意味 | 例文 |
「ばせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18266件
別の例では、サーバ内のCPUレベルにおいてサーバから、データの暗号を生成することができる。
在另一例子中,数据的加密可从处于服务器中 CPU级的服务器生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、アルバム作成装置、アルバム作成方法、及びプログラムに関する。
本发明涉及影集制作装置、影集制作方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、図13において、制御部103のバッファ制御部225を省略することができる。
在该情况下,可以省略图 13中的控制单元 103的缓冲器控制单元 225。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カメラの構成は、上述の実施の形態に例示した構成に限らない。
例如,照相机的结构不限于上述的实施方式所例示的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測信号を生成する具体的な方法はたとえば特許文献1に記載されている。
生成预测信号的具体方法例如记载于专利文献 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この実施例の変形例によれば、調整値及び/又は調整結果は、存在してもよい。
根据本实施方式的变形,调整值及 /或调整结果可存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、インループフィルタリングをかけた値L1′及びR2′を生成するための計算は、図12に示される。
举例来说,产生嵌入式滤波值 L1’与 R2’的计算在图 12中说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、画像生成部87は、例えば黒の画像を出力する状態になる。
此时,例如,图像产生部件 87进入黑图像被输出的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、例えば、図6に示されるCG合成システム101のように構成することができる。
具体地,可以采用如图 6所示的 CG合成系统 101的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助データは、表示装置においてローカルに生成されることもできる(例えばメニュー)。
辅助数据(例如,菜单)也可以在本地在显示设备中生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、ステップS46がNoであれば、立体視再生が不可能であり、強制的に2D出力を行う。
由此,如果步骤 S46是否,则不能进行立体视再生,强制地进行 2D输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は日本のインターネット投票で選ばれた、女性に最も必要とされている男性です。
他是在日本网络投票中被选出的日本女性最需要的男性。 - 中国語会話例文集
英語の成績が良くなったばかりで無く他の教科の成績も良くなりました。
不仅仅是英语的成绩变好了,他的别的学科的成绩也变好了。 - 中国語会話例文集
特定の銘柄については単位未満株の売買請求制度が設けられている。
对于特定的上市公司设有不足一股的股份买卖申请制度。 - 中国語会話例文集
私達は生産性を改善するために工場を近代化しなければならない。
我们为了改善生产性能必须要将工厂进行现代化。 - 中国語会話例文集
全ての教員はそれぞれの生徒の成績表を今日中に提出しなければならない。
所有教员必须在今天之内提交学生的成绩表。 - 中国語会話例文集
もし政府が殺人者を処刑するのであれば、政府も殺人者である。
如果政府把杀人犯处死刑的话,那政府也是杀人犯。 - 中国語会話例文集
その男性は演説者から、すばらしい特性を持つ、まともで信頼のおける人と評された。
那位男性被演说家评价为具有良好特性,认真值得信赖的人。 - 中国語会話例文集
アルコールの突然の摂取は、無血管性壊死と呼ばれる状態をもたらす可能性がある。
突然摄入酒精,可能会导致被称作缺血性坏死的状态。 - 中国語会話例文集
この試作品の完成度は、完成品の何割程度と考えればよいでしょうか?
这个样品的完成度是成品的几成呢? - 中国語会話例文集
どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。
不管多么细小的事情,只要是您注意到的都请告诉我们。 - 中国語会話例文集
かんばん方式の導入による生産管理体制の強化を検討しています。
正在讨论以导入广告牌的方式来强化生产管理体系。 - 中国語会話例文集
当社の生産体制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます。
也有人说在本公司的生产体制里引进“招牌方式”怎么样。 - 中国語会話例文集
時短を徹底すれば、労働コストを上げずに生産性を向上させることができます。
如果彻底缩短劳动时间的话,就能在不提高劳动成本的情况下提高生产效率。 - 中国語会話例文集
この高校では下級生は上級生の言うとおりにしなければならない。
在这所高中,低年级学生必须对学长们言听计从。 - 中国語会話例文集
英語の成績が良くなったばかりで無く他の教科の成績も良くなりました。
不是只有英语成绩变好了,其他科目的成绩也变好了。 - 中国語会話例文集
中和とは中性にする事ですので、リトマス紙などで確認して中性になればよいです。
所谓中和就是使其变成中性,用石蕊试纸之类的确认变成了中性就行了。 - 中国語会話例文集
(定められた)時間・数量・品質どおりに生産計画を達成しなければならない。
必须按时、按量、按质地完成生产计划。 - 白水社 中国語辞典
一番めの生徒が答えた後で,二番めの生徒がまた若干の内容を補った.
第一个学生回答以后,第二个学生又补充了一些内容。 - 白水社 中国語辞典
その‘花生酥’(水あめで固めた落花生)売りの男は私に彼の品物を売りさばこうとした.
那卖花生酥的向我兜售他的货品。 - 白水社 中国語辞典
大躍進の年に,人々は大いに鉄鋼を生産し,すばらしい成果を収めようとした.
大跃进那一年,人们要大炼钢铁,大放卫星。 - 白水社 中国語辞典
生産の発展に従い,人民の生活はますますすばらしくなるであろう.
随着生产的发展,人民的生活将越来越美好。 - 白水社 中国語辞典
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する.
轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典
今年はわが工場はすべてにすばらしい成果を上げ,どの目標もみな予定より早く達成した.
今年我们厂是满堂红,样样指标都提前完成了。 - 白水社 中国語辞典
先生の授業は生き生きしているので,生徒たちは聞けば聞くほど夢中になる.
老师讲课非常生动,学生们越听越入神。 - 白水社 中国語辞典
王先生が病気のため,しばらくは張先生が中国語の授業の代わりをする.
王老师有病,暂由张老师代汉语课。 - 白水社 中国語辞典
(先生がどのように読まれるならば,私はそのように読む→)先生が読まれるとおりに,私は読む.
老师怎么念,我就怎么念。 - 白水社 中国語辞典
青年たちは今日のすばらしい生活を(貴いものと考えて)大切にすべきである.
青年们要珍视今天的美好生活。 - 白水社 中国語辞典
整風には「(病気を治して人を助ける→)善意の批判」と言われるような正確な方針を採らねばならない.
整风要采取“治病救人”的正确方针。 - 白水社 中国語辞典
(自著を人に贈る場合に見返し・扉などに書く言葉)呂叔湘先生ご叱正を請う.
吕叔湘先生指正 - 白水社 中国語辞典
せいぜいのところ,私は更に10分間あなたのお相手しますが,9時にはここを出なければなりません.
至多,我再陪你坐十分钟,九点钟必须离开。 - 白水社 中国語辞典
非行青年も辛抱強い教育を経れば,ついには新生の道を歩むことができる.
失足青年经过耐心教育,终归会走上自新的道路。 - 白水社 中国語辞典
我々は政府の方針と政策を広範な大衆に間違いなく伝えなければならない.
我们要把政府的方针政策准确地传达给广大群众。 - 白水社 中国語辞典
学生は皆『学生規程』をよりどころにして,自分を厳しく律しなければならない.
每个同学都要以《学生守则》为准绳,严格要求自己。 - 白水社 中国語辞典
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する.
轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典
静止画像ならば処理をステップS36に進めるが、そうでなければ処理をステップS41に進める。
如果是静止图像,则将处理行进至步骤 S36,否则将处理行进至步骤 S41。 - 中国語 特許翻訳例文集
静止画像ならば処理をステップS47に進めるが、そうでなければ処理をステップS51に進める。
如果是静止图像,则将处理行进至步骤 S47,否则将处理行进至步骤 S51。 - 中国語 特許翻訳例文集
静止画像ならば処理をステップS56に進めるが、そうでなければ処理をステップS61に進める。
如果是静止图像,则将处理行进至步骤 S56,否则将处理行进至步骤 S61。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば1msのサブフレームは所定数個(例えば、10個)で1つの無線フレームを構成する。
例如,1ms的子帧以规定个数 (例如 10个 )构成一个无线帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス206は、例えば、図1のデバイス100と同型の画像形成装置である。
设备 206是例如与图 1所示的设备 100类型相同的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |