意味 | 例文 |
「はんにえ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3695件
勤務時間は、繁忙期に増える可能性があります。
忙的时候有可能会增加劳动时间。 - 中国語会話例文集
私は新聞紙上で彼に反駁を加えた.
我在报上驳了他。 - 白水社 中国語辞典
この事件は反動支配にショックを与える.
这件事冲击反动统治。 - 白水社 中国語辞典
敵の挑発に対して有力な反撃を加える.
对敌人的挑衅给予以有力的反击。 - 白水社 中国語辞典
党の呼びかけを広範な人々に伝える.
把党的号召传达给广大人民 - 白水社 中国語辞典
敵に対して力強い反撃を加える.
给敌人以有力的回击 - 白水社 中国語辞典
彼は私を半生にわたって抑えつけた.
他压了我半辈子。 - 白水社 中国語辞典
アヒルのえさのようにいろいろな物が混ざり合ったご飯やおかず.
鸭子食 - 白水社 中国語辞典
塑像が市内の繁華街にそびえ立っている.
塑像屹立在闹市区。 - 白水社 中国語辞典
婦女や児童を誘拐する犯罪行為に打撃を加える.
打击诱拐妇女儿童的犯罪行为。 - 白水社 中国語辞典
犯罪分子に対して厳しい制裁を加えねばならない.
对犯罪分子必须严厉制裁。 - 白水社 中国語辞典
半月後,祖父はつえを突いて歩けるようになった.
半个月后,爷爷拄着拐杖能够走路了。 - 白水社 中国語辞典
車の中には防犯装置が備えられている.
汽车里边有防盗装置。 - 白水社 中国語辞典
戦闘英雄と模範労働者が我々に講演をする.
英模给我们作报告。 - 白水社 中国語辞典
(未決犯または懲役2年以下の犯人用の)拘置所.
看守所 - 白水社 中国語辞典
階段を上ったら、目の前の道路の反対側に木々が見える。
登上台阶之后,就能看到眼前道路反方的树木。 - 中国語会話例文集
測定技術の進歩を規格に反映すべきであると考えます。
我认为应当在规格上反映出测量技术的进步。 - 中国語会話例文集
彼は悪人の誘惑に耐えられず,とうとう犯罪への道に進んだ.
他经不起坏人的勾引,终于走上了犯罪的道路。 - 白水社 中国語辞典
この商品は日本でも通信販売でしか買えません。
这个商品在日本只能邮购。 - 中国語会話例文集
まだ半日あると考えると気が重くなった。
我一想到还有半天心情就变得沉重了。 - 中国語会話例文集
入場券販売係は人を入れ替えた.
卖门票的换人了。 - 白水社 中国語辞典
この本を彼はなんと半日で読み終えた.
这本书他竟然半天就读完了。 - 白水社 中国語辞典
彼は一年じゅう半日の休暇さえ取ったことがない.
他一年到头连半天假也没请过。 - 白水社 中国語辞典
(山が鳴けば谷が答える→)反響が素早い.
山鸣谷应((成語)) - 白水社 中国語辞典
盗品は取り戻したし,犯人も捕らえられた.
赃追回来,罪犯也逮捕了。 - 白水社 中国語辞典
二言三言言えばそれで済む,彼をあまり批判するな.
说几句就行了,不要过于指摘他了。 - 白水社 中国語辞典
彼は半分北京の人間だと言える.
他可算个准北京人。 - 白水社 中国語辞典
反動派に対しては,魯迅はこれまで筆遣いに手心を加えるというようなことは考えなかった.
对反动派,鲁迅是从来不讲什么笔下留情的。 - 白水社 中国語辞典
人々は口々にあそこには半人半獣が姿を現わしたことがあると言い伝えている.
人们哄传那里出现过野人。 - 白水社 中国語辞典
560において、番組が終了を迎えたかに関する判定が行われる。
在 560,确定节目是否已到末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、エッジ検出器モジュール552は更にエッジ方向を判定する。
此外,边缘检测器模块 552进一步确定边缘方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
販路のない製品に対しては,別の製品の生産に切り替えるべきである.
对于没有销路的产品,应当改产。 - 白水社 中国語辞典
(多く農業について言う場合の)一人前の働き手と半人前の働き手.
全劳动力和半劳动力 - 白水社 中国語辞典
(解放戦争時期に解放区で農民などに漢字を教えた)漢字学習班.
识字班 - 白水社 中国語辞典
法に違反し紀律を乱すやからにいかなる市場も与えてはならない.
不能给违法乱纪分子任何市场。 - 白水社 中国語辞典
今日は祖母の家に夜ご飯を食べに行きました。
今天去祖母家吃晚饭去了。 - 中国語会話例文集
学校に向けて朝八時半に家を出た。
我八点半从家里出门去学校了。 - 中国語会話例文集
もう半年になるのに,まだ帰って来ない.
半年了,还没回来。 - 白水社 中国語辞典
祖国は日増しに富国繁栄に向かう.
祖国日趋繁荣富强。 - 白水社 中国語辞典
草木が盛んに茂る,活気にあふれて繁栄の一途をたどる.
欣欣向荣((成語)) - 白水社 中国語辞典
列車は午後4時半に駅に到着する.
火车在下午四点半到站。 - 白水社 中国語辞典
恩を受けながらそれに報いず反対にあだで返す.
知恩不报反为仇 - 白水社 中国語辞典
(1)(食物がとても食えたものではないと言う場合)半煮えである,生煮えである.(2)(比喩的に)物事に十分熟練していない,未熟である.
半生不熟 - 白水社 中国語辞典
ドル円相場は3日ぶりに反落した。
美日汇率3天以来出现回落。 - 中国語会話例文集
昨日新潟の親戚の家へ半年ぶりに行った。
我昨天时隔半年去了新泻的亲戚家。 - 中国語会話例文集
家に逃亡中の犯人をかくまっている.
家里窝着一个逃犯。 - 白水社 中国語辞典
そのため、判定結果を示す図7(D)には反映されない。
因此,在指示判断结果的图 7D上没有反映出噪声 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定処理も、例えばユーザ入力情報に基づいて判定する。
该确定处理也例如基于用户输入信息而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16Bに示されるように、信号d15のレベルの最大値は、前半1/2etuでは、閾値を超えているものの、後半1/2etuでは、閾値を超えないものとなっている。
如图 16B所示,信号 d15的电平的最大值在第一半 1/2-etu中超过阈值,但是在第二半 1/2etu中没有超过阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
(嫌味を含んで)この半年私が家を留守にしている間に,お前も偉くなったもんだ.
这半年我不在家,你倒成气候了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |