意味 | 例文 |
「ばい」を含む例文一覧
該当件数 : 11443件
AceカンパニーはPEコーポレーションを合併するために買収監査を行った。
Ace公司为了合并PE集团进行了收购审计。 - 中国語会話例文集
売価政策はマーケティング戦略の主要な要素のうちの一つです。
销售价格政策是营销战略的主要要素之一。 - 中国語会話例文集
売上高比率法は販売予算の策定やセールスマンの実績評価に用いられる。
销售额比例法被用于销售预算的制订和推销员的实绩评价中。 - 中国語会話例文集
白馬の騎士とは、経営者に対して友好的な買収を提案する買い手のことです。
白马骑士是指对经营者提出友好收购方案的买家。 - 中国語会話例文集
販売コストを最小限に抑えるために、われわれは一般管理費を削減する必要がある。
要将销售成本压至最低,我们就需要削减管理及总务费用。 - 中国語会話例文集
販売情報システムは受注処理や在庫管理の情報を扱っている。
销售信息系统负责处理订单受理和库存管理的信息。 - 中国語会話例文集
不当廉売は不公正な取引方法の具体的な例のうちの一つです。
不正当低价销售是不公平交易的一个具体例子。 - 中国語会話例文集
弊社は御社の納入業者の1社を友好的買収により獲得することになっている。
我公司决定通过善意收购来获得贵公司供应商的一个公司。 - 中国語会話例文集
現金が必要だったので現物債を売却し先物で買いつなぎを行った。
因为需要现金所以卖了现金债券又买了期货以保值。 - 中国語会話例文集
流通系列化の利点は、メーカーに価格や販売の管理を容易にさせてくれることである。
物流体系化的优点是使制造商更简单地管理价格和销售。 - 中国語会話例文集
証券アドバイザーのすすめに応じて航空会社株に買いを入れた。
按照证券顾问的推荐买入了航空公司的股票。 - 中国語会話例文集
商品の詳しい説明が受けられるので私は人的販売が好きである。
因为可以得到详细地介绍说明,所以我喜欢个人销售。 - 中国語会話例文集
当社は垂直型M&Aによって製造から販売まで一貫性のある体制を構築した。
我们公司根据纵向并购,构建了从制造到销售一体的体制。 - 中国語会話例文集
ストーヴァーはバイオマス燃料の原料として使用できるかもしれない。
秸秆或许可以用作生物燃料的原料。 - 中国語会話例文集
そのNGOはその地域で家庭用バイオマスダイジェスターの導入を進めている。
那个NGO正在推进那个地域家庭用沼气池的导入。 - 中国語会話例文集
パスもしくはデバイスを設定するためのFTMコマンドはMDMから出力されているのか知りたいです。
我想知道为了设置路径/设备,FTM指令是怎么从MDM中出来的。 - 中国語会話例文集
この会社で、最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか?
你是这家公司里工资最高的销售员之一吗? - 中国語会話例文集
型番を確認して、組み立ての仕方についてアドバイスをいただけますか?
能确认一下型号,给我点有关组装方法的建议吗? - 中国語会話例文集
もしサンプル・イメージに関して何か提案があればアドバイスをください。
如果你对样品印象有什么提议的话,请给我建议。 - 中国語会話例文集
間違いなくセンサデバイスを受け取ったら、すぐに私があなたに連絡を差し上げます。
一旦准确无误地接收了传感器装置,我会立即跟你联系的。 - 中国語会話例文集
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。
销售成绩消费者的消费在年末得到了上升,缓解了工作人员的不安。 - 中国語会話例文集
ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。
暂时不考虑减肥的话,是不应该给你提任何建议的。 - 中国語会話例文集
販売者に、日本へ船便で送ってもらう日にちを指定してもらってください。
请指定卖家用海运送来日本的日子。 - 中国語会話例文集
「サービスボトル」とは、ナイトクラブやバーでお酒をボトルで販売することである。
“服务瓶”指的是在俱乐部和酒吧用瓶子卖酒。 - 中国語会話例文集
私達の宣伝広告費は来年のイベント告知ために二倍になった。
为了明年的活动宣传,我们的宣传广告费翻了一倍。 - 中国語会話例文集
私はデザートにお金を費やすのであれば、家で食べられないものであるべきだと思います。
如果要是在甜点上花钱的话,我认为应该吃那些在家里吃不到的东西。 - 中国語会話例文集
私がアルバイトを始めてまだ一週間だが、もうこの仕事に慣れた。
我开始打工虽然是有一周,但已经对工作很适应了。 - 中国語会話例文集
今日はショーを観に行ったあと、友だちとケーキバイキングを楽しむ予定だ。
今天计划在看完表演以后,和朋友们去吃蛋糕自助。 - 中国語会話例文集
11月には最新製品を東南アジアで販売することを計画している。
计划在11月份在东南亚进行新商品的贩卖。 - 中国語会話例文集
3週間続く予定の販売促進活動は世界規模のものになるだろう。
预计持续三周的贩卖促进活动会在全世界范围内进行。 - 中国語会話例文集
プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。
选择供应商对大多数的人来说是非常重要的讨论事项。 - 中国語会話例文集
バイオリン2本、ビオラ2本、チェロ2本、ダブルベース1本のための7重奏曲
基于两支小提琴,两支中提琴,两支大提琴,一支倍大提琴的七重奏曲子。 - 中国語会話例文集
彼はサウンドバイトを信用していないのでかならず元原稿を確認する。
因为他不相信摘录所以必须要确认原稿。 - 中国語会話例文集
彼女はインド語が堪能のため主にインド人の接客販売を行う。
由于她精通印度语因此她主要负责进行印度人的接待和销售。 - 中国語会話例文集
私はたくさんの品物を地元の中古品特価販売店に寄付した。
我把很多物品捐赠给了当地的二手物品特价店。 - 中国語会話例文集
アルバイトの職場はその職種によっていろんな考え方を持った人がいる。
打工的地方根据不同的职位有许多拥有不同想法的人。 - 中国語会話例文集
その一方で、新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できます。
另一方面,如果搭乘新干线可以将交通时间缩短一半。 - 中国語会話例文集
バイオフィードバックによって体の機能をもっとうまくコントロールできるようになる。
通过生物反馈能够更好地控制身体的机能。 - 中国語会話例文集
自分のバイオリズムを知れば、毎日がどんな日になるか前もってわかります。
如果了解自己的生物钟,就能提前知道每天会是怎样的一天 - 中国語会話例文集
わたしたちはバイオダイナミックスに基づくセラピーを専門としています。
我们专门研究基于生物力学的治疗法。 - 中国語会話例文集
我々はバイオリアクターの導入は長い目で見れば有益であると信じています。
我们相信从长远角度来看导入生物感应器是有益处的。 - 中国語会話例文集
子供たちはバイオリージョンの地図を作るワークショップに参加することになっている。
孩子们将会参加制作生物区地图的研讨会。 - 中国語会話例文集
私たちはバイオレメディエーションの効果的な利用法についての研究を進めています。
我们正在推进关于生物治理的有效利用方法的研究。 - 中国語会話例文集
ペイ・パー・ビューはケーブルプロバイダーで利用することができる。
通过有线电视服务提供商,付费节目的服务可以使用。 - 中国語会話例文集
できればこの秋にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。
如果可以的话我想在这个秋天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。 - 中国語会話例文集
その国では多くの人々が昆虫媒介性の病気で命を奪われた。
在那个国家很多人因昆虫媒介传染病而丧生。 - 中国語会話例文集
日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。
在日本,法律禁止向未满20岁的人出售酒类。 - 中国語会話例文集
今まで経験したアルバイトの中で、一番楽しかったのがパソコン屋で働いたことでした。
至今为止所打的工之中,最开心的是在电脑房打工的经验。 - 中国語会話例文集
用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。
要紧的事有,交易条件、贩卖对象顾客的商谈和产品说明会的举办。 - 中国語会話例文集
日本では法律で20歳未満の方へのお酒の販売は禁止されています。
在日本的法律上向未满20周岁的人出售酒是被禁止的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |