「ばい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ばいの意味・解説 > ばいに関連した中国語例文


「ばい」を含む例文一覧

該当件数 : 11443



<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 228 229 次へ>

カメラ本体1のSW操作系7に含まれるメインSWをONにすると(ステップS1)、MPU3が起動し(ステップS2)、カメラは一旦、光学ファインダによる撮影スタンバイモードに入る(ステップS11)。

当用户打开照相机机体 1的 SW操作系统 7中所包括的主 SW时 (步骤 S1),启动 MPU 3(步骤 S2),并且临时设置照相机处于利用光学取景器的拍摄待机模式 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像100の水平方向に伸びるエッジが存在している場合、水平方向に直交する方向である垂直方向において、画素信号に比較的大きな勾配が生じる。

例如,在存在向图像100的水平方向延伸的边缘的情况下,在与水平方向正交的方向即垂直方向中,在像素信号中生成比较大的梯度。 - 中国語 特許翻訳例文集

可動式液晶モニター101は、液晶パネル(液晶表示デバイス)を含む表示手段であり、二軸方向(X、Y軸方向)に可動に構成され、カメラ本体100に対する角度を任意に変えることができる。

可动式液晶监视器 101是包括液晶面板 (液晶显示设备 )的显示机构,构成为在两轴方向 (X、Y轴方向 )可动,能够任意改变相对于照相机主体 100的角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、たとえば出力は12ビット階調とし、第2露光EXP2のカウント値が採用された画素においてはカウント値を3ビットシフトにより8倍化して出力する。

在此情况下,例如,输出被设为具有 12位灰度,并且对其使用第二曝光 EXP2中的计数值的像素移位 3位,以便为输出的 8倍大。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CMOSイメージセンサ100Bは、判定のサイクル期間を、単位サイクル期間のN倍(Nは整数)に従う複数のサイクル期間の範囲で、可変に設定する機能を有する。

CMOS图像传感器 100B还具有根据单位周期时段的 N倍 (其中 N是整数 ),在多个周期时段中可变地设置用于判决的周期时段的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、低照度の撮像時は、例えば判定のサイクル時間をその4倍の4マイクロ秒にして、フレーム期間の9割の露光時間を確保すればよい。

另一方面,在以低亮度成像时,用于判决的周期时间仅必需被设为例如 4倍或 4微秒,以便确保曝光时间是帧时段的 90%。 - 中国語 特許翻訳例文集

上段の基本サイクルから読み出しとそれに伴うカウント処理を間引いていくことで、基本サイクルのN倍(Nは整数)のサイクル期間を容易に設定できる。

通过从基本周期跳过读取处理和伴随读取处理的计数处理,可以容易地设置基本周期 N倍的周期时段 (其中 N是整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、短いサイクルCYC1で4回のサンプリングを行い、その後サイクルCYC1の4倍の期間をもつサイクルCYC2で1回のサンプリングを実施している。

在该示例中,在短周期 CYC1执行采样 4次,并且在周期 CYC2中执行采样一次,周期 CYC2是周期 CYC1的 4倍长。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した第1、第2、および第3の実施形態に係る固体撮像素子は、デジタルカメラやビデオカメラの撮像デバイスとして適用することができる。

根据前述第一、第二和第三实施例的固态成像器件可以应用为用于数码相机和摄像机的成像器件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本カメラシステム400は、図21に示すように、本実施形態に係るCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)100,100Aが適用可能な撮像デバイス410を有する。

如图 21所示,相机系统 400具有成像器件 410,根据本实施例的 CMOS图像传感器(固态成像器件 )100、100A可适用于该成像器件 410。 - 中国語 特許翻訳例文集


上述したように、デジタルスチルカメラ等の撮像装置において、撮像デバイス410として、先述した固体撮像素子100,100Aを搭載することで、低消費電力で、高精度なカメラが実現できる。

如上所述,在用于数码相机等的成像器件中安装前述固态成像器件 100、100A作为成像器件 410,可以实现具有低功耗和高精度的相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、USBケーブルでPCや外付けハードディスクと接続して、上記記録媒体に記録された動画像ファイルをPCや外付けハードディスクに転送することができる。

例如,可以用 USB电缆与 PC或外接硬盘连接,将记录于上述记录介质中的运动图像文件传送到 PC或外接硬盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶装置630は、上述した記録媒体(半導体メモリ、ハードディスクなど)で構成され、実施の形態1に係る画像処理装置100により生成された動画像ファイルを保持する。

存储装置 630由上述的记录介质 (半导体存储器、硬盘等 )构成,保存实施方式 1相关的图像处理装置 100所生成的运动图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

合計9回の上書き判別/実行処理が完了すると、被上書きフレーム番号WFNが基準値TPFの9倍の値に達したか否かが判別される。

当总共 9次的覆盖判别 /执行处理结束时,就判别被覆盖帧编号 WFN是否达到了基准值 TPF的 9倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、判別結果がYESであれば、基準値TPFおよびJPFが現在の2倍の値に変更され、フラグFLGを“0”に変更され、そして上書きフレーム番号OWFに基準値RJFが積算される。

另一方面,如果判别结果为“是”,就将基准值 TPF和 JPF变更为当前值的 2倍,将标记 FLG变更为“0”,然后将基准值 RJF累加在覆盖帧编号 OWF上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS75ではフラグFLGが“0”を示すか否かを判別し、NOであればそのままステップS81に進む一方、YESであれば以下に示すステップS77〜S79の処理を経てステップS81に進む。

步骤 S75中判别标记 FLG是否表示“0”,如果判别为“否”,则直接进入步骤 S81; 如果判别为“是”,经以下所示的步骤 S77~ S79的处理,进入步骤 S81。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はこれに限らず、メモリースティック(ソニー株式会社の登録商標)などの外部記憶媒体からフラッシュメモリなどにインストールするようにしても良い。

本发明不限于这种设置,可以从诸如记忆棒 (索尼公司的注册商标 )的外部存储介质将编码程序等安装到闪存等中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の実施の形態に係るピクチャレベルのレート制御を実施するためのコンピュータ読み取り可能な命令を格納したコンピュータ読み取り可能な媒体のブロック図である。

图 7是包含用于实施根据本发明的实施例的图片级速率控制的计算机可读指令的计算机可读介质的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のさらなる態様では、受信機内で通信信号を処理するための命令で符号化された機械読取り可能媒体が提供される。

在本发明的又一方面中,提供一种编码有用于在接收器中处理通信信号的指令的机器可读媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末104は、バス204または他の構造またはデバイスを介して受信機206および送信機208と通信可能な処理システム202を含む。

接入终端 104包括处理系统 202,所述处理系统 202能够经由总线 204或其它结构或装置而与接收器 206及发射器208通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aで見ることができるように、LNA 402は電流バッファ406および408に結合された増幅器404(例えば、高利得増幅器)を含み、電流バッファ406および408はコンバイナ414に結合される。

如可在图 4A中发现,LNA 402包括耦合到电流缓冲器 406及 408的放大器 404(例如,高增益放大器 ),所述电流缓冲器 406及 408又耦合到组合器 414。 - 中国語 特許翻訳例文集

バイス1050および1052の役割は、入力差動対(1014−1015または1016−1017)によって生成されたIM3電流をキャンセルするIM3電流を提供することによって、全体的なLNA直線性を向上させることである。

装置 1050及 1052的作用是通过提供消除由输入差分对 (1014与 1015或 1016与1017)产生的 IM3电流的 IM3电流来改善整体 LNA线性。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、48ビット基準署名が、0.032秒ごとに生成されてもよく、その結果、基準データ転送速度は、48ビット*31.25/秒すなわち187.5バイト/秒になる。

例如,可以每 0.032秒生成 48位基准签名,这样得到基准数据率为 48位 *31.25/秒或 187.5字节 /秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような構成では、48ビット被監視署名が、0.128秒ごとに生成されてもよく、その結果、被監視データ転送速度は、48ビット*7.8125/秒すなわち46.875バイト/秒になる。

在该构造中,可以每 0.128秒生成 48位基准签名,这样得到基准数据率为 48位 *7.8125/秒或 46.875字节/秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で述べた方法は、コンピュータ可読媒体上に記憶されプロセッサ1712によって実行される命令を使用して実施されてもよい。

本文描述的方法可以利用计算机可读介质上存储的由处理器 1712执行的指令实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ変調部26は、例えば位相偏移変調(BPSK、QPSK、8PSK等)、或いは、直交振幅変調(QAM)方式のような方式で制御情報をデータ変調する。

数据调制单元 26例如以相位偏移调制 (BPSK、QPSK、8PSK等 )或者正交振幅调制(QAM)方式这样的方式对控制信息进行数据调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、公開鍵暗号法の使用は、この種のネットワークで用いられるPDAまたは無線センサー・ノードのような資源が制約されたデバイスにとっては、計算量的にあまりに高価である。

然而,公钥加密技术的使用对于诸如 PDA之类的资源受限设备或用在这种网络中的无线传感器节点而言在计算上花费太高。 - 中国語 特許翻訳例文集

イーサネット(登録商標)OAMは、特定の間隔でCCMフレームを送信することにより、プロバイダのネットワークの接続性を検査する機構を提供している。

通过 CCM帧以指定间隔的传输,以太网 OAM提供用于检查提供商网络中连接性的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、インタフェース16の1つは、他の装置からのデータを転送することができるZigBeeルータとして実現され、他のインタフェース15はZigBeeエンドデバイスとして実現される。

由此,接口 16之一实现为可以传递来自其它设备的数据的 ZigBee路由器,且其它接口 15实现为 ZigBee终端设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、共有媒体ベースのネットワーク接続された制御システムを通して互いと通信する幾つかの装置を有する装置構成をコミッションする方法を記載する。

本发明涉及一种调试 (commission)设备布置的方法,该设备布置包括通过基于共享介质的联网控制系统来相互通信的若干设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、受信機108の出力デバイス116(たとえば、復号器を備える)は、受信バッファ114からのデータを、受信クロック118に基づく(たとえば、同期される)レートで処理することができる。

然而,接收器 108的输出装置 116(例如,包含解码器 )可以基于接收时钟 118(例如,与之同步 )的速率来处理来自接收缓冲器 114的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のブロック204で表されるように、宛先デバイス104は、受信データ(たとえば、受信バッファ114中のデータ)に関連するタイミング不一致があるかどうかを判断する。

如图 2的框 204所表示,目的地装置 104确定是否存在与所接收数据 (例如,接收缓冲器 114中的数据 )相关联的时序不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、このデータを、(たとえば、スピーカまたは何らかの他の構成要素に出力信号を供給するために)指定された方法でデータを処理する出力デバイス116に送信することができる。

如上文所提及,可将此数据发送到以指定方式处理数据的输出装置 116(例如,以向扬声器或某一其它组件提供输出信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図3の例を参照すると、回路300は、(たとえば、受信バッファ114から)入力データ304を受信し、出力データ306を(たとえば、出力デバイス116に)出力するデータコントローラ302を含む。

现参看图 3的实例,电路 300包括接收输入数据 304(例如,从接收缓冲器 114)且输出输出数据 306(例如,到输出装置 116)的数据控制器 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、出力デバイス116は、マルチビットデータをシグマデルタ変調(「SDM」)ビットストリームに変換するシグマデルタ変調器を含むことができる。

举例来说,输出装置 116可包括将多位数据转换为∑ -Δ调制 (“SDM”)位流的∑ -Δ调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信(「RX」)データプロセッサ638は、検出データシンボルを処理し、デバイス602のための復号データおよび順方向リンクシグナリングを与える。

接收 (“RX”)数据处理器 638处理所检测数据符号,且提供用于装置 602的经解码数据及前向链路信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ640は、電力制御コマンドおよび他の情報を受信して、データ送信を制御し、デバイス604への逆方向リンク上の送信電力を制御する。

控制器 640接收功率控制命令及其它信息以控制数据发射,并控制在 604反向链路上到装置 604的发射功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス検知デバイスは、データのセットの少なくとも一部分に基づいて(たとえば、データのセット中に含まれる要求に基づいて)感知するように適合されたセンサを含むことができる。

无线感测装置可包括适于基于数据集合的至少一部分 (例如,基于数据集合中所包括的请求 )来进行感测的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスデバイスは、たとえば、CDMA、TDMA、OFDM、OFDMA、WiMAX、Wi−Fiなど、1つまたは複数の様々なワイヤレス通信技術、プロトコル、または標準をサポートあるいは使用することができる。

无线装置可支持或以其它方式使用多种无线通信技术、协议或标准 (例如,CDMA、TDMA、OFDM、OFDMA、WiMAX及 Wi-Fi)中的一者或一者以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、インパルスベースのワイヤレス通信リンクは、比較的短い長さ(たとえば、数ナノ秒程度以下)および比較的広い帯域幅を有する超広帯域パルスを利用することができる。

举例来说,基于脉冲的无线通信链路可利用具有相对短长度 (例如,约几纳秒或更少 )及相对宽带宽的超宽带脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の移動局は、複数の異なる種類の無線アクセス技術をサポートすることができる。 例えば、移動局は、LTE無線アクセス技術とEV-DO無線アクセス技術との双方をサポートすることができる。

例如,移动站能够既支持LTE无线接入技术,又支持 EV-DO无线接入技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る好ましい実施例によれば、移動局は、移動局がトンネルモードになっているか否かに応じて、オーバーヘッドメッセージに関して異なる処理を実行する。

根据一些优选实施例,依赖于移动站处于隧道模式还是不处于隧道模式,该移动站对开销消息执行不同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施例によれば、移動局100は、EVアクセスネットワーク122により送信されたオーバーヘッドメッセージに関して、移動局100がトンネルモードになっているか否かに応じて異なる処理を実行する。

根据优选实施例,移动站 100依赖于该移动站 100处于隧道模式还是不处于隧道模式,对由 EV接入网络 122发送的开销消息执行不同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施例によれば、移動局100のEVプロトコルスタック208は、移動局がトンネルモードになっているか否かを検出することができ、これにより、オーバーヘッドメッセージの処理が実行され得る。

根据优选实施例,在移动站 100中的 EV协议栈 208能够检测移动站处于隧道模式还是不处于隧道模式,以使得开销消息的处理能够被相应地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、保存されたコンテンツの暗号化は、サービスプロバイダから送信された暗号解読キーを入力することによってユーザにより解除される。

在一个实施方式中,用户通过输入由服务提供商所发送的解密密钥来移除的所保存内容的加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いでモバイルノード200のユーザは中国の北京へと遠距離を移動し、北京において、ホストベースのモビリティ管理を用いるネットワークエリアへと移動する。

然后,移动节点 200的用户行进了很长距离至中国北京,其中他移动至使用基于主机的移动性管理的网络区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントMIPv6への変更は、クライアントMIPv6ネットワークエリアの内部のモバイルノード200での通信のための新しい位相的に正しい気付アドレスの構成(例えば、サブネット又は(サブ)ドメイン)を必要とする。

改变为客户机 MIPv6需要在客户机 MIPv6网络区域 (例如,子网或子 (域 ))内在移动节点 200配置用于通信的新的拓扑上正确的转交地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ホームエージェント208は、ホームエージェント発見メッセージに応答してモバイルノード200へと送信される(ステップ305)応答メッセージ中に、リダイレクト情報オプションを含める。

因此,归属代理 208在响应于归属代理发现消息而被发送 305至移动节点 200的响应消息中包括重新定向信息选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームエージェント208からのホームエージェント発見応答は、モバイルノード200に当該ホームエージェント208が自身がサーブ中であるホームエージェントでないことについて通知する。

来自归属代理 208的归属代理发现响应通知移动节点 200归属代理 208不是其服务归属代理。 - 中国語 特許翻訳例文集

それゆえに、この例示的な実施形態では、IKEv2シグナリング手順のIKE_SA_INIT要求は、モバイルノードの位置情報を含むよう拡張されており、したがって、ホームエージェント発見メッセージの例示的な実装を表す。

因此,在该示例性实施例中,扩展 IKEv2信令过程的 IKE_SA_INIT请求来包括移动节点的位置信息,因此代表归属代理发现消息的示例性实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS