_parameter_set_data()(SPS)的描述格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |