意味 | 例文 |
「はべつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6498件
ノウゼンカズラは別の木にくっついている.
凌霄花依附在别的树木上。 - 白水社 中国語辞典
それは性別の異なる双子である.
这是一对异性双胞胎。 - 白水社 中国語辞典
彼は家具に特別の焼き印をつけている.
他在家具上烙了一个特别的印儿。 - 白水社 中国語辞典
何人かの隊員は特別勇猛であるように見えた.
几个队员显得异常勇猛。 - 白水社 中国語辞典
ここの福利条件は特別手厚いように見える.
这里的福利条件显得特别优厚。 - 白水社 中国語辞典
国は功績のある人に対して特別に優遇する.
国家对有功人员特别优遇。 - 白水社 中国語辞典
『紅楼夢』は別名を『石頭記』と言う.
《红楼梦》又名《石头记》。 - 白水社 中国語辞典
大通りは特別騒々しいようである.
马路上显得格外噪杂。 - 白水社 中国語辞典
これらの人に対しては,厳格に区別しなければならない.
对于这些人,必须严加甄别。 - 白水社 中国語辞典
彼は整然として清潔であることを特別好む.
他特别爱好整洁。 - 白水社 中国語辞典
彼は特別にレストランに一席設けた.
他特意在饭店置办了一桌酒席。 - 白水社 中国語辞典
月は中秋節の時になると特別明るく輝く.
月到中秋分外明。 - 白水社 中国語辞典
遠隔ブートポリシー220は、異なる特定のユーザを別々に処理することができる、あるいは、異なる機械または組織を別々に処理することができる。
远程引导策略220可规定不同的特定用户被区别对待,或不同机器或组织被区别对待。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御手段5は、調整手段2による特定調整基準の参照を許可すべきか否かを第1判別手段3の判別結果と第2判別手段4の判別結果とを参照して制御する。
控制部件 5,参考第 1判别部件 3的判别结果和第 2判别部件 4的判别结果,来控制是否应该许可参考调整部件2所基于的特定调整基准。 - 中国語 特許翻訳例文集
制限手段6は、第1判別手段3の判別結果および第2判別手段4の判別結果の少なくとも一方が否定的であるとき調整手段による特定調整基準の参照を制限する。
限制单元 6在第一判断单元 3的判断结果以及第二判断单元 4的判断结果中的至少一个为否定结果时限制调整单元对特定调整基准的参照。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、サブブロック識別子はいくつか又は全てのソースブロックに関連したリペア記号を識別してもよく、あるいは、サブブロック識別子はいくつか又は全てのソースブロックに関連したソース記号を識別してもよい。
作为另一个实例,子块标识符可以标识与源块相关联的一些或全部修复符号,或者子块标识符可以标识与源块相关联的一些或全部源符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の別の変形例を説明する。
说明本发明的其他变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のさらに別の変形例を説明する。
说明本发明的另外的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
(BER2>BER1)である場合、識別器波長を増加する
如果 (BER2> BER1)增大 RX鉴别器波长 - 中国語 特許翻訳例文集
(BER1>BER2)である場合、識別器波長を減少する
如果 (BER1> BER2)减小 RX鉴别器波长 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の別の実施形態の概略図である。
图 2是本发明另一实施例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像判別装置120の動作について説明する。
接着,对图像判别装置 120的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ひとたび一人または複数のユーザが第1の識別子に基づいて識別されると、サーバは、受信された識別子と一致する識別子のユーザリストをクライアントに返信する。
一旦基于第一标识符标识了一个或多个用户,服务器将标识符与所接收的标识符匹配的用户的列表返回给客户机。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図2(b)のさらに別の例では、上述した識別子「123」で示されるプログラムに対して依存関係がある、識別子「555」で示されるプログラムは、さらに、識別子「789」で示されるプログラムと依存関係にある。
在图 2B所示的另一示例中,依赖于具有标识符“123”的程序的、具有标识符“555”的程序依赖于具有标识符“789”的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記では、通信装置13と転送装置14とを別々の装置として説明したが、別々の装置ではなく、通信装置13と転送装置14とで構成される多機能転送装置を採用することもできる。
并且,在上述中,说明了通信装置 13和传送装置 14为独立的装置,但是,也可以不是独立的装置,可以采用由通信装置 13和传送装置 14构成的多功能传送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
公立学校の人種差別待遇を廃止する
廢除公立學校的人種差別待遇。 - 中国語会話例文集
教育の人種差別待遇廃止を達成する
達成了废除教育上的人種差別待遇。 - 中国語会話例文集
クレジットカード支払いでの特別割引
信用卡支付的特别折扣 - 中国語会話例文集
人種差別反対主義に関する研究
反人種歧視主義的相關研究 - 中国語会話例文集
個別に支払うことで 運賃を調整できませんか?
能用分开支付的方式来调整运费吗? - 中国語会話例文集
類似の製品もありますが、判別できましたでしょうか。
有相似的产品,能够区别了吧? - 中国語会話例文集
別の者による貼り間違えが無いかをチェックする。
检查别人有没有粘贴的错误。 - 中国語会話例文集
在庫分だけ特別価格で販売します。
只对库存的这些以特别价钱进行贩卖。 - 中国語会話例文集
同じような話を以前別の人からも聞きました。
以前从别人那里也听到了同样的话。 - 中国語会話例文集
別の場所で働くために雇われた。
为了在别的地方工作而被雇佣了。 - 中国語会話例文集
一つの極端から別の極端へ走る.
从一个极端跑到另一个极端。 - 白水社 中国語辞典
別に下心がある,腹に一物がある.
别有用心((成語)) - 白水社 中国語辞典
また一つの別の基地が建てられ始めた.
又一个基地开始建设了。 - 白水社 中国語辞典
(川などに張った)氷を(別の場所に貯蔵するために)切り取る.
凿冰 - 白水社 中国語辞典
鍵識別情報管理部32は、第1の鍵の識別情報が、第2の鍵の識別情報よりも新しいと判断される場合には、第1の鍵の識別情報を現在ネットワークで利用されている最新の鍵の識別情報であると判断して、第2の鍵の識別情報を更新する、若しくは、第1の鍵の識別情報を最新の情報であるとして管理する。
密钥识别信息管理部 32,在判断为第一密钥识别信息比第二密钥识别信息新的情况下,将第一密钥识别信息判断为是在当前网络中正在利用的最新的密钥识别信息,并更新第二密钥识别信息,或者,将第一密钥识别信息设为是最新的信息来进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は個人区別手段130のブロック図、図5は個人区別処理のフローチャート、図6は個人識別手段が記憶する識別子付加顔検知結果600を示す図、図7は個人識別手段が記憶する個人テンプレートを示す図である。
图 2是个人区别单元 130的框图,图 5是个人区别处理的流程,图 6表示个人识别单元存储的添加识别符的面部检测结果 600,图 7表示个人识别单元存储的个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿種別判別部22は、シェーディング補正部21から入力されたRGBの反射率信号をRGB各色の濃度を示す濃度信号に変換し、文字、写真、又は印画紙等の原稿のモードを判別する原稿種別判別処理を実行する。
原稿种别判别部 22将从阴影修正部 21输入的 RGB的反射率信号转换为表示 RGB各颜色的浓度的浓度信号,并执行判别文字、印刷照片或照片 (连续灰度等级 )的原稿模式的原稿种别判别处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)“MakerInfo”は、本発明の情報記録媒体における生産者識別情報の一例であり、メーカーを識別する識別子である“MakerID”と、このBD.INFOを記録した機器を特定する識別子“ModelID”とを含む情報である。
(1)“MakerInfo”,是在本发明的信息记录介质中的生产者识别信息的一个例子,是包括用于识别制造厂商的标识符的“MakerID”,和用于确定记录了 BD.INFO的装置的标识符的“ModelID”的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
リストには複数の識別子ペアが格納され、当該識別子ペアそれぞれによって、第1の識別子ID1及び第2の識別子ID2により画定される範囲が定義される。
在该列表中存放有多个标识符对,通过所述标识符对分别限定了由第一标识 ID1和第二标识 ID2形成边界的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAN適用においては、データフレームのために、及びリモートフレームのために、並びに、11ビット識別子のために、及び29ビット識別子のために、別々のリストが設けられうる。
在 CAN应用中,针对数据帧 (Data-Frame)和针对远程帧 (Remote-Frame)以及针对 11比特标识符和针对 29比特标识符可以设置分开的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下では、例えば、マスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報と、一時ネットワーク鍵「TNK_1」の識別情報とを含む鍵の識別情報を、鍵の識別情報(1−1)のように示す。
此外,在以下,例如,如密钥识别信息 (1-1)那样表示包含主网络密钥“M N K_1”的识别信息和暂时网络密钥“T N K_1”的识别信息的密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37より鍵の識別情報を要求されることにより、現在管理する最新の鍵の識別情報を応答する。
另外,密钥识别信息管理部 32根据从密钥识别信息取得部 37请求了密钥识别信息而将当前管理的最新的密钥识别信息进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末30Aの鍵識別情報取得部37は、鍵識別要求メッセージを受信すると、鍵識別情報管理部32に対して鍵の識別情報を要求する。
通信终端 30A的密钥识别信息取得部 37,若接收到了密钥识别请求消息,则向密钥识别信息管理部 32请求密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37より、鍵の識別情報(1−4)を与えられることにより、自身の管理する鍵の識別情報(1−4)と比較する。
并且,密钥识别信息管理部 32,根据从密钥识别信息取得部 37提供了密钥识别信息 (1-4),而与自身管理的密钥识别信息 (1-4)进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子およびそのユーザに対応する第2の識別子が受信され、そのユーザは、第1の識別子と第2の識別子の両方に基づいて認証される。
接收对应于第一标识符和用户的第二标识符,且基于第一标识符和第二标识符两者来证实用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |