「は行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > は行の意味・解説 > は行に関連した中国語例文


「は行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30673



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 613 614 次へ>

図7は、並列して実されるジョブ間の停止緊急度の高低を示す表である。

图 7展示显示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、バッファデータをデマッピングして尤度合成をなう例を示す図である。

图 6是例示了对缓冲器数据进行解映射以执行似然合并的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1390は、アップリンクで送信するアクティブ端末ごとにチャネル推定を実する。

处理器 1390对上行链路上发送的每个工作终端进行信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、ダウンリンクおよびアップリンクを介して基地局と通信することができる。

UE可以经由下行链路和上行链路与基站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

HTTPアプリケーション21は、所定のWebアプリケーションプログラムの実うものである。

HTTP应用 21执行规定的 Web应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、上記タイマIC38がう動作をCPUがプログラムを実することにより実現する。

具体地说,通过 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 38的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、上記タイマIC39がう動作をCPUがプログラムを実することにより実現する。

具体地说,通过由 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 39的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14では、複数の解釈部26においてページ単位で並列処理がわれる。

在步骤 S14中,分析器 26以页面为单位执行并行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のカウンターは、例えば第2の垂直転送動作(S13)の実回数をカウントしている。

该第一计数器对例如第二垂直传送操作 (S13)执行的次数进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器130は、シリアルデータリンク340を通じた転送前にサンプルを圧縮する。

压缩器 130对样本进行压缩,之后经由串行数据链路 340进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集


この下りフレーム(以下、纏めて3000とした)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S315)をう。

接收到该下行帧 (以下,汇总为 3000)的 RE10000根据 DBA信息 1,进行物理DBA(S315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期設定がわれていなかった場合は、ステップS302に戻り、初期設定をやり直す。

如果没有进行初始设置,则处理返回至步骤 S302,并且再次进行初始设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つ目は、シャッターのキャリー信号SL_C<n−2>がHである場合である。

第二,当快门行的进位信号 SL_C<n-2>为 H时,选择了快门行选择信号 SLSEL<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集

カウンタ3は、パルス走回路1からの出力信号を計測(カウント)する。

计数器 3对来自脉冲行进电路 1的输出信号进行计量 (计数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU101は、デバイスのソフトウェアプログラムを実し、デバイス全体の制御をなう。

CPU 101执行软件程序来控制整个设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報出力部336は、奥情報を復号して表示部350に出力する。

深度信息输出单元 336对深度信息进行解码,并且将解码的深度信息输出到显示单元 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア1016は、移動局1002のタスクを実施するように実可能である。

软件 1016是可运行的以执行移动站 1002的任务。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロシージャ400は、干渉相殺列を生成するようMAC層回路108(図1)によって実されてよい。

过程 400可以由MAC层电路 108(图 1)执行以生成干扰消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実際のサンプルの作成は、アプリケーション実サーバ131で実するようにしてもよい。

可以通过执行应用的服务器 131实际生成样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

下りデータ信号送信のスケジューリングは、サブフレーム単位でわれる。

下行数据信号发送的调度以子帧单位进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本処理は、図3の第1の充電/通信処理が実された後に実される処理である。

在图 3中示出的第一充电 /通信处理之后,执行当前处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

診断管理部202は、印刷装置100において実されるネットワーク診断について管理する。

诊断管理部 202对于打印装置 100中执行的网络诊断进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS105に処理が移すると、診断部102は、無線モードの確認をう(ステップS105)。

另外,当处理移至步骤 S105后,诊断部 102进行无线模式的确认 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即時実フィールドには、応答メッセージの受信時に実する動作が記述される。

Now Action字段指定在接收到响应消息时将要运行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

各列の符号化への入力は、隣接列に含まれる情報を含む。

对每一行进行编码的输入包括相邻行中包含的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視カメラ5aは電源投入され、S601により起動処理をい、S602へ処理を移する。

监视照相机 5被接通电源,根据 S601进行启动处理,然后将处理转移到 S602。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、1ライン分なので分割レベル2の分析フィルタリングはまだ実できない。

然而,由于只有一行,所以还未执行划分级别 2的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上に説明した各ステップの処理は互いに並して実されることもある。

在各个步骤的上述处理可以一起执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ムービーオブジェクト実時の再生装置20の3D表示処理のフローチャートである。

图 7是再现设备 20在影片对象被执行时所执行的 3D显示处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、エラー訂正部113によって実される処理の詳細は、図4を用いて後述する。

还有,由错误纠正部 113执行的处理详细情况将使用图 4在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生制御部252は、再生処理部248が再生処理をうよう制御する機能を有する。

回放控制单元 252具有进行控制的功能,以便让回放处理单元 248进行回放处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アダプタ1は、MFP11およびコンピュータ14がNGN25を介して通信するための処理をう。

适配器 1进行用于使I-FAX 11和计算机 14经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アダプタ2は、MFP12およびコンピュータ15がNGN25を介して通信するための処理をう。

适配器 2进行用于使I-FAX 12和计算机 15经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アダプタ3は、コンピュータ16がNGN25を介して通信するための処理をう。

适配器 3进行用于使计算机 16经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アダプタ5は、コンピュータ17がNGN25を介して通信するための処理をう。

适配器 5进行用于使计算机 17经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが優先ダビング実を選択した場合はステップS106に遷移する。

当使用者选择执行优先复制时,处理进行到步骤 S106。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセット走査A(505、509)は、リセットカウンタA(152)によるリセット走査を示している。

复位扫描A(505,509)示出由复位行计数器 A(152)执行的复位扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1で実される各種処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。

在图像形成装置 1中执行的各种处理,由未图示的 CPU(CentralProcessing Unit:中央处理器 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、ダウンリンクおよびアップリンクを介して、基地局と通信することができる。

UE可以通过下行链路和上行链路来与基站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

エリアマーケティングは消費者の動パターンを探る上で地域を重要視する。

区域行销在探究消费者行动模式时注重地域性。 - 中国語会話例文集

学校事では、ルールやマナーを守って写真撮影やビデオ撮影をってください。

学校活动中,请遵守规则和礼节来进行拍照,摄影。 - 中国語会話例文集

日銀は昨日、業態別の日銀当座預金残高のデータを公表した。

日本银行在昨天公布了各个行业的日本银行账户存款余额的数据。 - 中国語会話例文集

今年の夏休みは兄が受験勉強で多忙なので家族旅けず残念だ。

今年的暑假哥哥因为应试学习很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集

今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅けず残念だ。

今年的暑假哥哥因为大学应试很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集

不当対価とは、不当な対価によって取引をうことを意味します。

不正当价格行为指的是以不合理的价格进行交易。 - 中国語会話例文集

企業は株式公開に関する問題を明らかにするために予備調査をう。

企业为了明确有关股票发行的问题进行预调查。 - 中国語会話例文集

自動飛装置によって彼らはこのヘリコプターを遠隔操作で飛ばせるようになった。

他们用自动飞行装置来远程操控直升飞机的飞行 - 中国語会話例文集

そして、今週末は台湾旅のための荷造りをしなければならない。

所以为了这周 末的台湾旅行不得不开始装行李了。 - 中国語会話例文集

彼女の罪状認否は火曜日にワシントンでわれる予定である。

她是否承认罪行的审理预定于周二在华盛顿举行 - 中国語会話例文集

私の修学旅の一番の思い出はその遊園地へったことです。

修学旅行中我印象最深的是去了游乐园。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 613 614 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS